YAMAHA XMAX 125 2017 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2017Pages: 98, PDF-Größe: 8.25 MB
Page 21 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-6
3
GAUM3831
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12423
Bevor Veränderungen an den Einstellun-
gen der Multifunktionsmesser-Einheit
vorgenommen werden, muss das Fahr-
zeug im Stillstand sein. Werden Einstel-
lungen während der Fahrt vorgenom-
men, kann dies den Fahrer ablenken und
die Unfallgefahr erhöhen.
Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet:
eine Geschwindigkeitsanzeige
einen Drehzahlmesser
einen Kraftstoffmesser
eine Uhr
einen Kilometer- und Tageskilometer-
zähler
eine Multifunktionsanzeige
einen Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeiger
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der
Schlüssel auf “ON” steht, bevor Sie
den Wahlknopf “SELECT”, den Rück-
stellknopf “RESET”, den Knopf “TRIP”
und den Knopf “INFO” verwenden.
Zur Überprüfung des Stromkreises
leuchten beim Drehen des Schlüssels
auf “ON” zunächst alle Display-Seg-
mente der Multifunktionsmesser-Ein-
heit kurz auf und erlöschen dann wie-
der. Der Geschwindigkeitsmesser und
der Kilometerzähler führen danach ei-
nen Anzeigetest durch und über die
Multifunktionsanzeige läuft eine Be-
grüßungsanzeige.
Fahrgeschwindigkeit, zurückgelegte
Strecke und Kraftstoffverbrauch wer-
den in Einheiten, die auf Kilometern
basieren, angezeigt.
Für UK: Fahrgeschwindigkeit, zurück-
gelegte Strecke und Kraftstoffver-
brauch können in Einheiten, die auf
Meilen basieren, angezeigt werden.
Umschalten zwischen Kilometern und
Meilen: Den Wahlschalter “SELECT”
gedrückt halten, das Zündschloss auf
“ON” schalten und den Wahlschalter
“SELECT” weitere 8 Sekunden ge-
drückt halten.
Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
1. Drehzahlmesser
2. Geschwindigkeitsmesser
3. Wahlknopf “SELECT”
4. Rückstellknopf “RESET”
5. Multifunktionsanzeige
6. Uhr
7. Kraftstoffmesser
8. “TRIP/INFO”-Schalter
9. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
ZAUM1099
3
98765432111 10
12
0
1000r/minx
km/h
E
FCH
kmOdo
AirA
veCo
ns
OilV- Be
ltTi
meTripOdoSELECTRESETF
465
7
21
8
9INFOTRIP
U2DMG3G0.book Page 6 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 22 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-7
3
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über-
wachung der Motordrehzahl, um sie im op-
timalen Leistungsbereich zu halten.
ACHTUNG
GCAM1150
Den Motor nicht im oberen Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.
Oberer Drehzahlbereich: 10000 U/min
und darüber
Kraftstoffmesser
Wenn der Schlüssel in der Stellung “ON”
steht, zeigt der Kraftstoffmesser die Kraft-
stoffmenge im Kraftstofftank an. Die Anzahl
der Display-Segmente beginnt bei “F” (voll)
und nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
stand in Richtung “E” (leer) ab. Bei niedri-gem Kraftstoffstand blinken das Kraftstoff-
Piktogramm “ ” und das letzte Segment.
Sobald wie möglich auftanken.
HINWEIS
Der Kraftstoffmesser ist mit einer Strom-
kreis-Prüfeinrichtung ausgestattet. Wenn
ein Problem im Kraftstofftank-Stromkreis
erkannt wird, blinken alle Segmente des
Kraftstoffmessers wiederholt. In diesem
Fall das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen lassen.
Uhr
Zum Einstellen der Uhr:
1. Den Wahlknopf “SELECT” 3 Sekun-
den lang drücken, woraufhin die Stun-
denanzeige zu blinken beginnt.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Stunden einzustellen.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drei Se-
kunden lang drücken, woraufhin die
Minutenanzeige zu blinken beginnt.
4. Den Wahlknopf “SELECT” verwen-
den, um die Minuten einzustellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” 3 Sekun-
den lang drücken, um die Einstellung
der Uhr abzuschließen.
Kilometerzähler- und Tageskilometer-
zähler-Anzeigen
1. Drehzahlmesser
2. Oberer Drehzahlbereich
1. Kraftstoffmesser
2. Reserve-Warnanzeige “ ”
3. Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
ZAUM1101
1
9876543
2
1
11 10
12
0
1000r/minx
km/h
E
F
2
ZAUM1102
98765432111 10
12
0
1000r/min
km/h
E
FCH
kmT
ripOdo
SELECTRESET
F
312
1.
2. Funktionsanzeige
ZAUM1104CH
km
Odo
Air
OilV-BeltTimeT
ripOdoF
21
INFOTRIP
U2DMG3G0.book Page 7 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 23 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-8
3
Die Kilometerzähler und Tageskilometer-
zähler beinhalten folgende Anzeigen:
einen Kilometerzähler (zeigt die insge-
samt mit dem Fahrzeug gefahrenen
Kilometer an)
einen Tageskilometerzähler (zeigt die
seit dem letzten Zurücksetzen auf null
gefahrenen Kilometer an)
einen Tagesfahrzeitzähler (zeigt die
insgesamt verstrichene Zeit, seit dem
letzten Zurückstellen auf null)
einen Reservekilometerzähler (zeigt
die nach dem Aufleuchten der Reser-
ve-Warnanzeige gefahrenen Kilome-
ter an)
einen Ölwechsel-Kilometerzähler
(zeigt die seit dem letzten Motoröl-
wechsel gefahrenen Kilometer an)
ein Keilriemenwechsel-Kilometerzäh-
ler (zeigt die seit dem letzten Keilrie-
menwechsel gefahrenen Kilometer an)
Den Knopf “TRIP” drücken, um die Anzeige
in folgender Reihenfolge umzuschalten:
Odo (Kilometerzähler) → Trip (Tageskilo-
meterzähler) → Trip Time (Tagesfahrzeit-
zähler) → Oil (Ölwechsel-Kilometerzähler)
→ V-Belt (Keilriemenwechsel-Kilometer-
zähler) → Odo (Kilometerzähler)
Bei einer verbleibenden Kraftstoffmenge
von etwa 2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
wechselt die Anzeige automatisch zum Re-
servekilometerzähler “F Trip”, und es wird
die ab diesem Punkt zurückgelegte Strecke
angezeigt. In diesem Fall den Knopf “TRIP”
drücken, um die Anzeige in folgender Rei-
henfolge umzuschalten:
Odo → Trip → Trip Time → F Trip (Reserve-
kilometerzähler) → Oil Trip → V-Belt Trip →
Odo
Zum Zurücksetzen eines Standard-Kilome-
terzählers (kein Ölwechsel- oder Keilrie-
menwechsel-Kilometerzähler) diesen wäh-
len, indem der Knopf “TRIP” gedrückt wird,
bis “Trip”, “Trip Time”, “F Trip” angezeigt
wird. Während “Trip, Trip Time, F Trip” an-gezeigt wird, den Knopf “TRIP” 3 Sekun-
den lang drücken. Wenn der Kraftstoffre-
serve-Kilometerzähler nicht manuell
zurückgestellt wird, wird er nach dem Tan-
ken und Fahren von 5 km (3 mi) automa-
tisch zurückgestellt und verschwindet.
HINWEIS
Die Anzeige kann nach ihrer Rückstel-
lung nicht wieder zurück auf “F Trip”
geschaltet werden.
Der Tageskilometerzähler wird nach
Erreichen von 9999.9 zurückgestellt
und zählt dann weiter.
Der Kilometerzähler stoppt bei
999999 und kann nicht zurückgestellt
werden.
Ölwechsel-Intervallanzeige “Oil”
Diese Anzeige blinkt nach den ersten
1000 km (600 mi), dann bei 5000 km
(3000 mi) und danach alle 6000 km
(3500 mi) und weist darauf hin, dass das
Motoröl gewechselt werden sollte. Nach
dem Ölwechsel muss die Ölwechsel-Inter-
vallanzeige zurückgestellt werden.
Die Ölwechsel-Intervallanzeige zurück-
stellen
1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Den Knopf “TRIP” drücken, bis “Oil”
(Ölwechsel-Kilometerzähler) ange-
zeigt wird, dann den Rückstellknopf
“RESET” 3 Sekunden lang drücken.
Der Ölwechsel-Kilometerzähler-Wert
blinkt.
U2DMG3G0.book Page 8 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 24 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-9
3
3. Den Rückstellknopf “RESET” 15 bis
20 Sekunden lang gedrückt halten.
4. Den Rückstellknopf “RESET” loslas-
sen und der Öl-Kilometerzähler-Wert
wird auf null zurückgestellt.
HINWEIS
Wird das Öl gewechselt, bevor die Ölwech-
sel-Intervallanzeige aufleuchtet (d. h. vor
Ablauf des entsprechenden Intervalls),
muss die Anzeige nach dem Ölwechsel zu-
rückgestellt werden, damit sie korrekt die
Fälligkeit des nächsten Ölwechsels signali-
siert. Um die Ölwechsel-Intervallanzeige
zurückzustellen, bevor das Ölwechsel-In-
tervall fällig geworden ist, dem obigen Ver-
fahren folgen.
Der Stromkreis der Anzeige kann auf nach-
folgende Weise geprüft werden.
1. 2. Prüfen, ob die Ölwechsel-Intervallan-
zeige einige Sekunden lang aufleuch-
tet und dann erlischt.
3. Leuchtet die Ölwechsel-Intervallan-
zeige nicht auf, den Stromkreis von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt prüfen
lassen.
Anzeige für den Keilriemenwechsel “V-
Belt”
Diese Anzeige blinkt alle 18000 km
(10500 mi), wenn der Keilriemen ausge-
wechselt werden muss. Nach dem Keilrie-
menwechsel muss die Keilriemenwechsel-
Intervallanzeige zurückgestellt werden.
Keilriemenwechsel-Anzeige zurückstel-
len
1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Den Knopf “TRIP” drücken, bis “V-
Belt” (Keilriemenwechsel-Kilometer-
zähler) angezeigt wird, dann den
Rückstellknopf “RESET” 3 Sekunden
lang drücken. Der Keilriemenwechsel-
Kilometerzähler-Wert blinkt.
3. Den Rückstellknopf “RESET” 15 bis
20 Sekunden lang gedrückt halten.
1. “TRIP/INFO”-Schalter
2. Rückstellknopf “RESET”
1. Rückstellknopf “RESET”
ZAUM1121CH
kmAir
OilOdo
1
INFOTRIP
2
SELECT RESET
km
ZAUM1122CH
kmAir
OilOdoSELECT RESET
km
Oil
1
1.
2.
ZAUM1137CH
kmAir
Odo
1
INFOTRIP
2
SELECT RESETV- B el
t
U2DMG3G0.book Page 9 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 25 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-10
3
4. Den Rückstellknopf “RESET” loslas-
sen, und der Keilriemen-Kilometer-
zähler-Wert wird auf null zurückge-
stellt.
HINWEIS
Wenn der Keilriemen vor Erscheinen der
Anzeige ausgetauscht wird, unbedingt die
Anzeige für den Keilriemenwechsel zurück-
stellen, sodass sie bei dem nächsten kor-
rekten Intervall erscheint.
Der Stromkreis der Anzeige kann auf nach-
folgende Weise geprüft werden.
1.
2. Prüfen, ob die Keilriemenwechsel-An-
zeige einige Sekunden lang aufleuch-
tet und dann erlischt.
3. Leuchtet die Keilriemenwechsel-Inter-
vallanzeige nicht auf, den Stromkreis
von einer Yamaha-Fachwerkstatt prü-
fen lassen.Multifunktionsanzeige
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
einen Umgebungstemperatur-Anzei-
ger
eine Batteriespannungspegel-Anzei-
ge
eine Kraftstoffverbrauchs-Anzeige
(durchschnittlicher und momentaner)
eine Durchschnittsgeschwindigkeits-
Anzeige
eine Warnmeldungs-Funktion
Den Knopf “INFO” drücken, um die Anzei-
ge in folgender Reihenfolge zwischen Um-
gebungstemperatur “Air”, Batteriespan-
nung , durchschnittlicher
Kraftstoffverbrauch “Ave/Cons__._km/L”
oder “Ave/Cons __._ L/100 km”, momenta-
ner Kraftstoffverbrauch “Cons__._km/L”
oder “Cons__._L/100 km” und Durch-
schnittsgeschwindigkeit “Ave” umzuschal-
ten:
Air → → Ave/Cons_ _._ km/L oder
L/100 km → Cons__._km/L oder
L/100 km → Ave → Air
Für UK:
1. Rückstellknopf “RESET”
ZAUM1138CH
kmAir
OdoSELECT RESET
km
1
V- B el
t
V- B el
t
1. Umgebungstemperatur
2. Durchschnittliche Fahrtgeschwindigkeit
3. Momentaner Kraftstoffverbrauch
4. Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
5. Fahrbahnvereisungs-Warnleuchte Ž
6. Batteriespannung
7.
ZAUM1107
CH
AirAveCons
1
2
3
4
5
67INFOTRIP
AveCons
U2DMG3G0.book Page 10 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 26 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-11
3
Wenn die Anzeigeeinheiten auf Meilen ge-
stellt wurden, wird die Anzeige durch Drü-
cken des Knopfs “INFO” in der folgenden
Reihenfolge umgeschaltet:
Air → → Ave/Cons_ _._ MPG →
Cons__._MPG → Ave → Air
Umgebungstemperaturanzeige
Diese Anzeige zeigt die Außentemperatur
im Bereich von –10 °C bis 50 °C in Schritten
von 1 °C an. Die angezeigte Temperatur
kann von der tatsächlichen Umgebungs-
temperatur abweichen.
HINWEIS
Die Fahrbahnvereisungs-Warnleuchte Ž
blinkt, wenn die Temperatur unter 4°C fällt.
Batteriespannungsanzeige
Diese Anzeige zeigt die Batteriespannung
im Bereich von 10.1 Volt bis 17.9 Volt in
Schritten von 0.1 an. Die angezeigte Span-
nung kann etwas von der tatsächlichen
Batteriespannung abweichen.
HINWEIS
Wenn die Batterie-Warnanzeige Ž
rige Batteriespannung) erscheint, die Bat-
terie von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan-
zeige
Diese Anzeige zeigt den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch seit dem letzten Reset.
Die durchschnittliche Kraftstoffverbrauchs-
gestellt werden.
zeigt, wenn die Multifunktionsmesser-Ein-
heit auf Meilen gestellt wurde.
“Ave/Cons_ _._ km/L” ist die durch-
schnittliche Fahrstrecke, die mit einer
Kraftstoffmenge von 1.0 L zurückge-
legt werden kann.
“Ave/Cons_ _._ L/100 km” ist die
durchschnittlich benötigte Kraftstoff-
menge, um 100 km weit zu fahren.
ZAUM1108CH
km
Tr i p
ZAUM1109CH
km
T
rip
ZAUM1110CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
U2DMG3G0.book Page 11 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 27 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-12
3
“Ave/Cons_ _._ MPG” ist die durch-
schnittliche Fahrstrecke, die mit einer
Kraftstoffmenge von 1.0 Imp.gal zu-
rückgelegt werden kann.
Zum Zurückstellen des durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs den Knopf “INFO” 3
Sekunden lang drücken.
HINWEIS
Nach dem Zurückstellen der durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchsanzeige wird für
bis das Fahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückge-
legt hat.
Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige
Die momentane Kraftstoffverbrauchsanzei-
Multifunktionsmesser-Einheit auf Meilen
gestellt wurde.
“km/L” ist die Fahrstrecke, die mit ei-
ner Kraftstoffmenge von 1.0 L unter
den momentanen Fahrbedingungen
zurückgelegt werden kann.
“L/100 km” ist die Kraftstoffmenge,
die benötigt wird, um unter den mo-
mentanen Fahrbedingungen 100 km
weit zu fahren.
“MPG” ist die Fahrstrecke, die mit ei-
ner Kraftstoffmenge von 1.0 lmp.gal
unter den momentanen Fahrbedin-
gungen zurückgelegt werden kann.Zum Umschalten zwischen “km/L” und
“L/100 km” den Knopf “INFO” drücken.
HINWEIS
Bei einer Geschwindigkeit von weniger als
Durchschnittsgeschwindigkeits-Anzeige
Diese Anzeige zeigt die Durchschnittsge-
schwindigkeit seit dem letzten Zurückstel-
len. Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird
berechnet, indem die insgesamt zurückge-
legte Distanz durch die Gesamtzeit geteilt
wird, in der der Schlüssel sich seit dem letz-
ten Zurückstellen auf null in der Stellung
Multifunktionsmesser-Einheit auf Meilen
gestellt wurde.
Zum Zurückstellen der Durchschnittsge-
schwindigkeits-Anzeige diese wählen, in-
drücken.
Warnmeldungs-Funktion
Werden eine Fahrzeugunregelmäßigkeit,
ein besonderer Straßenzustand oder eine
besondere Betriebsbedingung neben ent-
sprechenden Warnleuchten entdeckt, er-
scheinen die folgenden Warnmeldungen.
L FUEL (wenig Kraftstoff)
H TEMP (hohe Kühlflüssigkeits-Tem-
peratur)
L BATT (niedrige Batteriespannung)
ZAUM1111CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
ZAUM1112CH
km
Odo
Ave
Cons
V- B e ltF
U2DMG3G0.book Page 12 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 28 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-13
3
H BATT (hohe Batteriespannung)
ICE (möglicherweise Straßenglätte)
OIL SERV (Ölservice erforderlich)
V-BELT SERV (Keilriemenservice er-
forderlich)
Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
Dieser Anzeiger zeigt die Temperatur der
Kühlflüssigkeit und damit des Motors an.
Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Motors
ändert sich mit der Wetterlage und der Mo-
torlast. Wenn das Segment “H” und die
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnanzeige
zu blinken beginnen, das Fahrzeug anhal-
ten und den Motor abkühlen lassen.
ACHTUNG
GCA10022
Den Motor bei Überhitzung nicht weiter
laufen lassen.
GAU1234K
Lenkerarmaturen
Links
Rechts
GAU12352Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
HINWEIS
Wenn der Abblendschalter auf Ž ge-
stellt ist, hat der Lichthupenschalter keine
Wirkung.
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
ZAUM11151
CH
km
Trip
1. Lichthupenschalter Ž
2. Abblendschalter / Ž
3. Blinkerschalter / Ž
4. Hupenschalter Ž
1.
2. Warnblinkschalter Ž
3. Starterschalter Ž
I
N
FOTRI
P
1
3 2
U2DMG3G0.book Page 13 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 29 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-14
3
GAU12401Abblendschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
GAU12461Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12501Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12722Starterschalter “ ”
Bei hochgeklapptem Seitenständer und
betätigter Vorder- oder Hinterradbremse
den Starterschalter drücken, um den Motor
anzulassen. Vor dem Starten die Anwei-
sungen zum Anlassen des Motors lesen;
siehe dazu Seite 5-2.
GAU41701Die Motorstörungs-Warnleuchte leuchtet
auf, wenn der Schlüssel in die Stellung
“ON” gedreht und der Starterschalter ge-
drückt wird, damit wird jedoch keine Stö-
rung angezeigt.
GAU12735Warnblinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“ON” oder “ ” diesen Schalter benutzen,
um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.
ACHTUNG
GCA10062
Das Warnblinklicht nicht über einen län-
geren Zeitraum bei ausgeschaltetem
Motor blinken lassen, da sich die Batte-
rie entladen könnte.
GAUM3720Trip/Info-Schalter “TRIP/INFO”
Dieser Schalter wird verwendet, um Ein-
stellungs- und Display-Änderungen in der
Multifunktionsmesser-Einheit vorzuneh-
men. Weitere Informationen siehe Seite
3-6.
U2DMG3G0.book Page 14 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM
Page 30 of 98

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-15
3
GAU12902
Handbremshebel (Vorderrad-
bremse)
Der Handbremshebel (Vorderradbremse)
befindet sich an der rechten Seite des Len-
kers. Zur Betätigung der Vorderradbremse
diesen Hebel zum Gasdrehgriff ziehen.
GAU12952
Handbremshebel (Hinterrad-
bremse)
Der Handbremshebel (Hinterradbremse)
befindet sich an der linken Seite des Len-
kers. Zur Betätigung der Hinterradbremse
den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
U2DMG3G0.book Page 15 Tuesday, May 24, 2016 9:38 AM