YAMAHA XJ600S 2002  Manual de utilização (in Portuguese)
								
                                
                
                
                Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002,
                  Model line: XJ600S,
                  Model: YAMAHA XJ600S 2002 
                
                
                 Pages: 104, PDF Size: 4.68 MB
                    
                							
              
              
  
                
              
              
    
        
         
         
  
                                   
  YAMAHA XJ600S 2002  Manual de utilização (in Portuguese)
  XJ600S 2002 
  YAMAHA
  YAMAHA
  https://www.carmanualsonline.info/img/51/52624/w960_52624-0.png
  YAMAHA XJ600S 2002  Manual de utilização (in Portuguese)
            
        
  
 
Trending: ABS, spare tire, AUX, ECU, ESP
Page 1 of 104
4BR-28199-P8
MANUAL DO UTILIZADOR
XJ600S
IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2001 . 12 - 0.3 × 1   CR
(P) 
        
        
        Page 2 of 104
E_5GK_Consumer.fm  Page 11  Wednesday, June 13, 2001  1:03 PM 
        
        
        Page 3 of 104

PAU03338
INTRODUÇÃO
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário de um XJ600S/XJ600N, está a beneficiar da vasta experiência da
Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e fabrico de produtos de alta
qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vanta-
gens da sua XJ600S/XJ600N. O manual do proprietário não só lhe dá instruções
relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu motociclo, como tam-
bém lhe indica como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimen-
tos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a man-
ter o seu motociclo nas melhores condições possíveis. Caso tenha quaisquer outras
questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso,
nunca se esqueça de que a segurança é o factor mais importante!
P_4br.book  Page 1  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
        Page 4 of 104

PAU00005
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUALAs informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes: 
O símbolo de alerta relativo à segurança significa: ATENÇÃO! ESTEJA ATENTO! ESTÁ EM
CAUSA A SUA SEGURANÇA! 
AV I S O
A não observância das instruções deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou namorte
 do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa que
esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo. 
PRECAUÇÃO:
Uma nota de PRECAUÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais para evitar
danos no motociclo. 
NOTA:
Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis ou mais
claros. 
NOTA:_ 
Este manual deve ser considerado uma parte permanente deste motociclo e deve permanecer com
este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido. 
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequente-
mente, embora este manual contenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na
altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu motociclo e este manual.
Caso surja alguma dúvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionário
Yamaha. 
_
P_4br.book  Page 1  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
        Page 5 of 104
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PW000002
AV I S O
_ POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR
ESTE MOTOCICLO. _
P_4br.book  Page 2  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
        Page 6 of 104
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU03337
XJ600S/XJ600N
MANUAL DO UTILIZADOR
© 2001 pela Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª Edição, junho 2001
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não autorizada
sem o consentimento escrito da
Yamaha Motor Co., Ltd.
estão expressamente proibidas.
Impresso no Japão.
P_4br.book  Page 3  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
        Page 7 of 104
ÍNDICE
1DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA
1
2 DESCRIÇÃO
2
3FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
4 VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4
5 UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
6 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
7 CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7
8 ESPECIFICAÇÕES
8
9INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9
ÍNDICE REMISSIVO
PAU00009
P_4br.book  Page 1  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
        Page 8 of 104
P_4br.book  Page 2  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
        Page 9 of 104
DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA
1
DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA ................................................... 1-1
P_4br.book  Page 1  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
        Page 10 of 104

1
1-1
PAU00021
1-DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA 
Os motociclos são veículos fascinantes, que lhe poderão proporcionar uma sensação inigualável de
poder e liberdade. No entanto, estes também impõem certos limites, os quais terá de aceitar; mesmo
o melhor motociclo não ignora a lei da física. 
Os cuidados e manutenção regular são essenciais para preservar o valor e as condições de
funcionamento do seu motociclo. Além disso, o que é verdade para o motociclo também é verdade
para o condutor: o bom desempenho depende da boa forma. A condução sob o efeito de medicação,
estupefacientes e álcool está, obviamente, fora de questão. Os condutores de motociclos—mais do
que os condutores de automóveis—têm de estar sempre no seu melhor estado mental e físico.
Mesmo sob a influência de uma pequena quantidade de álcool, existe uma tendência para correr
riscos. 
O vestuário de protecção é essencial para o utilizador do motociclo, tal como os cintos de segurança
o são para os condutores e passageiros dos automóveis. Utilize sempre um fato completo para
motociclos (quer em pele quer em materiais sintéticos resistentes ao dilaceramento e com
protectores), botas robustas, luvas próprias para motociclismo e um capacete de tamanho adequado.
A utilização de um óptimo vestuário de protecção não deverá, contudo, encorajar a falta de cuidado.
Apesar dos capacetes e fatos de cobertura total, em particular, criarem uma ilusão de segurança e
protecção total, os motociclistas estarão sempre vulneráveis. 
Os condutores com falta de auto-controlo crítico arriscam o excesso de velocidade e têm tendência
para correr riscos. Isto é ainda mais perigoso em tempo de chuva. O bom motociclista conduz com
segurança, previsibilidade e defensivamente—evitando todos os perigos, inclusive os causados por
outros. 
Aprecie a sua viagem!
P_4br.book  Page 1  Thursday, November 8, 2001  8:52 AM 
        
        
            
      
   
Trending: ABS, ECU, ESP, spare tire, AUX