YAMAHA XL 700 2003 Manual de utilização (in Portuguese)

YAMAHA XL 700 2003 Manual de utilização (in Portuguese) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52784/w960_52784-0.png YAMAHA XL 700 2003 Manual de utilização (in Portuguese)
Trending: engine, AUX, ECU, ECO mode, sensor, ESP

Page 221 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-8
I
Il motore gira in modo 
irregolare o si spegneCarburante Esaurito Effettuare il rifornimento il 
più presto possibile3-6
Vecchio o contaminato Incaricare dell’assistenza 
un concessionario Ya

Page 222 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-9
I
La moto d’acqua 
rallenta o perde potenzaCavitazione Presa d’acqua 
dell’idrogetto intasataPulire
5-8
Girante danneggiata o 
usurataAffidare l’assistenza ad 
unconcessionario Yamaha—
S

Page 223 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-10
–MEMO–
UF0M84B0.book  Page 10  Tuesday, August 6, 2002  3:41 PM

Page 224 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-11
P
PJU01118 
Procedimentos de 
emergência 
PJU01119 
Limpeza da tomada de admissão 
do jacto e da turbina  
A retenção de algas e detritos na tomada da
turbina pode provocar a ocorrência de c

Page 225 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-12
IGR
RJU01118 
Έκτακτες επεμβάσεις 
RJU01119 
Καθαρισμός του στομίου εισροής 
νερού εκτόξευσης και της 
πτερωτής  
Εάν

Page 226 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-13
P
2. Retirar as algas e detritos presentes na zona
do veio de transmissão, turbina, cárter da
bomba e tubeira do jacto. 
Se os detritos forem de difícil remoção, con-
sultar um Concessionár

Page 227 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-14
IGR
2.Βγάλτε τα φύκια ή τις ακαθαρσίες από τον
άξονα μετάδοσης κίνησης, από την πτερωτή,
από τη θήκη της αντλί

Page 228 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-15
P
PJU01882
Ligação dos cabos de ligação 
1. Ligar o cabo positivo (+) 1
 aos terminais
positivos (+) em ambas as baterias. 
2. Ligar uma extremidade do cabo negativo (–) 2
ao terminal negat

Page 229 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-16
IGR
RJU01882
Σύνδεση των καλωδίων εξωτερικής
τροφοδοσίας της μπαταρίας 
1.Συνδέστε το θετικό (+) καλώδιο 1 στους
θ

Page 230 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 5-17
P
PJU01913
Reboque do veículo 
Se o veículo ficar inoperacional na água, pode
ser rebocado para terra. 
Se, numa situação de emergência, o veículo
tiver de ser rebocado com um cabo, o cond
Trending: ECO mode, engine, ESP, sensor, AUX, ECU