YAMAHA XMAX 300 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2021Pages: 114, PDF Size: 4.62 MB
Page 31 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-5
4
4. Utilize o interruptor “TRIP” para acer-
tar a hora.
5. Prima o interruptor “TRIP” durante três segundos e, em seguida, solte-o.
Os dígitos dos minutos ficarão inter-
mitentes.
6. Utilize o interruptor “TRIP” para acer- tar os minutos.
7. Prima o interruptor “TRIP” durante três segundos e, em seguida, solte-o
para acertar o relógio.
In dica dor d e combustível
O contador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respetivo depósito. Os segmentos corres-
pondentes ao contador de combustível de-
saparecem de “F” (cheio) na direção de “E”
(vazio) à medida que o nível de combustível diminui. Quando o último segmento do
contador de combustível começar a piscar,
reabasteça logo que possível.
NOTA
Se for detetado um problema no indi-
cador de combustível, todos os seg-
mentos ficam intermitentes. Se isto
acontecer, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o veículo.
Quando restar aproximadamente
2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de
combustível no depósito, o último
segmento do contador de combustí-
vel fica intermitente. O visor muda au-
tomaticamente para o contador de
percurso de reserva de combustível
“F Trip” e começa a contar a distância
percorrida a partir desse ponto.
Indica dor da temperatura d o líquido re-
frigerante
O indicador da temperatura do líquido refri-
gerante indica a temperatura do líquido re-
frigerante.
Se o segmento superior piscar, pare o veí-
culo e, depois, desligue o motor e deixe-o
arrefecer. (Consulte a página 7-37.)PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.NOTA Se for detetado um problema no indi-
cador da temperatura do líquido refri-
gerante, todos os segmentos ficam
1. Indicador de combustívelZAUM14831
1. Indicador da temperatura do líquido refrige-
ranteZAUM1484
1
UBBAP0P0.book Page 5 Wednesd ay, September 16, 2020 9:38 AM
Page 32 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-6
4
intermitentes. Se isto acontecer, soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo logo que possível.
A temperatura do líquido refrigerante
varia com as alterações climáticas e
com a carga sobre o motor.
Visor do conta dor de percurso
O visor do contador de percurso está equi-
pado com o seguinte equipamento: conta-quilómetros
contador de percurso
contador de percurso em tempo
contador de percurso de reserva de
combustível
contador de percurso para a mudan-
ça de óleo
contador de percurso para a substitui-
ção da correia em V Prima o interruptor “TRIP” para alternar o
visor entre o conta-quilómetros “Odo”, o
contador de percurso “Trip”, o contador de
percurso em tempo “Trip Time”, o contador
de percurso para a mudança de óleo “Oil
Trip” e o contador de percurso para a subs-
tituição da correia em V “V-Belt Trip” na se-
guinte ordem:
Odo
→ Trip → Trip Time → Oil Trip → V-
Belt Trip → Odo
NOTAQuando restar aproximadamente 2.4 L
(0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de combustível
no depósito, o último segmento do conta-
dor de combustível fica intermitente. O vi-
sor muda automaticamente para o
contador de percurso de reserva de com-
bustível “F Trip” e começa a contar a dis-
tância percorrida a partir desse ponto.Conta-quilómetros “O do” e conta dor de
percurso “Trip”
O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal percorrida pelo veículo.
O contador de percurso mostra a distância
percorrida desde que foi reiniciado pela úl-
tima vez. Para reiniciar o contador de percurso, sele-
cione-o premindo o interruptor “TRIP” e,
em seguida, mantenha o interruptor “TRIP”
premido durante três segundos.
NOTA
O conta-quilómetros bloqueia ao atin-
gir 999999.
O contador de percurso reinicia e
continua a contar após atingir 9999.9.Conta dor de percurso em tempo “Time”
O contador de percurso em tempo mostra
o tempo percorrido com o interruptor prin-
cipal na posição “ON” desde que foi reini-
ciado pela última vez.
O máximo de tempo que pode ser mostra-
do é de 99:59.
1. Visor do contador de percursoZAUM1485
1
1. Contador de percurso em tempoZAUM1486
1
UBBAP0P0.book Page 6 Wednesd ay, September 16, 2020 9:38 AM
Page 33 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-7
4
NOTAPara reiniciar o contador de percurso em
tempo, selecione-o premindo o interruptor
“TRIP” e, em seguida, mantenha o inter-
ruptor “TRIP” premido durante três segun-
dos.Conta dor de percurso d e reserva de
combustível “F Trip”
Quando restar aproximadamente 2.4 L
(0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de combustível
no depósito, o último segmento do conta-
dor de combustível fica intermitente. O vi-
sor muda automaticamente para o
contador de percurso de reserva de com-
bustível “F Trip” e começa a contar a dis- tância percorrida a partir desse ponto.
Neste caso, prima o interruptor “TRIP” para
comutar o visor, pela ordem seguinte:
F Trip →
Oil Trip → V-Belt Trip → Odo →
Trip → Trip Time → F Trip
Para reiniciar o contador de percurso de re-
serva de combustível, selecione-o premin-
do o interruptor “TRIP” e, em seguida,
mantenha o interruptor “TRIP” premido du-
rante três segundos.
O contador de percurso de reserva de
combustível irá reiniciar automaticamente
e desaparecerá depois de reabastecer e
percorrer 5 km (3 mi).
Conta dor de percurso para a mu dança
d e óleo “Oil Trip” O contador de percurso para a mudança
de óleo mostra a distância percorrida des-
de que o óleo foi mudado pela última vez.
O indicador de mudança de óleo “OIL” fica
intermitente ao serem atingidos os primei-
ros 1000 km (600 mi), e a 4000 km (2400 mi)
e, depois, a cada 5000 km (3000 mi) para
indicar que é necessário mudar o óleo do
motor.
Depois de mudar o óleo do motor, reinicie
o indicador de mudança de óleo e o conta-
dor de percurso para a mudança de óleo.
Para reiniciar os dois, selecione o contador
de percurso para a mudança de óleo e, de-
pois, mantenha a tecla “TRIP” premida du-
rante três segundos.
Com o contador de percurso para a mu-
dança de óleo intermitente, prima o inter-
ruptor “TRIP” durante 15 a 20 segundos.
Solte o interruptor “TRIP” e o valor do con-
tador de percurso do óleo reinicia a zero.
NOTASe o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(ou seja, antes de ser atingido o intervalo
periódico de mudança de óleo), o contador
de percurso para a mudança de óleo tem
de ser reiniciado para que o indicador de
mudança de óleo acenda na altura correta.
1. Contador de percurso da reserva de com-
bustívelZAUM1487
1
1. Indicador de mudança de óleo “Oil”
2. Contador de percurso para a mudança de óleoZAUM14881
2
UBBAP0P0.book Page 7 Wednesd ay, September 16, 2020 9:38 AM
Page 34 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-8
4
Conta dor de percurso para a substitui-
ção da correia em V “V-Belt Trip”
O contador de percurso para a substituição
da correia em V mostra a distância percor-
rida desde a última vez que a correia em V
foi substituída.
O indicador de substituição da correia em
V “V-Belt” fica intermitente a cada
20000 km (12000 mi) para indicar que a
correia em V deve ser substituída.
Depois de substituir a correia em V, reinicie
o indicador de substituição da correia em V
e o contador de percurso para a substitui-
ção da correia em V. Para reiniciar os dois,
selecione o contador de percurso para a substituição da correia em V e, depois, pri-
ma o interruptor “TRIP” durante três segun-
dos.
Com o contador de percurso para a subs-
tituição da correia em V intermitente, prima
o interruptor “TRIP” durante 15 a 20 segun-
dos. Solte o interruptor “TRIP” e o valor do
contador de percurso da correia em V reini-
cia a zero.
NOTASe a correia em V for substituída antes do
indicador de substituição da correia em V
se acender (isto é, antes de ser atingido o
intervalo periódico de substituição da cor-
reia em V), o contador de percurso para a
substituição da correia em V tem de ser rei-
niciado, para que o indicador de substitui-
ção da correia em V acenda na altura
correta.
Visor
de informações
O visor de informações está equipado com
o seguinte equipamento: visor da temperatura do ar
visor de tensão da bateria
visor do sistema de controlo de tração
visor do consumo médio de combus-
tível
visor do consumo instantâneo de
combustível
visor da velocidade média
função de mensagem de advertência
Navegar no visor de informações
Prima o interruptor “INFO” para alternar o
visor entre o visor da temperatura do ar
“Air-temp”, o visor de tensão da bateria
“Battery”, os visores do sistema de contro-
lo de tração “TCS ON” ou “TCSOFF”, os vi-
1. Indicador de substituição da correia em V “V-Belt”
2. Contador de percurso para a substituição da correia em VZAUM14891
2
1. Visor de informaçõesZAUM1490
1
UBBAP0P0.book Page 8 Wednesd ay, September 16, 2020 9:38 AM
Page 35 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-9
4
sores do consumo médio de combustível
“Consumption/Average_ _._ km/L” ou
“Consumption/Average_ _._ L/100 km”, os
visores do consumo instantâneo de com-
bustível “Consumption_ _._ km/L” ou
“Consumption_ _._ L/100 km” e o visor da
velocidade média “Average” na seguinte
ordem:
Air-temp → Battery → TCS ON ou TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Average → Air-temp
Para o Reino Unido:
Prima o interruptor “TRIP” para alternar o
visor entre o visor da temperatura do ar
“Air-temp”, o visor de tensão da bateria
“Battery”, os visores do sistema de contro-
lo de tração “TCS ON” ou “TCSOFF”, os vi-
sores do consumo médio de combustível
“Consumption/Average_ _._ km/L”, “Con-
sumption/Average_ _._ L/100 km” ou
“Consumption/Average_ _ _._MPG”, os vi-
sores do consumo instantâneo de com-
bustível “Consumption_ _._ km/L”,
“Consumption_ _._ L/100 km” ou
“Consumption_ _ _._MPG” e o visor da ve-
locidade média “Average” na seguinte or-
dem: Air-temp
→ Battery → TCS ON ou TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption/Average_ _ _._ MPG →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Consumption_ _ _._ MPG
→ Average → Air-temp
NOTA Se os quilómetros forem selecionados
como unidades de apresentação,
“Consumption/Average_ _ _._MPG” e
“Consumption_ _ _._MPG” não são
apresentados.
Se as milhas forem selecionadas
como unidades de apresentação,
“Consumption/Average_ _._ km/L”,
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”, “Consumption_ _._ km/L” e
“Consumption_ _._ L/100 km” não
são apresentados.
Visor da temperatura do ar
Este visor mostra a temperatura do ar de –
10 °C a 50 °C em incrementos de 1 °C.
O indicador de advertência de estrada com
gelo “ ” ficará intermitente quando a tem-
peratura for inferior a 4 °C.
A temperatura exibida pode variar da tem-
peratura ambiente real.NOTAA exatidão da leitura da temperatura pode
ser afetada pelo calor do motor quando
conduzir vagarosamente (abaixo dos 20
km/h [12 mi/h]) ou quando estiver parado
nos sinais de trânsito, etc.1. Visor da temperatura do ar
2. Indicador de advertência de estrada com gelo “ ”ZAUM1491
1
2
UBBAP0P0.book Page 9 Wednesd ay, September 16, 2020 9:38 AM
Page 36 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-10
4
Visor de tensão da bateria
Este visor mostra o estado de carregamen-
to atual da bateria.NOTA Se o motor ligar lentamente quando
utilizar o interruptor de arranque, soli-
cite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria.
Se “---” for apresentado no visor de
tensão da bateria, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique a
bateria.
Visor do sistema de controlo d e tração
Este visor apresenta o estado atual do sis-
tema de controlo de tração. (Consulte a pá-
gina 4-16.) “TCS ON”: o sistema está ligado
“TCSOFF”: o sistema está desligadoNOTASe só “TCS” for apresentado, existe um
erro de comunicação no veículo. Solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
veículo logo que possível.
Visualização do consumo mé dio de
combustível
Esta função calcula a média de consumo
de combustível desde o último reinício.
A média de consumo de combustível pode
ser apresentada como “Consump-
tion/Average_ _._ km/L”, “Consump-
tion/Average_ _._ L/100 km” ou
“Consumption/Average_ _ _._ MPG” (para
o Reino Unido). “Consumption/Average_ _._ km/L”: É
mostrada a distância média que pode
ser percorrida com 1.0 L de combus-
tível.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”: É mostrada a quantidade média
de combustível necessário para per-
correr 100 km.
1. Visor de tensão da bateriaZAUM1492
1
1. Visor do sistema de controlo de traçãoZAUM1493
1
1. Visualização do consumo médio de com-
bustívelZAUM1494
1
UBBAP0P0.book Page 10 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 37 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-11
4
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(para o Reino Unido): É mostrada a
distância média que pode ser percor-
rida com 1.0 Imp.gal de combustível.
Para reiniciar a média de consumo de com-
bustível, mantenha o interruptor “INFO”
premido durante, pelo menos, três segun-
dos.NOTADepois de reiniciar a média de consumo de
combustível, é mostrado “_ _._” até o veí-
culo ter percorrido 1 km (0.6 mi).Visualização do consumo instantâneo
d e combustível Esta função calcula o consumo de com-
bustível nas condições de condução atu-
ais.
O consumo de combustível instantâneo
pode ser apresentado como
“Consumption_ _._km/L”, “Consumption_
_._L/100 km” ou “Consumption_ _
_._MPG” (para o Reino Unido).
“Consumption_ _._km/L”: É mostrada
a distância que pode ser percorrida
com 1.0 L de combustível nas condi-
ções de condução atuais.
“Consumption_ _._L/100 km”: É mos-
trada a quantidade de combustível
necessário para percorrer 100 km nas
condições de condução atuais.
“Consumption_ _ _._MPG” (para o
Reino Unido): É mostrada a distância
que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível nas condi-
ções de condução atuais.
NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
10 km/h (6 mi/h), “_ _._” é apresentado.
Visor da veloci dad e mé dia
A velocidade média “Average_ _ _kmh” ou
“Average_ _ _MPH” (para o Reino Unido) é
apresentada.
A velocidade média é a distância total divi-
dida pelo tempo total (com o interruptor
principal na posição “ON”) desde a última
reposição a zero do visor.
Este visor mostra a velocidade média de-
pois de ser reiniciado.
Para reiniciar o visor da velocidade média,
selecione-o premindo o interruptor “INFO”
e, em seguida, mantenha o interruptor “IN-
FO” premido durante três segundos.
Função de mensagem d e advertência
Esta função apresenta uma mensagem de
advertência correspondente à advertência
atual.
1. Visualização do consumo instantâneo de combustívelZAUM1495
1
1. Visor da velocidade médiaZAUM1496
1
UBBAP0P0.book Page 11 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 38 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-12
4
“L FUEL”: Surge quando o último segmen-
to do contador de combustível ficar inter-
mitente. Se “L FUEL” for apresentado,
reabasteça logo que possível.
“H TEMP”: Surge quando o segmento su-
perior do contador da temperatura do líqui-
do refrigerante ficar intermitente. Se “H
TEMP” for apresentado, pare o veículo e,
depois, desligue o motor e deixe-o arrefe-
cer.
“ICE”: Surge quando o indicador de adver-
tência de piso com neve “ ” fica intermi-
tente. Se “ICE” for apresentado, esteja
atento a pisos com neve.
“OIL SERV”: Surge quando o indicador lu-
minoso de mudança de óleo “OIL” fica in-
termitente. Se “OIL SERV” for apresentado,
mude o óleo do motor e, em seguida, reini-
cie o indicador de mudança de óleo e o
contador de percurso para a mudança de
óleo.
“V-BELT SERV”: Surge quando o indicador
de substituição da correia em V “V-Belt” fi-
car intermitente. Se “V-BELT SERV” for
apresentado, substitua a correia em V e,
em seguida, reinicie o indicador de substi-
tuição da correia em V e o contador de per-
curso para a substituição da correia em V. Quando existirem duas ou mais advertên-
cias, as mensagens de advertência são
apresentadas na ordem seguinte:
L FUEL
→ H TEMP → ICE → OIL SERV →
VBELT SERV → L FUEL
PAU1234R
Interruptores do guia dor Esquer do 1. Interruptor de farol alto/baixo/ultrapassa-
gem “ / /PASS”
2. Interruptor do sinal de mudança de direção “/”
3. Interruptor da buzina “ ”
123
UBBAP0P0.book Page 12 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 39 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-13
4
Direito
PAU54203
Interruptor de farol alto/baixo/ultrapas-
sagem “ / /PASS”
Regule este interruptor para “ ” para
acender os máximos e para “ ” para
acender o farol de médios.
Para acionar momentaneamente os máxi-
mos, empurre o interruptor na direção de
“PASS” enquanto os faróis dianteiros estão
em médios.
PAU12461
Interruptor do sinal d e mudança de
d ireção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direção
para a direita, empurre este interruptor
para “ ”. Para sinalizar uma mudança de
direção para a esquerda, empurre este in-
terruptor para “ ”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de dire-
ção, prima o interruptor depois deste ter
voltado para a posição central.
PAU12501
Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU54213
Interruptor de paragem/an damento/ar-
ranque “//”
Para ligar o motor com o motor de arran-
que, coloque este interruptor em “ ” e,
depois, prima o interruptor em direção
a “ ”. Consulte a página 6-2 para obter
instruções relativas ao arranque, antes de
colocar o motor em funcionamento.
Coloque este interruptor em “ ” para des-
ligar o motor em caso de emergência, tal
como quando o veículo se vira ou o cabo
do acelerador fica preso.
PAU78190
Interruptor de perigo “ ”
Com o interruptor principal na posição
“ON” ou “ ”, utilize este interruptor para
acender as luzes de perigo (intermitência
simultânea de todos os sinais de mudança
de direção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.
1. Interruptor de paragem/andamento/arran- que “//”
2. Interruptor de perigo “ ”
3. Interruptor “TRIP/INFO”
123
UBBAP0P0.book Page 13 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM
Page 40 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-14
4
PRECAUÇÃO
PCA10062
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo perío do de tempo com o mo-
tor desligad o, caso contrário a bateria
pod e descarregar.
PAU78491
Interruptor “TRIP/INFO”
Este interruptor é utilizado para realizar al-
terações às configurações e ao visor no
módulo do contador multifuncional. Con-
sulte a página 4-4 para obter mais informa-
ções.
Para utilizar o interruptor “TRIP”, desloque
o interruptor “TRIP/INFO” na direção (a).
Para utilizar o interruptor “INFO”, desloque
o interruptor “TRIP/INFO” na direção (b).
PAU12902
Alavanca do travão dianteiroA alavanca do travão dianteiro situa-se no
lado direito do guiador. Para acionar o tra-
vão dianteiro, puxe esta alavanca em dire-
ção ao punho do acelerador.
PAU12952
Alavanca do travão traseiroA alavanca do travão traseiro situa-se no
lado esquerdo do guiador. Para acionar o
travão traseiro, puxe esta alavanca em di-
reção ao punho do guiador.
1. Interruptor “TRIP/INFO”1 (b)
(a)
1. Alavanca do travão dianteiro
1
1. Alavanca do travão traseiro
1
UBBAP0P0.book Page 14 Wedne sday, September 16, 2020 9:38 AM