YAMAHA WR 450F 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2009Pages: 238, tamaño PDF: 14.46 MB
Page 181 of 238

6-10
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN
Sujete firmemente la máquina de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
VACIADO DEL LÍQUIDO DE
FRENOS
1. Extraer:
• Tapa de la bomba de freno "1"
• Protector (freno trasero)
No extraiga el diafragma.
A. Delantero
B. Trasero
2. Acople el tubo transparente "2" al
tornillo de purga "1" y coloque un
recipiente apropiado debajo del
extremo.
A. Delantero
B. Trasero
3. Afloje el tornillo de purga y vacíe
el líquido de frenos mientras apri-
eta la maneta o pisa el pedal.
• No reutilice el líquido de frenos.
• El líquido de frenos puede ero-
sionar las superficies pintadas o
las piezas de plástico. Elimine si-
empre inmediatamente el líquido
que se haya derramado.
DESMONTAJE DEL PISTÓN DE LA
PINZA DE FRENO
1. Extraer:
• Pistón de la pinza de freno
Utilice aire comprimido y proceda
con cuidado.
• Cubra el pistón con un trapo y
tenga el máximo cuidado cuando
el pistón salga expulsado del cil-
indro.
• No intente nunca sacar el pistón
a mano.
Procedimiento de desmontaje del
pistón de la pinza:
a. Introduzca un trozo de trapo en la
pinza para bloquearla.
b. Con cuidado, expulse el pistón
del cilindro de la pinza con aire
comprimido.
A. Delantero
B. Trasero
EXTRACCIÓN DEL JUEGO DE
JUNTAS DEL PISTÓN DE LA
PINZA DE FRENO
1. Extraer:
• Junta antipolvo del pistón de la
pinza de freno "1"
• Junta del pistón de la pinza del
freno "2"
Extraiga las juntas y las juntas anti-
polvo del pistón de la pinza de freno
empujándolas con el dedo.
No intente nunca extraer las juntas
y las juntas antipolvo del pistón de
la pinza de freno con una palanca.
Cambie las juntas y las juntas anti-
polvo del pistón de la pinza de
freno siempre que desmonte la
pinza.
A. Delantero
B. Trasero
COMPROBACIÓN DE LA BOMBA
DE FRENO
1. Comprobar:
• Superficie interior de la bomba de
freno "a"
Desgaste/rayaduras → Replace
master cylinder assembly.
Manchas→Limpiar.
Utilice únicamente líquido de
frenos nuevo.
A. Delantero
B. Trasero
2. Comprobar:
• Diafragma "1"
Grietas/daños→Cambiar.
A. Delantero
B. Trasero
Page 182 of 238

6-11
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
3. Comprobar: (solo freno delante-
ro)
• Flotador del depósito "1"
Dañada→Cambiar.
4. Comprobar:
• Pistón de la bomba de freno "1"
• Cubeta de la bomba de freno "2"
Desgaste/daños/rayaduras→
Cambiar el conjunto de la bomba
de freno.
A. Delantero
B. Trasero
COMPROBACIÓN DE LA PINZA DE
FRENO
1. Comprobar:
• Superficie interior del cilindro de
la pinza de freno "a"
Desgaste/rayaduras→Cambiar el
conjunto de la pinza de freno.
A. Delantero
B. Trasero
2. Comprobar:
• Pistón de la pinza de freno "1"
Desgaste/rayaduras→Cambiar el
conjunto de la pinza de freno.
Cambie las juntas y las juntas anti-
polvo "2" del pistón de la pinza de
freno siempre que desmonte la
pinza.
COMPROBACIÓN DEL TUBO DE
FRENO
1. Comprobar:
• Tubo de freno "1"
Grietas/daños→Cambiar.
NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN
• Se deben limpiar todas las piezas
internas únicamente con líquido
de frenos nuevo.
• Cuando estén montadas, las pie-
zas internas se deben lubricar
con líquido de frenos.
• Cambie las juntas y las juntas an-
tipolvo del pistón de la pinza de
freno siempre que desmonte la
pinza.
INSTALACIÓN DEL PISTÓN DE LA
PINZA DE FRENO
1. Limpiar:
• Pinza de freno
• Junta del pistón de la pinza del
freno
• Junta antipolvo del pistón de la
pinza de freno
• Pistón de la pinza de freno
Limpiar con líquido de frenos.
2. Instalar:
• Junta del pistón de la pinza del
freno "1"
• Junta antipolvo del pistón de la
pinza de freno "2"
Utilice siempre juntas y juntas an-
tipolvo del pistón de la pinza de
freno nuevas.
• Aplique líquido de frenos a la junta
del pistón de la pinza de freno.
• Aplique grasa de silicona a la junta
antipolvo del pistón de la pinza de
freno.
• Coloque correctamente las juntas y
las juntas antipolvo del pistón de la
pinza de freno en la ranura de la
pinza.
A. Delantero
B. Trasero
3. Instalar:
• Pistón de la pinza de freno "1"
Aplique líquido de frenos a la pared
del pistón.
• Instale el pistón con el lado hen-
dido "a" hacia la pinza de freno.
• No lo fuerce nunca para intro-
ducirlo.
A. Delantero
B. Trasero
Page 183 of 238

6-12
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
INSTALACIÓN DE LA PINZA DE
FRENO DELANTERO
1. Instalar:
• Soporte de pastilla "1"
• Pastilla de freno "2"
• Pasador de pastilla "3"
• Instale las pastillas de freno de for-
ma que los salientes "a" se in-
troduzcan en los rebajes de la pinza
"b".
• Apriete provisionalmente el pasa-
dor de la pastilla.
2. Instalar:
• Pinza de freno "1"
• Tornillo (pinza de freno) "2"
3. Apretar:
• Pasador de pastilla "3"
4. Instalar:
• Tapón del pasador de la pastilla
"4"INSTALACIÓN DE LA PINZA DE
FRENO TRASERO
1. Instalar:
• Soporte de pastilla "1"
• Pastilla de freno "2"
• Pasador de pastilla "3"
• Instale las pastillas de freno de for-
ma que los salientes "a" se in-
troduzcan en los rebajes de la pinza
"b".
• Apriete provisionalmente el pasa-
dor de la pastilla.
2. Instalar:
• Tapa del disco de freno "1"
• Tornillo (tapa del disco de freno)
"2"
3. Instalar:
• Pinza de freno "1"
• Rueda trasera "2"
Consulte el apartado "RUEDA
DELANTERA Y RUEDA
TRASERA".
4. Apretar:
• Pasador de pastilla "3"
5. Instalar:
• Tapón del pasador de la pastilla
"4"MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA
BOMBA DE FRENO
1. Limpiar:
• Bomba de freno
• Conjunto de la bomba de freno
Limpiar con líquido de frenos.
2. Instalar:
• Cubeta de la bomba de freno (pri-
maria) "1"
• Cubeta de la bomba de freno (se-
cundaria) "2"
Al pistón de la bomba de freno
"3".Aplique líquido de frenos a la cubeta
de la bomba de freno.
Después de instalarla, la cubeta
debe quedar en la dirección que se
muestra. Una colocación incorrec-
ta puede alterar el funcionamiento
del freno.
A. Delantero
B. Trasero Tornillo (pinza de freno):
23 Nm (2.3 m•kg, 17
ft•lb)
Pasador de la pastilla:
18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Tapón del pasador de la
pastilla:
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Tornillo (tapa del disco
de freno):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Pasador de la pastilla:
18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Tapón del pasador de la
pastilla:
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 184 of 238

6-13
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
3. Instalar:
•Muelle "1"
Al pistón de la bomba de freno
"2".
Instale el muelle en el lado de menor
diámetro.
A. Delantero
B. Trasero
4. Instalar:
• Conjunto de la bomba de freno
"1"
• Arandela(freno delantero) "2"
• Barra de empuje (freno trasero)
"2"
• Anillo elástico "3"
• Funda de la bomba de freno "4"
A la bomba de freno.
• Aplique líquido de frenos al conjun-
to de la bomba de freno.
• Aplique grasa de silicona al ex-
tremo de la barra de empuje.
• Para instalar el anillo elástico utilice
unos alicates largos para anillos
elásticos.
A. Delantero
B. TraseroINSTALACIÓN DE LA BOMBA DE
FRENO DELANTERO
1. Instalar:
• Bomba de freno "1"
• Soporte de la bomba de freno "2"
• Tornillo (soporte de la bomba de
freno) "3"
• Instale el soporte de forma que la
flecha "a" esté orientada hacia arri-
ba.
• Apriete primero los tornillos de la
parte superior del soporte de la
bomba de freno y luego los de la
parte inferior.
2. Instalar:
• Maneta de freno "1"
• Tornillo (maneta de freno) "2"
• Tuerca (maneta de freno) "3"
Aplique grasa de silicona a la superfi-
cie deslizante de la maneta de freno,
al tornillo y a la superficie de contacto
del pistón de la bomba de freno.
INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE
FRENO TRASERO
1. Instalar:
• Arandela de cobre "1"
• Tubo de freno "2"
• Perno de unión "3"
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
Instale el tubo de freno de forma
que la parte de tubería "a" se sitúe
como se muestra y toque ligera-
mente la prolongación "b" de la
bomba de freno.
2. Instalar:
• Bomba de freno "1"
• Tornillo (bomba de freno) "2"
Tornillo (soporte de la
bomba de freno):
9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)
Tornillo (maneta de
freno):
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
Tuerca (maneta de
freno):
6 Nm (0.6 m•kg, 4.3
ft•lb)
Perno de unión:
30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Tornillo (bomba de
freno):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 185 of 238

6-14
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
3. Instalar:
•Muelle "1"
• Pedal de cambio "2"
• Junta tórica "3"
• Tornillo (pedal de freno) "4"
• Clip "5"
Aplique grasa de jabón de litio al tor-
nillo, las junta tórica y el soporte del
pedal de freno.
4. Instalar:
• Pasador "1"
• Arandela "2"
• Pasador hendido "3"
Después de instalarlo, compruebe la
altura del pedal de freno. Consulte el
apartado "AJUSTE DEL FRENO
TRASERO" del CAPÍTULO 3.
INSTALACIÓN DEL TUBO DE
FRENO DELANTERO
1. Instalar:
• Arandela de cobre "1"
• Tubo de freno "2"
• Perno de unión "3"
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
Instale el tubo de freno de forma
que la parte de tubería "a" se sitúe
como se muestra y toque ligera-
mente la prolongación "b" de la
pinza de freno.
2. Instalar:
• Soporte del tubo de freno "1"
• Tornillo (soporte del tubo de
freno) "2"
3. Instalar:
• Soporte del tubo de freno "1"
• Tuerca (soporte del tubo de
freno) "2"
Alinee la parte superior "a" del sopo-
rte del tubo de freno con la pintura "b"
del tubo de freno.
4. Pase el tubo de freno a través de
las guías delanteras del tubo de
freno "1".
5. Instalar:
• Arandela de cobre "1"
• Tubo de freno "2"
• Perno de unión "3"
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
Instale el tubo de freno de forma
que toque el saliente de la bomba
de freno "a" y su parte doblada "b"
quede hacia abajo.
INSTALACIÓN DEL TUBO DE
FRENO TRASERO
1. Instalar:
• Arandela de cobre "1"
• Tubo de freno "2"
• Perno de unión "3"
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
Tornillo (pedal de freno):
26 Nm (2.6 m•kg, 19
ft•lb)
Perno de unión:
30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Tornillo (soporte del tubo
de freno):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Tuerca (soporte del tubo
de freno):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft
•lb)
Perno de unión:
30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Perno de unión:
30 Nm (3.0 m•kg, 22
ft•lb)
Page 186 of 238

6-15
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Instale el tubo de freno de forma
que la parte de tubería "a" se sitúe
como se muestra y toque ligera-
mente la prolongación "b" de la
pinza de freno.
2. Instalar:
• Soporte del tubo de freno "1"
• Tornillo (soporte del tubo de
freno) "2"
Después de instalar los soportes
del tubo de freno verifique que
este no toque el muelle (amor-
tiguador trasero). Si lo hace, corri-
ja la curvatura.
LLENADO DE LÍQUIDO DE
FRENOS
1. Llenar:
• Líquido de frenos
Hasta que el líquido llegue a la
línea de nivel "LOWER" "a".
• Utilice únicamente el líquido de
frenos de la calidad indicada:
De lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, pro-
vocar fugas y reducir la eficacia
de los frenos.
• Añada el mismo tipo de líquido
de frenos;
la mezcla de líquidos diferentes
puede provocar una reacción
química perjudicial y reducir la
eficacia de los frenos.
• Evite que penetre agua en la
bomba de freno cuando añada
líquido. El agua reducirá signifi-
cativamente el punto de ebul-
lición del líquido y puede
provocar una obstrucción por
vapor.
El líquido de frenos puede erosio-
nar las superficies pintadas o las
piezas de plástico. Elimine siem-
pre inmediatamente el líquido que
se haya derramado.
A. Delantero
B. Trasero
2. Purga de aire:
• Sistema de frenos
Consulte el apartado "PURGA
DEL SISTEMA DE FRENO
HIDRÁULICO" del CAPÍTULO 3.3. Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Nivel inferior → Llenar.
Consulte el apartado "COMPRO-
BACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS" del
CAPÍTULO 3.
4. Instalar:
• Flotador del depósito (freno
delantero)
•Diafragma
• Tapa de la bomba de freno "1"
• Tornillo (tapa de la bomba de
freno) "2"
Después de instalarlo, mientras
aprieta la maneta de freno o pisa el
pedal, compruebe si hay fuga de
líquido de frenos por el punto
donde los pernos de unió están
montados respectivamente en la
bomba de freno y en la pinza.
A. Delantero
B. Trasero
5. Instalar: (sólo el freno trasero)
• Protector "1"
• Tornillo (protector) "2" Tornillo (soporte del tubo
de freno):
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Líquido de frenos re-
comendado:
DOT N°4
Tornillo (tapa de la bom-
ba de freno):
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Tornillo (protector):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Page 187 of 238

6-16
HORQUILLA DELANTERA
HORQUILLA DELANTERA
DESMONTAJE DE LA HORQUILLA DELANTERA
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
Sujete la máquina colocando un soporte ade-
riesgo de que se caiga. cuado debajo del motor.Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN".
Rueda delanteraConsulte el apartado "RUEDA DELANTERA
Y RUEDA TRASERA".
Pinza del freno delanteroConsulte el apartado "FRENO DELANTERO
Y FRENO TRASERO".
Faro
Manillar Consulte el apartado "MANILLAR".
1Protector 1
2 Remache extraíble (soporte superior) 2 Sólo aflojar.
3 Perno capuchino 1 Soltarlo al desmontar la horquilla delantera.
4 Remache extraíble (soporte inferior) 2 Sólo aflojar.
5 Horquilla delantera 1
Page 188 of 238

6-17
HORQUILLA DELANTERA
DESARMADO DE LA HORQUILLA DELANTERA
Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
1 Tornillo de la tapa de la horquilla delantera 1 Consulte el apartado de desmontaje.
2 Muelle de la horquilla 1 Vacíe el aceite de la horquilla.
3 Junta antipolvo 1 Consulte el apartado de desmontaje.
4 Anillo de tope 1 Consulte el apartado de desmontaje.
5 Tubo interior 1 Consulte el apartado de desmontaje.
6 Tubo exterior 1
7 Metal del pistón 1
8 Metal deslizante 1
9 Arandela de la junta de aceite 1
10 Junta de aceite 1
11 Guía de muelle 1
12 Válvula base 1 Consulte el apartado de desmontaje.
13 Varilla del amortiguador 1 Consulte el apartado de desmontaje.
Page 189 of 238

6-18
HORQUILLA DELANTERA
NOTA RELATIVA A LA
MANIPULACIÓN
Sujete firmemente la máquina de
forma que no exista riesgo de que
se caiga.
La horquilla delantera requiere
mucha atención. Por tanto, se re-
comienda confiar su mantenimiento a
los concesionarios.
Para prevenir una explosión acci-
dental del aire deben observarse
las instrucciones siguientes:
• La horquilla delantera con barra
de pistón incorporada tiene una
construcción interna muy sofisti-
cada y resulta particularmente
sensible a los materiales ex-
traños. Evite la penetración de
materiales extraños al cambiar el
aceite o al desarmar y armar la
horquilla delantera.
• Antes de extraer los tornillos de
la tapa o la horquilla delantera,
extraiga todo el aire de la cáma-
ra.
EXTRACCIÓN DEL PERNO DE LA
TAPA DE LA HORQUILLA
DELANTERA
1. Extraer:
• Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera "1"
Del tubo exterior.
Antes de desmontar la horquilla
delantera de la máquina afloje el tor-
nillo de la tapa de la horquilla
delantera.
2. Extraer:
• Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera "1"
Sostenga la contratuerca "2" y ex-
traiga el tornillo de la tapa de la
horquilla delantera.
DESMONTAJE DEL TUBO
INTERIOR
1. Extraer:
• Junta antipolvo "1"
• Anillo de tope "2"
Con un destornillador de cabeza
ranurada.
Tenga cuidado de no rayar el tubo
interior.
2. Extraer:
• Tubo interior "1"
Procedimiento de extracción de la
junta de aceite:
a. Empuje lentamente hacia adentro
"a" el tubo interior justo antes de
que toque el fondo y luego tire
rápidamente para extraerlo "b".
b. Repita la operación hasta que se
puede extraer el tubo interior del
tubo exterior.
DESMONTAJE DE LA VARILLA
DEL AMORTIGUADOR
1. Extraer:
•Válvula base "1"
• Varilla del amortiguador "2"
Utilice un soporte de varilla de amor-
tiguador "3" para bloquearla.
COMPROBACIÓN DE LA VARILLA
DEL AMORTIGUADOR
1. Comprobar:
• Varilla del amortiguador "1"
Dobladura/daños→Cambiar la
varilla del amortiguador.
La horquilla delantera con barra de
pistón incorporada tiene una con-
strucción interna muy sofisticada
y resulta particularmente sensible
a los materiales extraños.
Evite la penetración de materiales
extraños al cambiar el aceite o al
desarmar y armar la horquilla
delantera.
COMPROBACIÓN DE LA
VÁLVULA DE BASE
1. Comprobar:
• Conjunto de la caja de cambios
"1"
Desgaste/daños→Cambiar.
• Junta tórica "2"
Dañada→Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL MUELLE
DE LA HORQUILLA
1. Medir:
• Longitud libre del muelle de la
horquilla "a"
Fuera del valor especificado→
Cambiar.
Soporte de varilla de am-
ortiguador:
YM-01494/90890-01494
Longitud libre del muelle
de la horquilla:
460 mm (18.1 in)
in)
Page 190 of 238

6-19
HORQUILLA DELANTERA
COMPROBACIÓN DEL TUBO
INTERIOR
1. Comprobar:
• Superficie interna del tubo "a"
Rayaduras→Reparar o cambiar.
Utilice papel de lija húmedo del nº
1,000.
Obturador de aceite dañado→
Cambiar.
• Dobladura del tubo interior
Fuera del valor especificado→
Cambiar.
Utilice la galga de cuadrante "1".
El valor de flexión se muestra en una
mitad de la lectura de la galga de
cuadrante.
No intente enderezar el tubo interi-
or si está doblado, ya que el tubo
se puede debilitar peligrosamente.
COMPROBACIÓN DEL TUBO
EXTERIOR
1. Comprobar:
• Tubo exterior "1"
Rayaduras/desgaste/daños→
Cambiar.
COMPROBACIÓN DEL PERNO DE
LA TAPA DE LA HORQUILLA
DELANTERA
1. Comprobar:
• Tornillo de la tapa de la horquilla
delantera "1"• Junta tórica "2"
• Tornillo de purga de aire "3"
Desgaste/daños→Cambiar.
ARMADO DE LA HORQUILLA
DELANTERA
1. Lave todas las piezas con un dis-
olvente limpio.
2. Instalar:
• Varilla del amortiguador "1"
Al tubo interior "2".
Para instalar la varilla del amor-
tiguador sujete oblicuamente el
tubo interior. Si sujeta el tubo inte-
rior verticalmente la varilla del am-
ortiguador puede caer dentro y
dañar la válvula en su interior.
3. Instalar:
• Arandela de cobre "1"
• Junta tórica "2"
•Válvula base "3"
Al tubo interior "4".
4. Apretar:
•Válvula base "1"
• Utilice un soporte de varilla de am-
ortiguador "2" para bloquear esta
"3".
• Aplique LOCTITE
® a la rosca de la
válvula de base.
5. Instalar:
• Guía del muelle "1"
• Contratuerca "2"
A la varilla del amortiguador "3".
• Instale la guía del muelle con el ex-
tremo de menor diámetro "a" hacia
abajo.
• Con la rosca "b" orientada hacia ar-
riba, apriete completamente la con-
tratuerca a mano en la varilla del
amortiguador.
6. Instalar:
• Junta antipolvo "1"
• Anillo de tope "2"
• Junta de aceite "3"
• Arandela de la junta de aceite "4"
• Metal deslizante "5"
Al tubo interior "2".
• Aplique aceite de horquilla al tubo
interior.
• Cuando instale la junta de aceite
utilice asiento de vinilo "a" y aplique
aceite de horquilla para proteger el
labio de la junta.
• Instale la junta de aceite con las
marcas o números del fabricante
hacia el lado del soporte del eje.
• Instale la arandela de la junta de
aceite con los salientes "b" hacia
arriba.
Límite de dobladura del
tubo interior:
0.2 mm (0.008 in)
Válvula base:
55 Nm (5.5 m•kg, 40
ft•lb)
Soporte de varilla de am-
ortiguador:
YM-01494/90890-01494