YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 800 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52792/w960_52792-0.png YAMAHA XL 800 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: alarm, service, navigation system, radio, octane, fuse, transmission

Page 51 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-42
ESD
GJU00322 
Erfreuen Sie sich 
verantwortungsbewußt an 
Ihrem Wasserfahrzeug.  
Sie teilen die Gebiete, in denen Sie beim Fah-
ren mit Ihrem Wasserfahrzeug Spaß haben, mit 
anderen und mit de

Page 52 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) F
FJU00326
CARACTERISTIQUES 
ET FONCTIONS
Emplacement des composants principaux 
......... 2-1
Utilisation des commandes et autres 
fonctions 
.........................................................

Page 53 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) ESD
2
GJU00326
AUSSTATTUNGEN UND 
FUNKTIONEN
Positionen der Hauptbestandteile .............. 2-2
Bedienung der Kontrollen und anderer 
Funktionen ................................................. 2-10

Page 54 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-1
F
FJU00327 
Emplacement des composants principaux 
1
Guidon
Permet de contrôler la direction 
2
Bouchon du réservoir de carburant 
3
Orifice pour câble 
4
Repose-pieds 
Emplacement des pieds, p

Page 55 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-2
ESD
GJU00327 
Positionen der 
Hauptbestandteile
1Lenkergriffe 
Verwenden, um die Richtung zu bestimmen. 
2Kraftstoff-Tankdeckel 
3Seilöffnung 
4Fußraum 
Verwenden, um die Füße zur Balance 
dar

Page 56 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-3
F
1
Sortie témoin d’eau de refroidissement 
Permet de contrôler le débit d’eau de refroidisse-
ment. 
2
Œil de proue 
Permet d’attacher un câble pour le transport,
l’amarrage ou le re

Page 57 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-4
ESD
1Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß 
Verwenden, um den Kühlwasserfluß zu prüfen. 
2Bugöse 
Verwenden, um ein Seil für Transpor te anzubringen, 
zur Vertäuung oder zum Abschleppen des 
Was

Page 58 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-5
F
1
Cordon du coupe-circuit du moteur 
S’attache au poignet, de manière à couper le mo-
teur si le pilote tombe à l’eau. 
2
Contacteur d’arrêt du moteur 
Appuyez sur le contacteur pour a

Page 59 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-6
ESD
1Motorstoppleine (Reißleine) 
Am Handgelenk anbringen, so daß der Motor stoppt, 
wenn der Fahrer vom Wasserfahrzeug fällt. 
2Motorstoppschalter 
Drücken, um den Motor normal anzuhalten. 
3

Page 60 of 279

YAMAHA XL 800 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-7
F
1
Bougies/capuchons de bougies 
2
Boîtier électrique 
Protège les composants électriques de l’eau. 
3
Connecteur du flexible de rinçage 
Permet de rincer les passages d’eau de refroidis
Trending: transmission, dimensions, octane, fuel, sat nav, alarm, radio