compression ratio YAMAHA XJR 1300 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XJR 1300, Model: YAMAHA XJR 1300 2016Pages: 98, PDF Size: 2.61 MB
Page 33 of 98

Commandes et instruments
3-18
3
précis, il est préférable de vérifier le nombre
de déclics de chaque dispositif et d’adap-
ter les valeurs données, si nécessaire.
FAU43257
Réglage du combiné ressort-
amortisseur
AVERTISSEMENT
FWA10211
Toujours sélectionner le même réglage
pour les deux combinés ressort-amor-
tisseur. Un réglage mal équilibré risque
d e ré duire la maniabilité et la stabilité du
véhicule.Chaque combiné ressort-amortisseur est
équipé d’une bague de réglage de la pré-
contrainte de ressort et de boutons de ré-
glage de la force d’amortissement à la dé-
tente et à la compression.
Précontrainte de ressort
Régler la précontrainte de ressort en procé-
dant comme suit. 1. Desserrer la vis de blocage de 1/2 tour dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. 2. Pour augmenter la précontrainte de
ressort et donc durcir la suspension,
tourner la bague de réglage dans le
sens (a). Pour réduire la précontrainte
de ressort et donc adoucir la suspen-
sion, tourner la bague de réglage dans
le sens (b). Effectuer ce réglage à l’aide de la
clé spéciale incluse dans la
trousse de réparation.
Le réglage de la précontrainte de
ressort est déterminé en effec-
tuant la mesure A (voir illustra-
tion). Plus la distance A est
grande, plus la précontrainte de
ressort est élevée ; plus la dis-
tance A est courte, plus la pré-
contrainte de ressort est réduite.
1. Vis de blocage
U2PNF1F0.book Page 18 Friday, December 25, 2015 2:59 PM
Page 83 of 98

Entretien périodique et réglage
6-38
6
8. Déposer le support d’étrier de frein et
la roue.
Mise en place de la roue arrière
1. Remettre le support d’étrier de frein et la roue en place.
2. Insérer l’axe de roue dans le support d’étrier de frein et la roue par le côté
droit, puis monter l’écrou d’axe.
3. Monter la chaîne de transmission sur la couronne arrière.
4. Raccorder le bras d’ancrage de frein
au support d’étrier de frein en montant
la vis et l’écrou.
5. Monter l’étrier de frein à l’aide des vis
de fixation.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter l’étrier
de frein sur le disque de frein.6. Reposer la roue arrière sur le sol, puisdéployer la béquille latérale.
7. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 6-22.)
8. Serrer l’écrou d’axe, les vis de fixation d’étrier de frein et l’écrou du bras
d’ancrage de frein à leur couple de
serrage spécifique.
FAU25852
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et en
toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer d e
l’absence de flammes nues ou d ’étin-
Couples
de serrage :
Écrou d’axe :
150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein : 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Écrou du bras d’ancrage de frein : 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U2PNF1F0.book Page 38 Friday, December 25, 2015 2:59 PM
Page 90 of 98

Caractéristiques
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:2190 mm (86.2 in)
Largeur hors tout:
820 mm (32.3 in)
Hauteur hors tout: 1120 mm (44.1 in)
Hauteur de la selle: 829 mm (32.6 in)
Empattement:
1500 mm (59.1 in)
Garde au sol: 133 mm (5.24 in)
Rayon de braquage minimum: 2800 mm (110.2 in)Poi ds:Poids à vide:
240 kg (529 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, DACT
Disposition du ou des cylindres: 4 cylindres en ligne
Cylindrée: 1251 cm3
Alésage × course:
79.0 × 63.8 mm (3.11 × 2.51 in)
Taux de compression: 9.7 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Marque recommandée:YAMALUBE
Type:
SAE 10W-40
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur: Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile: 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile: 3.15 L (3.33 US qt, 2.77 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément en papier huiléCarburant:Carburant recommandé:
Essence super sans plomb (essence-
alcool (E10) acceptable)
Capacité du réservoir:
14.5 L (3.83 US gal, 3.19 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.1 L (0.82 US gal, 0.68 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification: 5UXB 10Bougie(s):Fabricant/modèle:NGK/DPR8EA-9 Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:1.750 (98/56)
Transmission finale:
Chaîne
Taux de réduction secondaire: 2.235 (38/17)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:2.857 (40/14)
2e: 2.000 (36/18)
3e: 1.571 (33/21)
4e: 1.292 (31/24)
5e: 1.115 (29/26)
Châssis:Type de cadre:
Double berceau
Angle de chasse: 24.7 degrés
U2PNF1F0.book Page 1 Friday, December 25, 2015 2:59 PM