YAMAHA XJR 1300 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XJR 1300, Model: YAMAHA XJR 1300 2016Pages: 94, PDF Size: 2.6 MB
Page 1 of 94
![YAMAHA XJR 1300 2016 Bruksanvisningar (in Swedish) DIC183
XJR1300C
ÄGARENS HANDBOK
2PN-F8199-M1
[Swedish (M)]
Läs den här handboken noga innan fordonet används. YAMAHA XJR 1300 2016 Bruksanvisningar (in Swedish) DIC183
XJR1300C
ÄGARENS HANDBOK
2PN-F8199-M1
[Swedish (M)]
Läs den här handboken noga innan fordonet används.](/img/51/52685/w960_52685-0.png)
DIC183
XJR1300C
ÄGARENS HANDBOK
2PN-F8199-M1
[Swedish (M)]
Läs den här handboken noga innan fordonet används.
Page 2 of 94

MAU70220
Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs.
Datum för utfärdande:
Undertecknat av ansvarig person:12 januari, 2015
Produkt: STARTSPÄRR
Modell: 5WM-10
Levereras av
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC från 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Teknisk konstruktionsfil innehas av
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Direktiv
(Artikel 3.1(a) Säkerhet)
R&TTE Direktiv
(Artikel 3.1(b) EMC)
R&TTE Direktiv
(Artikel 3.2 Spectrum)
KONFORMITETSDEKLARATION För
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 JapanStandard som används för överensstämmelse
Metoder för överensstämmelse
Vi intygar att produkterna uppfyller de nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet om radio- och Teleterminalutrustning (R&TTE) Direktiv (1999/5/EC).
Date of issue:
Signature of Responsible Person: January 12, 2015
Product: IMMOBILIZER
Model: 5WM-10
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
U2PNM1M0.book Page 1 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 3 of 94

Inledning
MAU10103
Välkommen till Yamaha och dess motorcykelvärld!
Som ägare av XJR1300C, kan du dra fördelar av den stora erfarenhet som Yamaha besitter och den senaste teknologin vad gäller de sign
och tillverkning av högkvalitativa produkter som har gett Yamaha sitt goda rykte om pålitlighet.
Ta dig tid att läsa igenom denna handbok noga så att du kan njuta av alla fördelarna som din XJR1300C har. Handboken ger dig in te
bara anvisningar om hur du hanterar, kontrollerar och sköter din motorcykel, den ger dig även information om hur du ska skydda dig själv
och andra från problem och skador.
Dessutom får du många tips i handboken som gör att du kan hålla din motorcykel i bästa möjliga skick. Om du har ytterligare frågor ska
du inte dra dig för att fråga din Yamaha-återförsäljare.
Yamaha teamet önskar dig många säkra och trevliga körningar. Kom bara ihåg att låta säkerheten gå först!
Yamaha har alltid som mål att förbättra produktdesign och kvalitet. Av denna anledning, medan denna handbok innehåller den senast
tillgängliga produktinformationen, kan det förekomma vissa skillnader mellan ditt fordon och denna handbok. Kontakta en Yamaha- åter-
försäljare om du har några frågor om handboken.
VARNING
MWA10032
Läs den här handboken noga innan du börjar använda motorcykeln.
U2PNM1M0.book Page 1 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 4 of 94

Viktig information om handboken
MAU10134
Speciellt viktig information i denna handbok särskiljs genom följande:
* Produkt och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.Detta är en varningssymbol. Den används för att uppmärksamma dig på att det finns risk för
personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden
efter symbolen för att undvika personskador
och dödsfall.
En VARNING innebär en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i livshotande
skador.
VIKTIGT anger att speciell försiktighet måste iakttas för att undvika att fordonet eller annan
egendom skadas.
Ett TIPS är viktig information för att underlätta vissa handhavanden.
VARNING
VIKTIGTTIPS
U2PNM1M0.book Page 1 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 5 of 94

Viktig information om handboken
MAU36391
XJR1300C
ÄGARENS HANDBOK
©2015 av Yamaha Motor Co., Ltd.
1:a utgåvan, december 2015Alla rättigheter förbehållna.
Omtryck eller obehörig användning
utan skriftligt tillstånd från Yamaha Motor Co., Ltd.
är uttryckligen förbjuden.
Tryckt i Nederländerna.
U2PNM1M0.book Page 2 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 6 of 94

InnehållSäkerhetsinformation...................... 1-1
Beskrivning ....................................... 2-1
Sedd från vänster ........................... 2-1
Sedd från höger.............................. 2-2
Reglage och instrument ................. 2-3
Instrument och
kontrollfunktioner ............................ 3-1
Startspärrsystem ............................ 3-1
Huvudströmbrytare/styrlås ............. 3-2
Indikeringslampor och varningslampor ........................... 3-3
Hastighetsmätare ........................... 3-4
Varvräknare .................................... 3-5
Multifunktionsdisplay...................... 3-5
Styrarmaturer.................................. 3-8
Kopplingshandtag .......................... 3-9
Växelpedal .................................... 3-10
Bromshandtag .............................. 3-10
Bromspedal .................................. 3-11
Tanklock ....................................... 3-11
Bränsle ......................................... 3-12
Bränsletankens ventilations- och
överloppsslang.......................... 3-13
Katalysatorer ............................... 3-14
Sadel ............................................ 3-14
Justering av framgaffeln ............... 3-15
Justering av stötdämpare............. 3-16
Fästen för bagagerem .................. 3-19
EXUP-system ............................... 3-19 Sidostöd ........................................ 3-19
Avstängningssystem för
tändkrets.................................... 3-20
För din egen säkerhet – kontroller
före körning ....................................... 4-1
Hantering och viktiga punkter vid
körning ............................................... 5-1
Start av motorn ............................... 5-1
Växling............................................. 5-2
Tips för att sänka bränsleförbrukningen................... 5-3
Inkörning av motorn ........................ 5-3
Parkering ......................................... 5-4
Periodiskt underhåll och
justering ............................................. 6-1
Ägarens verktygssats...................... 6-2
Tabell över regelbunden skötsel av emissionssystemet ...................... 6-3
Tabell över allmän skötsel och smörjning ..................................... 6-5
Lossa och sätta fast paneler ........... 6-9
Kontroll av tändstiften ..................... 6-9
Motorolja och oljefilter .................. 6-10
Byte av luftfilter samt rengöring av luftfiltrets slang .......................... 6-13
Kontroll av gashandtagets spel .... 6-15
Ventilspel....................................... 6-15
Däck .............................................. 6-15 Gjutna fälgar ................................. 6-18
Kopplingshandtag ........................ 6-18
Kontroll av bromshandtagets
spel ............................................ 6-19
Bromljuskontakter ........................ 6-19
Kontroll av bromsbelägg fram och
bak ............................................ 6-19
Kontrollera nivån på bränsle- och
kopplingsvätska ........................ 6-20
Byte av bromsvätska och kopplingsvätska ........................ 6-22
Kedjespänning .............................. 6-22
Rengöring och smörjning av kedjan........................................ 6-23
Kontroll och smörjning av kablar......................................... 6-23
Kontroll av och smörjning av
gashandtag och kabel............... 6-24
Kontroll av och smörjning av bromspedal och växelpedal ...... 6-24
Kontroll av och smörjning av broms- och
kopplingshandtag...................... 6-24
Kontroll och smörjning av sidostöd .................................... 6-25
Smörjning av svingarmens
ledpunkter ................................. 6-25
Kontroll av framgaffeln ................. 6-25
Kontroll av styrningen ................... 6-26
Kontroll av hjullager ...................... 6-26
Batteri ........................................... 6-27U2PNM1M0.book Page 1 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 7 of 94

Innehåll
Byte av säkringar...........................6-28
Byte av strålkastarlampa ...............6-29
Byte av parkeringsljuslampa .........6-30
Bromsljus/bakljus ..........................6-31
Byte av blinkerslampa ...................6-31
Byta nummerskyltsbelysningens lampa .........................................6-32
Ställa motorcykeln .........................6-33
Framhjul.........................................6-34
Bakhjul...........................................6-35
Felsökning .....................................6-36
Felsökningsschema.......................6-38
Skötsel och förvaring av
motorcykeln ......................................7-1
Försiktighet med matta färger .........7-1
Skötsel.............................................7-1
Förvaring .........................................7-3
Specifikationer ..................................8-1
Konsumentinformation ....................9-1
Identifikationsnummer .....................9-1
Register ...........................................10-1
U2PNM1M0.book Page 2 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 8 of 94

1-1
1
Säkerhetsinformation
MAU1028B
Ta ansvar som ägare
Du, som ägare till fordonet, är ansvarig för
att motorcykeln fungerar på ett säkert och
korrekt sätt.
Motorcyklar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror på
korrekt körteknik så väl som förarens kun-
skaper. Alla förare ska känna till följande
innan de kör motorcykeln.
Han eller hon ska: Få ingående anvisningar om alla as-
pekter av motorcykelkörning av en
kunnig person.
Iaktta varningar och underhållskrav i
den här ägarhandboken.
Få behörig utbildning i säker och kor-
rekt körteknik.
Få professionell teknisk service enligt
den här ägarhandboken och/eller när
det mekaniska skicket kräver det.
Kör inte en motorcykel utan att först
ha genomgått korrekt utbildning. Gå
en kurs. Nybörjare ska utbildas av en
certifierad instruktör. Kontakta en
auktoriserad motorcykelåterförsäljare
för att ta reda på vilka kurser som er-
bjuds där du bor. Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje gång
fordonet används så att det är i säkert
skick. Risken för en olycka eller egendoms-
skador ökar om du inte inspekterar och un-
derhåller fordonet på rätt sätt. En lista över
kontroller före körning finns på sidan 4-1.
Denna motorcykel är konstruerad för
att bära föraren och en passagerare.
Att bilister inte upptäcker och känner
igen motorcyklar i trafiken är den do-
minerande orsaken till olyckor mellan
bilar och motorcyklar. Många olyckor
orsakas av bilförare som inte ser mo-
torcykeln. Att göra sig själv synlig ver-
kar vara ett mycket effektivt sätt att
minska risken för denna typ av olyck-
or.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar dig
och kör genom korsningar, efter-
som korsningar är de vanligaste
platserna för motorcykelolyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig. Undvik att köra i bilisternas döda vinkel.
• Utför inte skötsel på en motorcykel om du inte besitter nödvändig kun-
skap. Kontakta en auktoriserad
motorcykelåterförsäljare för grund- läggande information om motorcy-
kelskötsel. Vissa uppgifter får
endast utföras av behörig personal.
Många olyckor förorsakas av oerfarna
förare. Det är faktisk så att många fö-
rare som är inblandade i olyckor inte
har giltigt motorcykelkörkort.
• Se till att du är behörig och enbart
lånar ut motorcykeln andra behöri-
ga förare.
• Känn din kompetens och din be-
gränsning. Om du håller dig inom
dina begränsningar kan det hjälpa
dig undvika olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar dig på att köra motorcykeln där det inte
finns någon trafik tills du känner
motorcykeln och alla dess reglage
ordentligt.
Många olyckor orsakas av att föraren
gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är
stora svängar på grund av för hög
hastighet eller felaktig kurvtagning
(otillräcklig lutningsvinkel för hastighe-
ten).
• Följ alltid hastighetsbegränsningar-
na och kör aldrig fortare än vad
väglaget och trafikförhållandena
medger.U2PNM1M0.book Page 1 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 9 of 94

Säkerhetsinformation
1-2
1
• Blinka alltid innan du svänger ellerbyter fil. Se till att bilisterna kan se
dig.
Förarens och passagerarens kropps-
ställningar är viktiga för korrekt kör-
ning.
• Föraren ska ha båda händerna på styret och båda fötterna på förarens
fotstöd under körning, för att kunna
behålla kontrollen över motorcy-
keln.
• Passageraren ska alltid hålla i föra- ren, sitsremmen eller handtaget, i
förekommande fall, med båda hän-
derna och ha båda fötterna på pas-
sagerarens fotstöd. Kör aldrig med
passagerare om inte han eller hon
kan ha båda fötterna ordentligt på
passagerarens fotstöd.
Kör aldrig alkohol- eller narkotikapå-
verkad.
Denna motorcykel är endast konstru-
erad för att köra på vägar. Den är inte
lämplig för terrängkörning.
Skyddskläder
De flesta dödsolyckor med motorcyklar be-
ror på huvudskador. Att använda hjälm är
den allra främsta faktorn för att förhindra el-
ler minska huvudskador. Använd alltid en godkänd hjälm.
Använd ansiktsskydd eller glasögon.
Vind i oskyddade ögon kan bidra till
försämrad syn som kan försena upp-
täckten av faror.
Att använda jacka, kraftiga stövlar,
byxor, handskar etc., är effektivt för att
förhindra eller minska skrubbsår och
skärsår.
Använd aldrig löst sittande kläder, ef-
tersom de kan fastna i reglagespakar,
fotstöd eller i hjulen och orsaka skador
eller en olycka.
Använd alltid skyddskläder som täck-
er benen, anklarna och fötterna. Mo-
torn och avgassystemet är mycket
heta under och efter användningen
och kan orsaka brännskador.
Passagerare ska också iaktta försik-
tighetsåtgärderna ovan.
Undvik kolmonoxidförgiftning
Alla avgaser innehåller kolmonoxid som är
en livsfarlig gas. Om du andas in kolmonox-
id kan det leda till huvudvärk, yrsel, dåsig-
het, illamående, förvirring och till slut död.
Kolmonoxid är en färglös, luktlös och
smaklös gas som kan vara närvarande trots
att du inte kan se eller lukta avgaser. Livs-
farliga nivåer av kolmonoxid kan snabbt
byggas upp och du kan plötsligt bli oförmö-
gen att vidta åtgärder för att rädda dig själv. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid kan dröja
sig kvar i flera timmar eller dagar på in-
stängda eller dåligt ventilerade platser. Om
du känner symptom på kolmonoxidförgift-
ning ska du omedelbart lämna platsen, gå
ut i friska luften och SÖKA LÄKARHJÄLP.
Kör inte motorn inomhus. Kolmonoxid
kan snabbt nå livshotande nivåer även
om du försöker ventilera ut avgaserna
med fläktar, öppna fönster eller dörrar.
Kör inte motorn på dåligt ventilerade
eller delvis instängda platser som la-
dor, garage eller carports.
Kör inte motorn utomhus där avgaser
kan tränga in i en byggnad genom
öppningar som t.ex. fönster och dör-
rar.
Lastning
Om du sätter på tillbehör på motorcykeln
eller lastar den kan stabiliteten och hante-
ringen påverkas negativt om motorcykelns
viktfördelning ändras. För att undvika ris-
ken för olyckor, var ytterst försiktig när du
lastar motorcykeln eller sätter på tillbehör
på den. Var extra försiktig när du kör en
motorcykel med last eller tillbehör. Nedan
följer några allmänna riktlinjer om hur du
lastar motorcykeln t illsammans med infor-
mation om tillbehören:
U2PNM1M0.book Page 2 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 10 of 94

Säkerhetsinformation
1-3
1
Den totala vikten av förare, passagerare,
tillbehör och last får inte överstiga den max-
imala lastgränsen. En olycka kan inträffa
om du kör ett överlastat fordon.
När du lastar inom denna gräns, tänk på
följande: Lasten och tillbehörens vikt ska hållas
så låg och så nära motorcykeln som
möjligt. Packa de tyngsta artiklarna
ordentligt så nära fordonets mitt som
möjligt och fördela vikten så jämnt
som möjligt på båda sidorna om mo-
torcykeln för att minska obalans och
instabilitet.
Vikt som rör sig kan orsaka plötslig
obalans. Se till att tillbehör och last är
ordentligt fastsatta på motorcykeln
innan du kör. Kontrollera tillbehörsfäs-
ten och lastremmar ofta.
• Justera fjädringen efter lasten (en- dast modeller med justerbar fjäd-
ring) och kontrollera däckens skick
och tryck.
• Fäst aldrig stora eller tunga föremål på styret, framgaffeln eller fram-
skärmen. Sådana fö remål, inklusive last som sovsäckar, sjösäckar eller
tält, kan skapa instabil hantering el-
ler långsam styrning.
Fordonet är inte konstruerat att dra
en släpvagn eller en sidovagn.
Yamaha originaltillbehör Att välja tillbehör till fordonet är ett viktigt
val. Yamaha originaltillbehör, som bara kan
köpas hos en Yamaha-återförsäljare, har
utformats, testats och godkänts av
Yamaha för användning på fordonet.
Många företag som inte har någon anknyt-
ning till Yamaha tillverkar delar och tillbehör
eller erbjuder modifikationer för Yamaha-
fordon. Yamaha har inte någon möjlighet
att testa produkterna som sådana företag
erbjuder. Därför kan Yamaha varken god-
känna eller rekommendera tillbehör från
andra tillverkare eller modifikationer som
inte speciellt rekommenderas av Yamaha,
även om de säljs och installeras av en
Yamaha-återförsäljare.
Delar, tillbehör och ändringar från andra
tillverkare
Trots att du kan hitta produkter vars ut-
formning och kvalitet liknar Yamaha origi-
naltillbehör, bör du vara medveten om att
sådana tillbehör eller ändringar kan vara
olämpliga eftersom de kan utgöra en säker- hetsrisk för dig själv och andra. Montering
av tillbehör eller modifikationer som ändrar
fordonets konstruktion eller köregenskaper
kan öka risken att du själv eller andra ska-
das allvarligt eller dödas. Du ansvarar för
skador som uppstår på grund av ändringar
på fordonet.
Tänk på följande riktlinjer, så väl som de un-
der “Lastning” när du monterar tillbehör.
Montera aldrig tillbehör eller ha last
som minskar motorcykelns prestan-
da. Kontrollera tillbehöret noggrant
innan du använder det för att säker-
ställa att det inte på något sätt mins-
kar markfrigången eller lutningen vid
kurvtagning, begränsar fjädringens ut-
slag, styrutslaget eller manövreringen
av reglage, eller skymmer lampor och
reflektorer.
• Tillbehör som sitter på styret eller
på framgaffeln kan skapa instabili-
tet på grund av felaktig viktfördel-
ning eller ändringar i aerodynamik.
Om man sätter på tillbehör på styret
eller framgaffeln, måste de vara så
lätta och så få som möjligt.
• Skrymmande eller stora tillbehör kan påverka motorcykelns stabilitet
allvarligt på grund av aerodynamisk
påverkan. Vinden kan försöka lyfta
motorcykeln, eller kan motorcykeln
Maxlast:
210 kg (463 lb)U2PNM1M0.book Page 3 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM