sensor YAMAHA WR 250F 2010 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2010Pages: 248, PDF Dimensioni: 14.34 MB
Page 184 of 248

6-1
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
TELAIO
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative alla manutenzione di
motocicli Yamaha (p.es. Concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione, ecc.). Alle persone con scarse conoscenze
e competenze in materia di manutenzione si consiglia di non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontag-
gio o rimontaggio facendo esclusivamente riferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comp ortare problemi di manuten-
zione e danni meccanici.
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE
Ordine Denominazione Quantità Osservazioni Sostenere il mezzo ponendo un idoneo cavallet-
to sotto il motore. Fare riferimento a "N
OTA PER LA MANIPO-
LAZIONE".
1 Bullone (supporto asse) 4 Allentare soltanto.
2 Dado (asse della ruota anteriore) 1
3 Asse della ruota anteriore 1
4 Ruota anteriore 1
5 Speed sensor 1
6 Collarino 1
7 Paraolio 1
8 Cuscinetto 2 Fare riferimento al paragrafo Rimozione.
9 Disco freno 1
21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb)
21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb)
12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb)
90 Nm (9.0 m kg, 65 ft lb)
Page 187 of 248

6-4
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
2. Installare:• Disco freno "1"
• Bullone (disco freno) "2"
Serrare i bulloni in sequenza in modo
incrociato.
3. Installare:•Collarino "1"
Applicare il grasso a base di sapone
di litio sul labbro del paraolio.
4. Installare:• Sensore velocità "1"
• Applicare il grasso a base di sa-pone di litio sul labbro del paraolio
del sensore velocità.
• Assicurarsi che le due sporgenze "a" del mozzo ruota siano ingranate
con le due fessure "b" nel sensore
velocità.
5. Installare:• Ruota
• Installare correttamente il disco fre-no "1" tra le pastiglie del freno "2".
• Assicurarsi che le sporgenze "a" del sensore velocità si inseriscano
nell’elemento di bloccaggio "b" del
tubo di forza della forcella anteriore.
6. Installare:• Asse della ruota "1"
Applicare il grasso a base di sapone
di litio sull’asse della ruota.
7. Installare:• Dado (asse della ruota) "1" 8. Serrare:
• Bullone (supporto asse) "1"
Prima di serrare il bullone, inserire
l’asse della ruota nel supporto asse
facendo oscillare ripetutamente la
forcella anteriore con il freno anteri-
ore azionato.
INSTALLAZIONE DELLA RUOTA
POSTERIORE
1. Installare:• Cuscinetto (destro) "1"
• Anello elastico di sicurezza "2"
• Distanziatore "3"
• Cuscinetto (sinistro) "4"
• Paraolio "5"
• Applicare grasso a base di sapone di litio al cuscinetto e al labbro del
paraolio quando li si installa.
• Installare il cuscinetto con la
guarnizione rivolta verso l’esterno.
• Utilizzare un alloggiamento che corrisponda al diametro esterno
della pista del cuscinetto.
• Per prima cosa installare il lato de- stro del cuscinetto.
• Installare il paraolio con i con- trassegni o i numeri identificativi del
produttore rivolti verso l’esterno.
Non urtare la pista interna del cus-
cinetto. Il contatto è ammissibile
solo con la pista esterna.
Bullone (disco freno): 12 Nm (1.2 m•kg, 8.7
ft•lb)
Dado (asse della ruota):
90 Nm (9.0 m•kg, 65
ft•lb)
Bullone (supporto asse): 21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Page 205 of 248

6-22
FORCELLA ANTERIORE
26. Installare:• Bullone cappello forcella anteri-
ore "1"
Al gambale.
Serrare temporaneamente il tappo fi-
lettato.
27. Installare:• Guida protezione "1"
Installare la guida delle protezioni con
lato più largo "a" rivolto verso il basso.
INSTALLAZIONE DELLA
FORCELLA ANTERIORE
1. Installare:
• Forcella anteriore "1"
• Serrare temporaneamente i bulloni di serraggio (staffa inferiore).
• Non serrare ancora i bulloni di ser-
raggio (staffa superiore).
2. Serrare: • Bullone cappello forcella anteri-
ore 3. Regolare:
• Estremità superiore della forcella anteriore "a"
4. Serrare: • Bullone di serraggio (staffa supe-
riore) "1"
• Bullone di serraggio (staffa inferi- ore) "2"
Serrare la staffa inferiore secondo
la coppia specificata. Se la si serra
troppo, può verificarsi un malfun-
zionamento della forcella anteri-
ore.
5. Installare:• Cavo sensore velocità "1"
• Piastra 1 "2"
• Bullone (piastra 1) "3"
Sulla protezione destra "4".
Installare il cavo s ensore velocità in
modo che il riferimento "a" sia orien-
tato come illustrato e allineare il fondo
"b" della piastra 1 con lo stesso riferi-
mento.
6. Installare: • Cavo sensore velocità "1"
• Piastra 2 "2"
• Vite (piastra 2) "3"
Sulla protezione destra "4".
Installare la piastra 2 nella direzione
illustrata.
7. Installare:• Protezione "1"
• Bullone (protezione) "2"
8. Regolare: • Forza di smorzamento in esten-sione
Avvitare il dispositivo di regolazione
dello smorzamento "1" e quindi svi-
tarlo per ritornare alla posizione im-
postata originariamente.
Bullone cappello forcella
anteriore: 30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Estremità superiore della
forcella anteriore (stan-
dard) "a":5 mm (0.20 in)
Bullone di serraggio
(staffa superiore): 21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Bullone di serraggio
(staffa inferiore): 21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Bullone (piastra 1): 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 ft •
lb)
Vite (piastra 2): 0.5 Nm (0.05 m•kg, 0.36
ft•lb)
Bullone (protezione): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Page 214 of 248

6-31
STERZO
6. Installare:• Rondella "1"
•Collarino "2"
Installare il collarino "2" con il diamet-
ro interno più largo rivolto verso il
basso.
7. Installare:• Forcella anteriore "1"
• Staffa superiore "2"
• Interruttore di accensione "3"
• Staffa della guida tubo del freno
anteriore "4"
• Catarifrangente anteriore (per CDN) "5"
• Dado (catarifrangente anteriore) (per CDN) "6"
• Supporto del catarifrangente an- teriore (per CDN) "7"
• Serrare temporaneamente i bulloni di serraggio (staffa inferiore).
• Non serrare ancora i bulloni di ser-
raggio (staffa superiore).
8. Installare: • Guida (cavo sensore velocità) "1"
Dopo aver installato la guida come il-
lustrato, far passare il cavo del sen-
sore velocità attraverso la guida.
9. Installare:
• Rondella "1"
• Ghiera sterzo "2"
10. Dopo aver serrato il dado, control- lare che lo sterzo si muova in
modo uniforme. Se si muove con
difficoltà, regolare lo sterzo al-
lentando poco per volta la ghiera
sterzo.
11. Regolare: • Estremità superiore della forcella anteriore "a"
12. Serrare: • Bullone di serraggio (staffa supe-riore) "1"
• Bullone di serraggio (staffa inferi- ore) "2"
Serrare la staffa inferiore secondo
la coppia specificata. Se la si serra
troppo, può verificarsi un malfun-
zionamento della forcella anteri-
ore.
13. Installare:• Staffa display multifunzione "1"
• Display multifunzione "2"
Far passare i cavi a cceleratore "3", il
cavo frizione "4" e il cavo avviamento
a caldo "5" tra la staffa del display
multifunzione e la staffa superiore.
14. Installare: • Supporto "1"
• Morsetto "2"
• Installare in modo che il con-trassegno "a" sul cavo sensore ve-
locità sia allineato al bordo del
supporto.
• Fissare il cavo del sensore velocità
sul supporto con il morsetto.
Dado (catarifrangente
anteriore) (per CDN):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Dado fusto dello sterzo:145 Nm (14.5 m•kg, 105
ft•lb)
Estremità superiore della
forcella anteriore (stan-
dard) "a": 5 mm (0.20 in)
Bullone di serraggio
(staffa superiore): 21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Bullone di serraggio
(staffa inferiore): 21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Staffa display multifunzi-
one: 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Display multifunzione: 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Supporto: 13 Nm (1.3 m•kg, 9.4
ft•lb)
Morsetto: 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Page 225 of 248

7-1
ELETTRICI E SCHEMA ELETTRICO
IMPIANTO ELETTRICO
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative alla manutenzione di
motocicli Yamaha (p.es. Concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione, ecc.). Alle persone con scarse conoscenze e
competenze in materia di manutenzione si c onsiglia di non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontaggio
o rimontaggio facendo esclusivamente ri ferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comportare problemi di manutenzi-
one e danni meccanici.
ELETTRICI E SCHEMA ELETTRICO
COMPONENTI ELETTRICI
1. Faro
2. Display multifunzione
3. Interruttore di arresto motore
4. Interruttore della frizione
5. Diodo
6. Diodo del relè del motorino di avviamento
7. Sensore posizione farfalla
8. Relè del motorino di avviamento
9. Fusibile
10. Relè di interruzione del circuito di avviamento
11. Unità CDI 12. Luce posteriore
13. Interruttore folle
14. Motorino d'avviamento
15. Magnete AC
16. Raddrizzatore/regolatore
17. Bobina di accensione
18. Candela d’accensione
19. Interruttore di avviamento
20. Interruttore di accensione
21. Sensore velocità
22. Batteria
7
Page 226 of 248

7-2
ELETTRICI E SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELETTRICO
1. Faro
2. Display multifunzione
3. Interruttore di arresto motore
4. Interruttore della frizione
5. Diodo
6. Diodo del relè del motorino di avviamento
7. Sensore posizione farfalla
8. Relè del motorino di avviamento
9. Fusibile
10. Relè di interruzione del circuito di avviamento
11. Unità CDI
12. Luce posteriore
13. Interruttore folle
14. Motorino d'avviamento
15. Magnete AC
16. Raddrizzatore/regolatore
17. Bobina di accensione
18. Candela d'accensione
19. Interruttore di avviamento
20. Interruttore di accensione
21. Sensore velocità
22. Batteria
*1: Per USA, CDN e EUROPA
*2: Per AUS, NZ e ZA CODICE COLORE
BNero
Br Marrone
Ch Cioccolato
Dg Verde scuro
G Verde
Gy Grigio
LBlu
O Arancione
R Rosso
Sb Azzurro
WBianco
YGiallo
B/L Nero/Blu
B/W Nero/Bianco
L/B Blu/Nero
L/R Blu/Rosso
L/Y Blu/Giallo
L/W Blu/Bianco
R/B Rosso/Nero
R/W Rosso/Bianco
Page 240 of 248

7-16
SISTEMA SENSORE POSIZIONE FARFALLA
SISTEMA SENSORE POSIZIONE FARFALLA
OPERAZIONI PER IL CONTROLLO
Se il sensore posizione farfalla non funziona, eseguire le seguenti operazioni per il controllo.
Per questo controllo, utilizzare gli appositi attrezzi seguenti.
Controllare tutti i collegamenti dell’impianto di ac-
censione. In cattivo stato
→
Ripararli o sostituirli.
OK ↓
Controllare il sensore posizione farfalla.(Bobina
sensore posizione farfalla) In cattivo stato
→
Sostituire.
OK ↓
Contollare l’unità CDI. (Tensione in entrata sen-
sore posizione farfalla) In cattivo stato
→
Sostituire.
Tester tascabile:
YU-3112-C/90890-03112
Page 241 of 248

7-17
SISTEMA SENSORE POSIZIONE FARFALLA
NOTA PER LA MANIPOLAZIONE
ATTENZIONE:
Non allentare la vite (sensore po-
sizione farfalla) "1" eccetto quan-
do occorre cambiare il sensore
posizione farfalla a causa di un
guasto; se le viti sono allentate, in-
fatti, si ha un calo delle prestazioni
del motore.
CONTROLLO DEI
COLLEGAMENTI ACCOPPIATORI
E CAVI
1. Controllare:• Collegamenti accoppiatori e cavi
Ruggine/polvere/allentamento/
cortocircuito →Riparare o sosti-
tuire.
CONTROLLO DELLA BOBINA
SENSORE POSIZIONE FARFALLA
1. Controllare: • Resistenza bobina sensore posiz-ione farfalla
Non conforme alle specifiche →
Sostituire.
2. Allentare: • Vite di arresto valvola a farfalla "1"
Svitare la vite di arresto della valvola
a farfalla finché l’albero farfalla non
raggiunge la posizione completa-
mente chiusa.
3. Controllare:• Resistenza variabile bobina sen-
sore posizione farfalla
Controllare che la resistenza au-
menti muovendo la manopola
dell’acceleratore dalla posizione
completamente chiusa a quella
completamente aperta.
Non conforme alle specifiche →
Sostituire.
SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE
DEL SENSORE DI POSIZIONE
FARFALLA
1. Togliere: • Accoppiatore sensore posizione farfalla
• Carburatore
2. Togliere: • Vite (sensore posizione farfalla)
"1"
• Sensore posizione farfalla "2"
Allentare la viti (sensore posizione
farfalla) mediante attrezzo con punta
T25.
3. Sostituire: • Sensore posizione farfalla
4. Installare: • Sensore posizione farfalla "1"
• Vite (sensore posizione farfalla)
"2"
• Allineare la fessura "a" del sensore posizione farfalla con la sporgenza
"b" sul carburatore.
• Serrare temporaneamente la viti
(sensore posizione farfalla).
5. Installare:• Carburatore
• Accoppiatore sensore posizione farfalla
6. Regolare: • Regime del minimoFare riferimento al paragrafo
"REGOLAZIONE REGIME DEL
MINIMO" nel CAPITOLO 3.
7. Inserire i conduttori elettrici di pic-
cole dimensioni "2" (cavo) nell’ac-
coppiatore del sensore posizione
farfalla "1" come indicato in figura
e collegare il tester.
• Non inserire i conduttori elettrici piu del necessario, perche cio
potrebbe ridurre l’impermeabilita
dell’accoppiatore.
• Assicurarsi che non si crei un
cortocircuito tra i terminali,
perche cio potrebbe danneggiare
i componenti elettrici.
Cavo (+) tester →Cavo blu "1"
Cavo (-) tester →Cavo nero "2"
Resistenza
bobina sen- sore posiz-
ione farfalla Posizione
del selet-
tore del tes- ter
4-6 k Ω a
20°C (68 °F) k
Ω × 1
Cavo (+) tester →Cavo giallo "1"
Cavo (-) tester →Cavo nero "2"
Resistenza vari- abile bobina
sensore posiz- ione farfalla Posiz-
ione del
selet-
tore
del tes- ter
Com-
pleta-
mente
chiuso Com-
pleta-
mente
aperto kΩ × 1
Zero –3
kΩa
20°C
(68 °F) 4-6
k Ωa 20
°C (68
°F)
Cavo (+) tester →Cavo giallo "3"
Cavo (-) tester →Cavo nero "4"
Page 242 of 248

7-18
SISTEMA SENSORE POSIZIONE FARFALLA
8. Avviare il motore.
9. Regolare:• Tensione in uscita sensore posiz-ione farfalla
Operazioni per la regolazione:
a. Regolare l’angolo di installazione
del sensore posizione farfalla "1"
fino a raggiungere la tensione in
uscita indicata.
Misurare con precisione la tensione
in uscita con l’aiuto di un voltmetro
digitale, che consente di leggere facil-
mente anche le tensioni ridotte.
10. Porre i segni di allineamento "a" sul TPS e sul carburatore.
11. Arrestare il motore.
12. Rimuovere il carburatore.
13. Serrare: • Vite (sensore posizione farfalla) "1"
Serrare la viti (sen sore posizione far-
falla) mediante attrezzo con punta
T25.
14. Installare il carburatore.
CONTROLLO DELLA TENSIONE
IN ENTRATA SENSORE
POSIZIONE FARFALLA
1. Scollegare l’accoppiatore del sen- sore posizione farfalla.
2. Avviare il motore.
3. Controllare: • Tensione in entrata sensore po-sizione farfalla
Non conforme alle specifiche →
Sostituire l’unità CDI.
Tensione in uscita sen-
sore posiz-
ione farfalla Posizione
del selet-
tore del tes- ter
0.58–0.78 V DCV
Cavo (+) tester →Cavo blu "1"
Cavo (-) tester →Cavo nero/blu
"2"
Tensione in
entrata sen- sore posiz-
ione farfalla Posizione
del selet-
tore del tes-
ter
4–6 V DCV-20
Page 245 of 248

7-21
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OPERAZIONI PER IL CONTROLLO
Se il tachimetro non funziona, eseguire le seguenti operazioni per il controllo.
*1 contrassegno: Fare riferiment o alla sezione "CONTROLLO E CARIC A DELLA BATTERIA" nel CAPITOLO 3.
• Togliere i seguenti componenti prima del controllo.
1. Faro
• Per questo controllo, utilizzare gli appositi attrezzi seguenti.
*1 Controllare la batteria. In cattivo stato
→ Ricaricare o sostituire.
OK ↓
Controllare ogni accoppiatore e i collegamenti
dei cavi elettrici. In cattivo stato
→ Ripararli o sostituirli.
OK ↓
Controllare il display multifunzione. (Tensione in
ingresso) In cattivo stato
→ Sostituire il cablaggio elettrico.
OK ↓
Controllare il display multifunzione. (Tensione in
uscita) In cattivo stato
→ Sostituire il disp
lay multifunzione.
OK ↓
Controllare il sensore velocità. In cattivo stato
→ Sostituire.
Tester tascabile:
YU-3112-C/90890-03112