ESP YAMAHA WR 400F 2000 Owners Manual

YAMAHA WR 400F 2000 Owners Manual WR 400F 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52440/w960_52440-0.png YAMAHA WR 400F 2000 Owners Manual

Page 331 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 34
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
Arbeitsschritte
lTuschierfarbe b auf den Ventil-
kegel auftragen.
lVentil in den Zylinderkopf ein-
s

Page 333 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 35
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
Ventilfeder
1. Messen:
lVentilfederlänge (ent-
spannt) a 
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
2. Mes

Page 335 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 36
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
Tassenstößel
1. Kontrollieren:
lTassenstößel
Kratzer/Beschädigung ®
Tassenstößel und Zylinde

Page 339 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual 4 - 38
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
Demontage-Arbeiten:1 Zylinder demontieren2 Kolben demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
fol

Page 343 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 40
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
Zylinderboh-
rung “C”92,00–92,01 
mm
Konizität “T” 0,05 mm
Unrundheit 
“R”0,05 mm
“C” = Max. D
“T” = (Max. D

Page 345 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 41
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
Kolbenring
1. Messen:
lRingnutspiel
Fühlerlehre 1 verwenden. 
Unvorschriftsmäßig ® Kol-
ben (komplett) mit Kolben-
ringen erneu

Page 347 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 42
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
Kolbenbolzen
1. Kontrollieren:
lKolbenbolzen
Blaufärbung/Riefen ® 
Erneuern und Schmiersy-
stem überprüfen.
2. Messen:
lKolbenb

Page 353 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual 4 - 45
ENG
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
11 Reibscheibe 2 [ø116 mm] 1
12 Stahlscheibe 7
13 Reibscheibe 1 [ø112 mm] 7
14 Mutter 1
Spezialwerkzeug

Page 355 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
4 - 46
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
AUSBAU
Kupplungsnabe
1. Demontieren:
lMutter 1 
lSicherungsscheibe 2 
lKupplungsnabe 3 
HINWEIS:
Die Sicherungsscheibe gerade bie-
gen und die Kupplungsnabe mit

Page 357 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual ENG
 
4 - 47 
EMBRAYAGE  
KUPPLUNG  
EMBRAGUE 
Reibscheiben  
1. Messen: 
l 
Reibscheibenstärke
Unvorschriftsmäßig   
®  
 Die
Reibscheiben im Satz
erneuern.
Die Reibscheiben an vier
Stellen messe