YAMAHA XJ600S 2002 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XJ600S, Model: YAMAHA XJ600S 2002Pages: 104, PDF Dimensioni: 4.62 MB
Page 41 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
Avviamento del motore a freddo ....................................................... 5-1
Avviamento del motore a caldo ......................................................... 5-2
Cambi di marcia ................................................................................ 5-3
Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera) ................... 5-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante .................................. 5-4
Rodaggio ........................................................................................... 5-4
Parcheggio ........................................................................................ 5-5
H_4br.book Page 1 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 42 of 104
5-1
5
HAU00372
5-UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU00373
AVVERTENZA
_
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni pri-
ma di utilizzare il mezzo. Consulta-
re il concessionario Yamaha di
fiducia per tutti i comandi o le fun-
zioni eventualmente non compresi
a fondo.
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per qual-
siasi durata di tempo. I gas di scari-
co sono tossici e la loro inalazione
può provocare la perdita di cono-
scenza ed il decesso in tempi brevi.
Accertarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il mez-
zo. Se il cavalletto laterale non è
completamente alzato, potrebbe
toccare il terreno e distrarre il pilo-
ta, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo.
_
HAU00381*
Avviamento del motore a freddo Affinché il sistema di interruzione del circui-
to di accensione dia il consenso all’avvia-
mento, deve essere stata soddisfatta una
delle seguenti condizioni:
Il cambio è in folle.
Il cambio è innestato su una marcia
con la leva della frizione tirata ed il ca-
valletto laterale alzato.
HW000054
AVVERTENZA
_
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento dell’im-
pianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla pro-
cedura descritta a pagina 3-17.
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
_1. Girare il rubinetto del carburante su
“ON”.
2. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento moto-
re sia su “”.
3. Mettere il cambio in folle.
NOTA:_ Quando il cambio è in folle, la spia del folle
dovrebbe essere accesa, altrimenti fare
controllare il circuito elettrico da un conces-
sionario Yamaha. _4. Attivare lo starter (arricchitore) e chiu-
dere completamente l’acceleratore
(vedere pagina 3-12 per il funziona-
mento dello starter (arricchitore)).
5. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore di avviamento.NOTA:_ Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni se-
condi e poi riprovare. Ogni tentativo di
accensione deve essere il più breve possi-
bile per preservare la batteria. Non tentare
di far girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo. _
H_4br.book Page 1 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 43 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
HC000034
ATTENZIONE:_ La spia del livello dell’olio dovrebbe ac-
cendersi quando si preme l’interruttore
di avviamento e dovrebbe spegnersi
quando lo si rilascia.
Se la spia del livello dell’olio lampeggia
o resta accesa dopo l’avviamento, spe-
gnere immediatamente il motore e poi
controllare il livello dell’olio del motore e
verificare che il veicolo non presenti
perdite di olio. Se necessario, aggiunge-
re olio motore e poi controllare nuova-
mente la spia. Se la spia non si accende
quando si preme l’interruttore di avvia-
mento o non si spegne dopo l’avviamen-
to con sufficiente olio motore, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha. _6. Dopo l’avviamento del motore, riporta-
re indietro della metà la levetta dello
starter (arricchitore).
HCA00045
ATTENZIONE:_ Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare a fondo quando il
motore è freddo! _7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo. NOTA:_ Il motore è caldo quando risponde normal-
mente all’acceleratore con lo starter (arric-
chitore) disattivato. _
HAU01258
Avviamento del motore a caldo Seguire la stessa procedura dell’avviamen-
to del motore a freddo, ma con l’eccezione
che lo starter (arricchitore) non serve quan-
do il motore è caldo.
H_4br.book Page 2 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 44 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU00423
Cambi di marcia Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTA:_ Per mettere il cambio in folle, premere di-
verse volte il pedale del cambio fino alla fine
della sua corsa, e poi alzarlo leggermente. _
HC000048
ATTENZIONE:_
Anche con la trasmissione in folle,
non proseguire la marcia per iner-
zia a motore spento per lunghi peri-
odi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore è
in funzione. Una lubrificazione in-
sufficiente può danneggiare la tra-
smissione.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissione
ed il gruppo trasmissione, che non
sono progettati per resistere allo
shock provocato dall’innesto forza-
to di una marcia.
_
HAU02937
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera) La tabella che segue illustra i punti di cam-
bio marce consigliati durante l’accelerazio-
ne.CF-02INOTA:_ Per scalare due marce in una volta, ridurre
in conformità la velocità (per es., scendere
a 35 km/h per passare dalla quinta alla ter-
za). _
1. Pedale del cambio
N. Posizione di folle
Punto cambio marcia
(km/h)
1ª
→
2ª
2ª
→
3ª
3ª
→
4ª
4ª
→
5ª
5ª
→
6ª20
30
40
50
60
H_4br.book Page 3 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 45 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
HAU00424
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Riscaldare bene il motore.
Chiudere lo starter (arricchitore) al più
presto possibile.
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU00436
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1.000 km. Per
questo motivo, leggere attentamente quan-
to segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1.000 km. Le
varie parti del motore si usurano e si adatta-
no reciprocamente, creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo, si deve evitare di marciare a lungo
a tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU00440*
0–150 km
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 5.000 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento, spe-
gnere il motore e lasciarlo raffreddare
per cinque-dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di
rotazione del motore. Non fare funzio-
nare costantemente il motore con la
stessa apertura di gas.
150–500 km
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 6.000 giri/min.
Accelerare liberamente nelle varie
marce, ma mai a fondo.
H_4br.book Page 4 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 46 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
500–1.000 km
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore a tutto gas.
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 7.000 giri/min.
HC000052*
ATTENZIONE:_ Dopo 1.000 km di funzionamento si deve
cambiare l’olio motore e la cartuccia del
filtro dell’olio. _1.000 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
HC000053
ATTENZIONE:_
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
_
HAU00460
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto di accen-
sione.
HW000058
AVVERTENZA
_
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove i
pedoni o i bambini non possano fa-
cilmente toccarli.
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il mo-
tociclo potrebbe ribaltarsi.
_
H_4br.book Page 5 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 47 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Kit di attrezzi in dotazione .................................... 6-1
Manutenzione periodica e lubrificazione ............. 6-2
Rimozione e installazione del pannello ................ 6-5
Controllo delle candele ........................................ 6-6
Olio motore e cartuccia del filtro dell’olio ............. 6-7
Pulizia dell’elemento del filtro dell’aria ............... 6-10
Messa a punto dei carburatori ........................... 6-12
Regolazione del regime del minimo ................... 6-13
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore .............................................. 6-13
Regolazione del gioco delle valvole ................... 6-14
Pneumatici ......................................................... 6-14
Ruote in lega ..................................................... 6-17
Regolazione del gioco della leva della frizione ...6-17
Regolazione della posizione del pedale
del freno ........................................................... 6-18
Regolazione dell’interruttore della luce stop ...... 6-19
Controllo delle pastiglie del freno anteriore
e del freno posteriore ....................................... 6-19
Controllo del livello del liquido freni ................... 6-20
Sostituzione del liquido freni .............................. 6-21
Tensione della catena di trasmissione ............... 6-21
Lubrificazione della catena di trasmissione ....... 6-23Controllo e lubrificazione dei cavi ..................... 6-23
Controllo e lubrificazione della manopola
e del cavo dell’acceleratore ............................. 6-24
Controllo e lubrificazione dei pedali del freno
e del cambio .................................................... 6-24
Controllo e lubrificazione delle leve del freno
e della frizione ................................................. 6-25
Controllo e lubrificazione del cavalletto
centrale e del cavalletto laterale ...................... 6-25
Lubrificazione della sospensione posteriore ..... 6-25
Controllo della forcella ....................................... 6-26
Controllo dello sterzo ........................................ 6-26
Controllo dei cuscinetti delle ruote .................... 6-27
Batteria .............................................................. 6-27
Sostituzione dei fusibili ...................................... 6-29
Sostituzione della lampadina del faro
(per XJ600S) ................................................... 6-30
Sostituzione della lampadina del faro
(per XJ600N) ................................................... 6-31
Ruota anteriore ................................................. 6-33
Ruota posteriore ............................................... 6-35
Ricerca ed eliminazione guasti ......................... 6-36
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti ........... 6-37
H_4br.book Page 1 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 48 of 104
6-1
6
HAU00462
6-MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00464
La sicurezza è un obbligo del buon motoci-
clista. Le ispezioni, le regolazioni e le lubri-
ficazioni periodiche conserveranno il
mezzo nelle migliori condizioni possibili di
sicurezza e di efficienza. I punti più impor-
tanti relativi ai controlli, alle regolazioni ed
alla lubrificazione sono illustrati nelle pagi-
ne seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione de-
vono venire considerati solo come una
guida generale in condizioni di marcia nor-
mali. POTREBBE ESSERE NECESSARIO
RIDURRE TALE INTERVALLI IN FUNZIO-
NE DELLE CONDIZIONI CLIMATICHE,
DEL TERRENO, DELLA SITUAZIONE GE-
OGRAFICA E DELL’IMPIEGO INDIVIDUA-
LE.
HW000060
AVVERTENZA
_ Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione del motociclo, farli ese-
guire da un concessionario Yamaha. _
HAU00469
Kit di attrezzi in dotazione Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi del kit in dota-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecu-
zione della manutenzione preventiva e di
piccole riparazioni. È tuttavia possibile che,
per eseguire correttamente determinati la-
vori di manutenzione, siano necessari degli
attrezzi supplementari, come una chiave di-
namometrica. NOTA:_ Se non si è in possesso gli attrezzi o l’espe-
rienza necessari per un determinato lavoro,
farlo eseguire dal concessionario Yamaha
di fiducia. _
HW000063
AVVERTENZA
_ Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non sicu-
ro per l’uso. Consultare un concessio-
nario Yamaha prima di tentare di
eseguire modifiche di qualsiasi genere. _
1. Kit attrezzi in dotazione
H_4br.book Page 1 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 49 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
6
HAU03685
Manutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:_
I controlli annuali vanno eseguiti una volta all’anno, a meno che in loro vece non si esegua una manutenzione in base ad un
determinato numero di chilometri.
A partire da 50.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10.000 km.
Affidare ad un concessionario Yamaha l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco, in quanto richiede attrezzi, dati e ca-
pacità tecniche particolari.
_CP-03IN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (×
1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
1
*Circuito del carburanteVerificare che i tubi flessibili del carburante ed il tubo di
depressione non siano fessurati o danneggiati.√√√√ √
2*Filtro benzina
Controllare lo stato.√√
3CandeleControllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.√√
Sostituire.√√
4*ValvoleControlla il gioco valvole.
Regolare.Ogni 20.000 km
5 Elemento filtro ariaPulire.√√
Sostituire.√√
6 FrizioneControllare il funzionamento.
Regolare.√√√√√
7*Freno anterioreControllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare che
il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA a pagina 6-4.)√√ √ √ √ √
Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
H_4br.book Page 2 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM
Page 50 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
6
8
*Freno posterioreControllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare che
il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA a pagina 6-4.)√√√√√ √
Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
9*Tubi frenoVerificare l’assenza di fessurazioni o danneggiamenti.√√√√ √
Sostituire. (Vedere NOTA a pagina 6-4.) Ogni 4 anni
10*Ruote
Verificare che non siano disassate e danneggiate.√√√√
11*PneumaticiControllare la profondità del battistrada e che non siano
danneggiati.
Sostituire, se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggerla, se necessario.√√√√ √
12*Cuscinetti ruote
Controllare che i cuscinetti non siano allentati o danneggiati.√√√√
13*ForcelloneControllare il funzionamento e l’assenza di gioco eccessivo.√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50.000 km
14 Catena di trasmissioneControllare la tensione della catena.
Accertarsi che la ruota posteriore sia allineata correttamente.
Pulire e lubrificare.Ogni 1.000 km e dopo il lavaggio del
motociclo o il suo utilizzo nella pioggia.
15*Cuscinetti sterzoControllare il gioco dei cuscinetti e se lo sterzo è duro.√√√√√
Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20.000 km
16*Elementi di fissaggio della
parte ciclisticaVerificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.√√√√ √
17Cavalletto laterale,
cavalletto centraleControllare il funzionamento.
Lubrificare.√√√√ √
18*Interruttore del cavalletto
lateraleControllare il funzionamento.√√√√√ √
19*Forcella
Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite d’olio.√√√√
20*Gruppo
dell
’ammortizzatoreControllare il funzionamento e l’assenza di perdite d’olio
sull’ammortizzatore.√√√√ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (×
1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
H_4br.book Page 3 Thursday, November 8, 2001 9:01 AM