YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 800 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52792/w960_52792-0.png YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: navigation, radio, boot, CD changer, fuse, USB, sat nav

Page 31 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-22
ESD
GJU00735a 
Betriebserfordernisse  
●Sowohl Fahrer als auch jeder Mitfahrer muß 
eine eigene Schwimmhilfe (PFD) tragen, die 
von den zuständigen Behörden genehmigt 
worden ist und für di

Page 32 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-23
F
●C’est à vous de décider si vous voulez porter
un casque lorsque vous pilotez pour votre
plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut
vous offrir une protection supplémentaire
dans cer

Page 33 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-24
ESD
●Es obliegt Ihrer Entscheidung einen Schutz-
helm zu tragen, während Sie zur Freizeitbe-
schäftigung auf dem Wasserfahrzeug fahren. 
Sie sollten wissen, daß ein Helm Sie bei be-
stimmten

Page 34 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-25
F
●Ne pilotez JAMAIS le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool ou des médicaments. 
●Pour des raisons de sécurité et pour assurer le
bon fonctionnement du scooter, effectuez tou-
jo

Page 35 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-26
ESD
●Betreiben Sie das Wasserfahrzeug NIEMALS 
nach Alkoholkonsum oder nachdem Sie ande-
re Rauschmittel/Medikamente genommen ha-
ben.
●Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Pfle-
ge des

Page 36 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-27
F
●N’essayez pas de modifier ce scooter nauti-
que!
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité et la fiabi-
lité, le rendre dangereux ou rendre son

Page 37 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-28
ESD
●Versuchen Sie nicht Änderungen am Wasser-
fahrzeug vorzunehmen! 
Umänderungen an Ihrem Wasserfahrzeug kön-
nen die Sicherheit und Zuverlässigkeit beein-
trächtigen und das Wasserfahrz

Page 38 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-29
F
FJU00313 
Précautions
●Lorsque vous transportez ou rangez votre
scooter nautique, placez toujours le robinet de
carburant en position “OFF” pour éviter tout
risque de débordement du ca

Page 39 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-30
ESD
GJU00313 
Information zu den Gefahren  
●Beim Transpor t oder bei der Aufbewahrung Ih-
res Wasserfahrzeugs, den Drehknopf des 
Kraftstoffhahns immer in die “OFF”-Stellung 
drehen, da an

Page 40 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-31
F
FJU00315a 
Caractéristiques du scooter 
nautique
●C’est la poussée de la tuyère qui permet de
faire virer le scooter. Si vous relâchez complè-
tement la manette des gaz, vous n’aurez
Trending: CD changer, ESP, service, ECO mode, air condition, fuse, boot