oil change YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French) WR 400F 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52440/w960_52440-0.png YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)

Page 8 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French)  
5. GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE.
Always turn off the engine while refuel-
ing. Take care to not spill any gasoline on
the engine or exhaust system. Never
refuel in the vicinity of an open flame, or

Page 26 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French)  
1 - 1
GEN
INFO
 
DESCRIPTION 
EC100000 
GENERAL INFORMATION 
EC110000 
DESCRIPTION 
1  
Clutch lever  
2  
Decompression lever  
3 
“ENGINE STOP” button  
4 
Trip meter 
5 
Lights switch 
6 
Fro

Page 73 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French)  
2 - 2
SPEC
 
GENERAL SPECIFICATIONS 
Oil capacity:
Engine oil
Periodic oil change 1.5 L (1.32 Imp qt, 1.59 US qt)
With oil filter replacement 1.6 L (1.41 Imp qt, 1.69 US qt)
Total amount 1.7 L (1.5

Page 156 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French)  
3 - 1
INSP
ADJ
 
MAINTENANCE INTERVALS 
EC300000 
REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS 
EC310022 
MAINTENANCE INTERVALS 
The following schedule is intended as a general guide to maintenance and lubric

Page 161 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
 
PROGRAMME D’ENTRETIEN 
FOURCHE AVANT
Contrôler et régler
Changer l’huile
Changer la bague d’étanchéité 
c
cc
c
c 
Huile de suspension “01”
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT 
ANTI

Page 194 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 3 - 16
INSP
ADJ
ENGINE OIL REPLACEMENT
6. If the oil filter is to be replaced during this
oil change, remove the following parts
and reinstall them.
Replacement steps:
lRemove the exhaust pipe.
lRemov

Page 249 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS/
CONTROLE DE LA ROUE
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
FESTZIEHEN/RÄDER KONTROLLIEREN
COMPROBACIÓN DE LA

Page 357 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) ENG
 
4 - 47 
EMBRAYAGE  
KUPPLUNG  
EMBRAGUE 
Reibscheiben  
1. Messen: 
l 
Reibscheibenstärke
Unvorschriftsmäßig   
®  
 Die
Reibscheiben im Satz
erneuern.
Die Reibscheiben an vier
Stellen messe

Page 366 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 4 - 52
ENG
OIL FILTER, WATER PUMP AND CRANKCASE COVER
(RIGHT)
EC4G3000
REMOVAL POINTS
EC4G3110
Impeller shaft
1. Remove:
lImpeller 1 
lPlain washer 2 
lImpeller shaft 3 
NOTE:
Hold the impeller shaft

Page 453 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French)  
5 - 3
CHAS
 
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE 
VORDER- UND HINTERRAD 
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA 
AUSBAU
Hinterrad 
1. Demontieren: 
l 
Rad  
1 
 
HINWEIS:
 
Das Rad nach vorne stoßen und die 
Antri
Page:   1-10 11-20 next >