lock YAMAHA WR 426F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 426F 2002 Notices Demploi (in French) WR 426F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52438/w960_52438-0.png YAMAHA WR 426F 2002 Notices Demploi (in French)

Page 329 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS/
CONTROLE DE LA ROUE
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
FESTZIEHEN/RÄDER KONTROLLIEREN
COMPROBACIÓN DE LA

Page 330 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 45
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
2. Inspect:
Bearing free play
Exist play → Replace.
STEERING HEAD INSPECTION AND 
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a suit-
ab

Page 331 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Spiel → Erneuern.
LENKKOPF KONTR

Page 332 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 46
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Tighten the ring nut 3 using ring nut
wrench 4.
NOTE:
Set the torque wrench to the ring nut wrench
so that they form a right angle.
Ring nut wr

Page 333 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
 
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE  
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN  
INSPECCIÓN Y AJUSTE DEL CABEZAL DE DIRECCIÓN 
 
Ringmutter   
3  
 mit dem Haken-
schlüssel   
4  
 f

Page 347 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 2
ENG
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER
TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER
ÅNur USA
ıNicht USA
Demontage-Arbeiten:1 Schalldämpfer demontieren

Page 354 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 6
ENGRADIATOR
EC456000
HANDLING NOTE
WARNING
Do not remove the radiator cap when the
engine and radiator are hot. Scalding hot
fluid and steam may be blown out under
pressure, which could cause se

Page 355 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 6
RADIATEUR
KÜHLER
RADIADOR
HANDHABUNGSHINWEIS
WARNUNG
Der heiße Kühler steht unter
Druck. Daher den Kühlerver-
schlußdeckel niemals bei heißem
Motor abnehmen, denn austreten-
der Dampf

Page 359 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 8
ENG
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
VERGASER
ÅWR426F
ıWR400F
Demontage-Arbeiten:1 Vergaser demontieren 
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER DEMONTIEREN
Vorbereitun

Page 390 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) 4 - 24
ENGCAMSHAFTS
REMOVAL POINTS
Camshaft
1. Remove:
Timing plug 1 
Straight plug 2 
2. Align:
“I” mark
With stationary pointer.
Checking steps:
Turn the crankshaft counterclockwise with
a w