YAMAHA WR 250F 2009 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2009Pages: 238, PDF Size: 14 MB
Page 111 of 238

5-10
CARBURATEUR
15. Monter:• Diaphragme (pompe de reprise) "1"
•Ressort "2"
• Joint torique "3"
• Couvercle de la pompe de reprise "4"
• Support de durit (durit de vidan- ge) "5"
• Vis (couvercle de la pompe de re-
prise) "6"
Monter le diaphragme (pompe de re-
prise) en orientant son repère "a"
vers le ressort.
16. Monter:•Aiguille "1"
• Entretoise épaulée "2"
•Ressort "3"
• Support d'aiguille "4"
• Papillon d'admission "5"Sur le papillon des gaz "6".
17. Monter: • Papillon complet "1"
• Vis (axe du papillon) "2"
Monter les rouleaux du levier de sou-
pape "3" dans les fentes "a" du papil-
lon.
18. Monter:
• Joint torique "1"
• Couvercle du boîtier du levier de soupape "2"
• Boulon (couvercle du boîtier du levier de soupape) "3"
19. Monter: • Durit de mise à l'air du carbura-teur "1"
Monter les durits de mise à l'air du
carburateur sur le carburateur de
manière que les durits ne fassent pas
de coude à proximité de leur point de
montage.
RÉGLAGE DU CALAGE DE LA
POMPE DE REPRISE
Etapes du réglage:
Afin de donner au papillon la hauteur
"a" spécifiée, glisser sous le papillon
d’admission "1" la tige "2" etc. dont le
diamètre extérieur correspond à la
valeur spécifiée.
a. Visser à fond la vis de réglage de la pompe de reprise "3".
b. Contrôler que le levier articulé "4" a du jeu "b" en appuyant légère-
ment dessus.
c. Dévisser progressivement la vis de réglage tout en déplaçant le
levier articulé jusqu’à ce qu’il n’ait
plus de jeu.
REPOSE DU CARBURATEUR
1. Monter:• Raccord de carburateur "1"
2. Monter: • Carburateur "1"
Monter l’ergot "a" entre les fentes du
raccord du carburateur.
Hauteur du papillon: 0.8 mm (0.031 in)
Raccord de carburateur:10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 112 of 238

5-11
CARBURATEUR
3. Monter:• Plongeur de démarrage à chaud "1"
4. Serrer: • Boulon (raccord du carburateur) "1"
• Boulon (conduit d’admission d’air) "2"
5. Monter: • Câble des gaz (tiré) "1"
• Câble des gaz (retour) "2" 6. Régler:
• Jeu de la poignée des gazSe reporter à la section
"RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE
DES GAZ" au CHAPITRE 3.
7. Monter: • Couvercle du logement du câble
des gaz "1"
• Boulon (couvercle du logement de câble des gaz) "2"
8. Monter: • Fiche rapide du fil du capteur de
position de papillon des gaz "1"
• Collier "2" Se reporter à la section "CHEM-
INEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
9. Monter: • Collier "1"Se reporter à la section "CHEM-
INEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
Plongeur de démarrage à
chaud:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (raccord du car-
burateur): 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Boulon (conduit d’admis-
sion d’air): 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Câble des gaz (tiré): 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Câble des gaz (retour): 11 Nm (1.1 m•kg, 8.0
ft•lb)
Boulon (couvercle du
logement de câble des
gaz):4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Page 113 of 238

5-12
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR
DÉPOSE DU SYSTÈME D'INDUCTION D'AIROrdre Nom de la pièce Qté Remarques1 Support 1
2 Clapet de coupure d’air 1
3 Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air –
avant de la culasse) 1
4 Tuyau d’induction d’air 1
5 Joint 1
6 Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air –
arrière de la culasse) 1
7 Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air –
boîtier de filtre à air) 1
7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb)10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
4 Nm (0.4 m kg, 2.9 ft lb)
Page 114 of 238

5-13
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR
CONTRÔLE DU SYSTÈME
D'ADMISSION D'AIR
1. Contrôler:• Durit d’induction d’air
Craquelures/endommagement →
Remplacer.
• Tuyau d’induction d’air
Craquelures/endommagement →
Remplacer.
2. Contrôler:
• Fonctionnement du clapet de coupure d’air
Injecter de l’air dans le tuyau et
contrôler le fonctionnement du
clapet de coupure d’air.
Ne satisfait pas à la condition sui-
vante →Remplacer le clapet de
coupure d’air complet.
• Insuffler de l’air pour contrôler le fonctionnement.
• En cas d’utilisation d’une dépres-
sion, contrôler à l’aide de l’ensem-
ble dépressiomètre/manomètre "1".
En cas d’application d’une dépres-
sion au tuyau "c", veiller à ne pas
dépasser la valeur spécifiée.
a. Depuis le filtre à air
b. A la culasse (sortie d’échappement)
c. De la culasse (sortie d’admis- sion)
A. Contrôler l’induction du filtre
à air.
B. Contrôler l’absence de reflux dans le filtre à air.
C. Contrôler l’absence de post- combustion. (Lorsque les gaz
sont coupés lors d’une
décélération soudaine)
"a" vers
"b"
L’air passe.
"b" vers
"a" L’air ne passe pas.
"a" vers
"b" L’air ne passe pas lor-
sque la pression
spécifiée est appli-
quée sur "c".
Ensemble dépressi-
omètre/manomètre: YB-35956-A/90890-
06756
Dépression spécifiée: 46.7–86.7 kPa (350–650
mmHg, 13.8–25.6 inHg)
Page 115 of 238

5-14
ARBRES A CAMES
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DU COUVRE-CULASSEOrdre Nom de la pièce Qté Remarques Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au CHAPI-
TRE 3.
Clapet de coupure d’air Se reporter à la section "SYSTEME D’IN-
DUCTION D’AIR".
1 Bougie 1
2 Durit de mise à l’air de la culasse 1
3 Boulon (couvre-culasse) 2
4 Couvre-culasse 1
5 Joint de couvre-culasse 1
6 Patin de chaîne de distribution (côté supérieur) 1
Page 116 of 238

5-15
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DES ARBRES À CAMESOrdre Nom de la pièce Qté Remarques1 Vis d'accès de repère d'allumage 1 Se reporter à la section de dépose.
2 Vis d'accès axiale du vilebrequin 1 Se reporter à la section de dépose.
3 Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distri-
bution 1 Se reporter à la section de dépose.
4 Tendeur de chaîne de distribution 1 Se reporter à la section de dépose.
5 Chapeau d'arbre à cames 2 Se reporter à la section de dépose.
6 Clip 2 Se reporter à la section de dépose.
7 Arbre à cames d'échappement 1 Se reporter à la section de dépose.
8 Arbre à cames d'admission 1 Se reporter à la section de dépose.
Page 117 of 238

5-16
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DE L'ARBRE À CAMES
1. Déposer:• Vis d’accès de repère d’allumage "1"
• Vis d’accès axiale du vilebrequin "2"
2. Aligner: • Repère du PMHAvec le repère d’alignement.
Etapes du contrôle:
a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé.
b. Aligner le repère du PMH "a" du rotor avec le repère d’alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
Le piston est au point mort haut lor-
sque le repère poinçonné "c" de l’ar-
bre à cames d’échappement et le
repère poinçonné "d" de l’arbre à
cames d’admission sont alignés avec
la surface de la culasse comme le
montre l’illustration.
3. Déposer:• Boulon capuchon du tendeur de
chaîne de distribution "1"
• Tendeur de chaîne de distribution "2"
•Joint 4. Déposer:
• Boulon (chapeau d’arbre à cames) "1"
• Chapeau d’arbre à cames "2"
•Clip
Déposer les boulons (chapeau d’ar-
bre à cames) en croix, en procédant
de l’extérieur vers l’intérieur.
Les boulons (chapeau d’arbre à
cames) doivent être déposés uni-
formément pour prévenir tout en-
dommagement de la culasse, des
arbres à cames ou des chapeaux
d’arbres à cames.
5. Déposer:
• Arbre à cames d’échappement "1"
• Arbre à cames d’admission "2"
Attacher un fil "3" à la chaîne de dis-
tribution pour l’empêcher de tomber
dans le carter moteur.
CONTRÔLE DE L'ARBRE À
CAMES
1. Contrôler: • Bossage de came
Piqûres/rayures/décoloration
bleue →Remplacer.
2. Mesurer:
• Longueur de bossage de came "a" et "b"
Hors spécifications →Remplacer. 3. Mesurer:
• Faux-rond (arbre à cames)Hors spécifications →Remplacer.
4. Mesurer: • Jeu arbre à cames-chapeauHors spécifications →Mesurer le
diamètre extérieur de l’arbre à
cames.
Longueur des bossages
de cames: Admission "a":
29.65–29.75 mm
(1.1673–1.1713 in)
29.55 mm (1.1634 in)
Admission "b": 22.45–22.55 mm
(0.8839–0.8878 in)
Echappement "a": 30.399–30.499 mm
(1.1968–1.2007 in)
Echappement "b":
22.45–22.55 mm
(0.8839–0.8878 in)
22.35 mm (0.8799 in)
Faux-rond (arbre à
cames): Inférieur à 0.03 mm
(0.0012 in)
Page 118 of 238

5-17
ARBRES A CAMES
Etapes de la mesure:
a. Monter l’arbre à cames sur la cu-lasse.
b. Placer une bande de Plasti- gauge
® "1" sur l’arbre à cames.
c. Monter le clip, les goujons et les chapeaux d’arbres à cames.
• Serrer les boulons (chapeau d’ar-bre à cames) en croix, en procédant
des chapeaux les plus internes vers
les chapeaux extérieurs.
• Ne pas tourner l’arbre à cames pen-
dant la mesure du jeu avec le Plas-
tigauge
®.
d. Déposer les chapeaux d’arbres à cames et mesurer la largeur du
Plastigauge
® "1".
5. Mesurer:• Diamètre extérieur de l’arbre à
cames "a"
Hors spécifications →Remplacer
l’arbre à cames.
Conforme aux spécifications →
Remplacer ensemble le logement
et les chapeaux d’arbres à
cames. CONTRÔLE DU PIGNON D'ARBRE
À CAMES
1. Contrôler:
• Pignon d’arbre à cames "1"
Usure/endommagement →Rem-
placer ensemble l’arbre à cames
complet et la chaîne de distribu-
tion.
CONTRÔLE DU SYSTÈME DE
DÉCOMPRESSION
1. Contrôler: • Décompresseur
Etapes du contrôle:
a. Contrôler que la came du décom- presseur "1" se déplace correcte-
ment.
b. Contrôler que la goupille du levier du décompresseur "2" dépasse
de l’arbre à cames.
CONTRÔLE DES TENDEURS DE
CHAÎNE DE DISTRIBUTION
1. Contrôler:• Tout en appuyant légèrement sur la tige du tendeur avec le doigt,
enrouler complètement la tige du
tendeur dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide d’un fin
tournevis "1".
• Contrôler, en appuyant légère- ment avec le doigt, que la tige du
tendeur ressort librement lorsque
le tournevis est retiré.
• Si ce n’est pas le cas, remplacer le tendeur complet. MONTAGE DE L'ARBRE À CAMES
1. Monter:
• Arbre à cames d'échappement
"1"
• Arbre à cames d'admission "2"
Etapes du montage:
a. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé.
• Appliquer de l'huile au bisulfure de molybdène sur les arbres à cames.
• Appliquer de l'huile moteur sur le décompresseur.
• Appuyer sur le levier du décom-
presseur pour permettre au vilebre-
quin de tourner facilement.
b. Aligner le repère du PMH "a" du rotor avec le repère d'alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
c. Monter la chaîne de distribution "3" sur les deux pignons d'arbre à
cames et monter les arbres à
cames sur la culasse.
Jeu arbre à cames-cha-
peau:
0.028–0.062 mm
(0.0011–0.0024 in)
(0.003 in)
Boulon (chapeau d’arbre
à cames): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Diamètre extérieur de
l’arbre à cames: 21.959–21.972 mm
(0.8645–0.8650 in)
Page 119 of 238

5-18
ARBRES A CAMES
Les arbres à cames doivent être
montés sur la culasse de manière
que le repère poinçonné "c" de l'arbre
à cames d'échappement et le repère
poinçonné "d" de l'arbre à cames
d'admission soient alignés avec la
surface de la culasse comme le mon-
tre l'illustration.
Ne pas faire tourner le vilebrequin
pendant l'installation de l'arbre à
cames. Cela provoquerait des
dommages ou un mauvais réglage
du calage de distribution.
d. Monter les clips, les chapeaux d'arbres à cames "4" et les bou-
lons (chapeau d'arbre à cames)
"5".
• Avant de monter les clips, couvrir la culasse avec un chiffon propre pour
empêcher les clips de tomber dans
la cavité de la culasse.
• Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène sur les filets des bou-
lons (chapeau d'arbre à cames).
• Serrer les boulons au couple spéci-
fié en deux ou trois étapes, dans
l'ordre indiqué.
Les boulons (chapeau d'arbre à
cames) doivent être serrés uni-
formément sous peine d'endom-
mager la culasse, les chapeaux
d'arbre à cames et l'arbre à cames.
2. Monter:• Tendeur de chaîne de distribution
Etapes du montage:
a. Tout en appuyant légèrement sur la tige du tendeur avec le doigt,
enrouler complètement la tige du
tendeur dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'un fin
tournevis.
b. La tige étant complètement en- roulée et le repère UP "a" du ten-
deur étant orienté vers le haut,
monter le joint "1" et le tendeur de
chaîne de distribution "2" puis ser-
rer le boulon "3" au couple spéci-
fié.
c. Retirer le tournevis, contrôler que la tige du tendeur ressort et serrer
le joint "4" et le boulon-capuchon
"5" au couple spécifié.
3. Tourner:• VilebrequinPlusieurs tours dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre. 4. Contrôler:
• Repère du PMH du rotorAligner avec le repère d'aligne-
ment du carter moteur.
• Repères d'alignement de l'arbre à cames
Aligner avec la surface de la cu-
lasse.
Hors alignement →Régler.
5. Monter:
• Vis d'accès de repère d'allumage "1"
• Vis d'accès axiale du vilebrequin
"2"
6. Monter: • Patin de chaîne de distribution
(côté supérieur) "1"
• Joint de couvre-culasse "2"
• Couvre-culasse "3"
• Boulon (couvre-culasse) "4"
Appliquer le produit d'étanchéité sur
le joint de couvre-culasse.
7. Monter: • Durit de mise à l'air de la culasse
• Bougie
Boulon (chapeau d'arbre
à cames):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (tendeur de
chaîne de distribution):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon-capuchon du
tendeur: 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Boulon (couvre-culasse):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
YAMAHA Bond N°1215
(ThreeBond
® N°1215):
90890-85505
Bougie: 13 Nm (1.3 m•kg, 9.4
ft•lb)
Page 120 of 238

5-19
CULASSE
CULASSE
DÉPOSE DE LA CULASSEOrdre Nom de la pièce Qté Remarques Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au CHAPI-
TRE 3.
Tube d’échappement et silencieux Se reporter à la section "DÉPOSE DU TUBE
D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX" au
CHAPITRE 3.
Durit de radiateur 1 Déconnecter du côté de la culasse.
Carburateur Se reporter à la section "CARBURATEUR".
Clapet de coupure d’air Se reporter à la section "SYSTEME D’IN-
DUCTION D’AIR".
Arbre à cames Se reporter à la section "ARBRES A
CAMES".
Support de moteur supérieur Se reporter à la section "DEPOSE DU MO-
TEUR".
1 Tuyau de radiateur 1
2 Tuyau d’amenée d’huile 1
3Ecrou 2
4 Boulon [L = 135 mm (5.31 cm)] 2