ABS YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French) WR 426F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52439/w960_52439-0.png YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)

Page 429 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 47
2. Montieren:
l1. Kompressionsring (Topring)
l2. Kompressionsring
lÖlabstreifring
Ringstöße laut Abbildung ver-
setzen.
aRingstoß (1. Kompressionsring)
bRingstoß (2. Kompressionsring)

Page 469 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 67
Kickstarterhebel
1. Montieren:
lKickstarterhebel 1 
lBeilagscheibe
lSchraube (Kickstarterhebel)
HINWEIS:
Den Kickstarterhebel möglichst 
senkrecht montieren; dabei sicher-
stellen, daß de

Page 596 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 26
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
lBrake hose holder 1 
lScrew (brake hose holder) 2 
CAUTION:
After installing the brake hose holders,
make sure the brake hose does not contact
the sp

Page 621 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 38
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
21. Messen:
lGewindelänge a 
Unvorschriftsmäßig ® Die
Sicherungsmutter hineindre-
hen.
Gewindelänge a
(Abstand zwischen
der Oberkante d

Page 643 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
DIRECTION
LENKKOPF
DIRECCIÓN
Lager und Laufring
1. Die Lager und Laufringe in Lö-
sungsmittel waschen.
2. Kontrollieren:
lLager 1 
lLaufring
Pitting/Beschädigung ® 
Lager und Laufringe

Page 648 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHASSWINGARM
EC570000
SWINGARM
Extent of removal:1 Swingarm removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
STEERING REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is nodanger o

Page 656 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHASSWINGARM
EC5751B1
Swingarm
1. Install:
lBush 1 
lThrust bearing 2 
lOil seal 3
lCollar 4 
To swingarm 5.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on the
bushes, thrust bearings and oil s

Page 657 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 56
CHAS
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
PALANCA OSCILANTE
Schwinge
1. Montieren:
lBuchse 1 
lDrucklager 2 
lDichtring 3 
lHülse 4 
(an der Schwinge 5)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf Buchsen,
Drucklag

Page 658 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 57
CHASSWINGARM
5. Install:
lRelay arm 1 
lBolt (relay arm) 2 
lPlain washer 3 
lNut (relay arm) 4 
To swingarm.
NOTE:
lApply the molybdenum disulfide grease on
the bolt.
lDo not tighten the nut y

Page 662 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 5 - 59
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC580000
REAR SHOCK ABSORBER
Extent of removal:1 Rear shock absorber removal2 Rear shock absorber disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparatio