YAMAHA XCITY 125 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: XCITY 125, Model: YAMAHA XCITY 125 2012Pages: 86, PDF Size: 7.38 MB
Page 41 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-1
6
PAU17244
A inspecção, ajuste e lubrificação periódi-
cos manterão o seu veículo no estado mais
seguro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor do
veículo. Os pontos mais importantes de ins-
pecção, ajuste e lubrificação do veículo são
explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da utili-
zação individual, os intervalos de manuten-
ção poderão ter de ser reduzidos.
AV I S O
PWA10321
Se o veículo não for mantido em condi-
ções ou se a manutenção for efectuada
incorrectamente, o risco de ferimentos
ou morte pode ser maior durante os pro-
cedimentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiarizado com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AV I S O
PWA15122
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor durante os procedimentos
de manutenção.●
Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes eléctricos
que podem provocar choques ou
incêndios.
●
Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
cêndio ou intoxicação por
monóxido de carbono – podendo
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxido de carbono.AV I S O
PWA15460
Os discos, pinças, cilindros e revesti-
mentos dos travões podem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimaduras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
PAU17302
O controlo das emissões não funciona ape-
nas para garantir um ar mais limpo, como
também é vital para um funcionamento
adequado do motor e o máximo de desem-
penho. Nas tabelas de manutenção periódi-
ca que se seguem, os serviços
relacionados com o controlo de emissões
são agrupados separadamente. Estes ser-
viços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializados. A manuten-
ção, substituição ou reparação dos disposi-
tivos e sistemas de controlo de emissões
podem ser realizadas por qualquer profissi-
onal ou estabelecimento de reparação devi-
damente certificado (caso aplicável). Os
concessionários Yamaha possuem a for-
mação e o equipamento necessários para
realizar estes serviços em particular.
U16PP3P0.book Page 1 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 42 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-2
6
PAU17471
Jogo de ferramentas do proprie-
tário O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se dentro do compartimento de ar-
mazenagem traseiro. (Consulte a página
3-13.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na reali-
zação da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manutenção.NOTACaso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.U16PP3P0.book Page 2 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 43 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-3
6
PAU46871
NOTA●
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manutenção com base nas milhas percorridas.
●
A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km (3500 mi).
●
Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessárias
ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
PAU46920
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo das emissões N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Tubo de combustí-
vel Verifique se os tubos de combus-
tível apresentam fendas ou da-
nos.√√√√√
2 Vela de ignição Verifique o estado.
Limpe e corrija a distância.√√
Substitua.√√
3*Válvulas Verifique a folga das válvulas.
√√√√
4*Injecção de com-
bustível Verifique a velocidade de ralenti
do motor.√√√√√√
5*Silencioso e tubo
de escape Verifique se o(s) grampo(s) de pa-
rafuso está(estão) solto(s).√√√√√
U16PP3P0.book Page 3 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 44 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-4
6
PAU17717
Tabela de lubrificação e manutenção geral N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Elemento do filtro
de ar Substitua.√√
2Elemento do filtro
de ar da caixa da
correia em V√√√√
3*Travão dianteiro Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos no veículo.√√√√√√
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
4*Travão traseiro Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos no veículo.√√√√√√
Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
5*Tubos dos travões Verifique se apresentam fendas
ou danos.
Verifique se o direccionamento e
a articulação estão correctos.√√√√√
Substitua. Cada 4 anos
6*Rodas Verifique se apresentam desgaste
ou danos.√√√√
7*Pneus Verifique a profundidade da face
de rolamento e se existem danos.
Se necessário, substitua-os.
Verifique a pressão do ar.
Se necessário, corrija.√√√√√
U16PP3P0.book Page 4 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 45 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-5
6
8*Rolamentos de roda Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.√√√√
9*Rolamentos da di-
recção Verifique a folga dos rolamentos e
se a direcção está dura.√√√√√
Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.A cada 24000 km (14000 mi)
10*Fixadores do chas-
sis Certifique-se de que todas as por-
cas, cavilhas e parafusos estão
devidamente alinhados.√√√√√
11Eixo de pivô da ala-
vanca do travão di-
anteiro Lubrifique com graxa de silicone.√√√√√
12Eixo de pivô da ala-
vanca do travão tra-
seiro Lubrifique com graxa de silicone.√√√√√
13Descanso lateral,
descanso central Verifique o funcionamento.
Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
14*Interruptor do des-
canso lateral Verifique o funcionamento.√√√√√√
15*Forquilha dianteira Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.√√√√
16*Amortecedores de
choques Verifique o funcionamento e se os
amortecedores têm fuga de óleo.√√√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U16PP3P0.book Page 5 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 46 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
17 Óleo do motor Mude. (Consulte a página 3-3.)√Quando o indicador luminoso de mudança de óleo se acender
[5000 km (3000 mi) após os primeiros 1000 km (600 mi) e a cada
6000 km (3500 mi) depois disso]
Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.Cada 3000 km (1800 mi)√
18Elemento do filtro
de óleo do motor Substitua.√√√
19*Sistema de refrige-
ração Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante.√√√√√
Substitua o refrigerante. Cada 3 anos
20Óleo da transmis-
são final Verifique se o veículo apresenta
fugas de óleo.√√ √
Mude.√√√
21*Correia em V Substitua. Cada 18000 km (10500 mi)
22*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro Verifique o funcionamento.√√√√√√
23Peças de movimen-
to e cabos Lubrifique.√√√√√
24*Punho do acelera-
dor Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do punho do ace-
lerador e ajuste se necessário.
Lubrifique o cabo e o comparti-
mento do punho.√√√√√
25*Luzes, sinais e in-
terruptores Verifique o funcionamento.
Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)U16PP3P0.book Page 6 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 47 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
PAU18670
NOTA●
O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
●
Assistência do travão hidráulico
Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
U16PP3P0.book Page 7 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 48 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU18712
Remoção e instalação das care-
nagens e painéis As carenagens e painéis ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste ca-
pítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem ou painel.
PAUM2221
Carenagem A
Remoção da carenagem1. Retire os parafusos da carenagem.2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e os acopladores do sinal de mudança
de direcção.
3. Retire a carenagem.
1. Carenagem AZAUM0652
1
1. Painel A
1. Painel BZAUM0653
1
ZAUM0654
1
1. Carenagem A
2. Parafuso
1. Acoplador do fio do sinal de mudança de di-
recção
2. Acoplador do farol dianteiroZAUM0655
2
1
12
ZAUM0428
U16PP3P0.book Page 8 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 49 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
Instalação da carenagem1. Ligue o acoplador do farol dianteiro e
os acopladores do sinal de mudança
de direcção.
2. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
PAU19482
Painel A
Remoção do painel1. Abra o assento. (Consulte a página
3-13.)
2. Retire os parafusos e, de seguida,
puxe o painel para fora, conforme ilus-
trado.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
PAU19210
Painel B
Remoção do painelRetire os parafusos e depois o painel.
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
PAU19622
Verificação da vela de ignição A vela de ignição é um componente impor-
tante do motor que deve ser verificado peri-
odicamente, preferivelmente por um
concessionário Yamaha. Uma vez que o
calor e os resíduos provocarão a erosão
lenta da vela de ignição, esta deverá ser re-
movida e verificada de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado da vela de igni-
ção pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctrodo
central da vela de ignição deverá ter uma
cor acastanhada média a leve (a cor ideal
quando o veículo é conduzido normalmen-
te). Se a vela apresentar uma cor claramen-
te diferente, o motor poderá estar a
funcionar de modo inapropriado. Não tente
diagnosticar por si mesmo este tipo de pro-
blemas. Em vez disso, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o
veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Parafuso
2. Painel AZAUM0656
1
2
1. ParafusoZAUM0657
1
Vela de ignição especificada:
NGK/CPR9EA-9
U16PP3P0.book Page 9 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM
Page 50 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.
PAUM2271
Óleo do motor O nível de óleo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
óleo deve ser mudado nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica e quando o indicador
luminoso de manutenção se acender.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo as-
sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora de
nível, introduza-a novamente no orifí-
cio de enchimento de óleo (sem a atar-
raxar), e depois retire-a novamente
para verificar o nível do óleo.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Momento de aperto:
Vela de ignição:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
1
ZAUM0037
U16PP3P0.book Page 10 Thursday, June 14, 2012 1:17 PM