YAMAHA XMAX 400 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: XMAX 400, Model: YAMAHA XMAX 400 2014Pages: 94, PDF Size: 7.3 MB
Page 51 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU34492
NOTAFiltros de ar do motor e filtro de ar da correia em V
• Os filtros de ar do motor deste modelo estão equipados com elementos de papel descartáveis revestidos a óleo, que não devem
ser limpos com ar comprimido para evitar danos.
• Os elementos dos filtros de ar do motor têm de ser substituídos e o elemento do filtro de ar da correia em V tem de ser verificado
com maior frequência durante a condução em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquido dos travões.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.26*Punho do acelera-
dor• Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se necessá-
rio.
• Lubrifique o cabo e o comparti-
mento do punho.√√√√√
27*Luzes, sinais e in-
terruptores• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U1SDP1P0.book Page 8 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 52 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU18772
Remoção e instalação dos pai-
néisOs painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efectuarem alguns dos trabalhos
de manutenção descritos neste capítulo.
Consulte esta secção sempre que precisar
de retirar e instalar um painel.
PAUM3101
Painel A
Remoção do painelRetire os parafusos e, depois, puxe o pai-
nel para fora.
Instalação do painelColoque o painel na posição original e, de-
pois, instale os parafusos.
1. Painel AZAUM1024
1
1. Painel B
2. Painel C
1. Painel DZAUM10221
2
ZAUM1021
1
1. Painel A
2. Parafuso
21
U1SDP1P0.book Page 9 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 53 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
Painel B
Remoção do painel1. Abra o compartimento de armazena-
gem dianteiro A. (Consulte a página
3-16.)
2. Retire o parafuso e, em seguida, puxe
o painel para fora.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale o parafuso.
Painel C
Remoção do painel1. Abra o compartimento de armazena-
gem dianteiro B. (Consulte a página
3-16.)
2. Retire o parafuso e, em seguida, puxe
o painel para fora.Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e, de-
pois, instale o parafuso.
Painel D
Remoção do painel1. Retire o fixador rápido e, depois,
puxe a parte de baixo da carenagem
para fora conforme ilustrado.NOTAO fixador rápido é retirado empurrando o
pino central com uma chave de fendas e
puxando depois o fixador para fora.
1. Parafuso1
1. Painel B
2. ParafusoZAUM1046
12
1. Painel C
2. ParafusoZAUM104712
U1SDP1P0.book Page 10 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 54 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
2. Retire os parafusos da carenagem e,
depois, puxe-a para fora.
3. Remova as cavilhas do suporte da ba-
teria e, depois, puxe-a para fora.4. Remova o suporte da bateria e o pai-
nel puxando-o para fora conforme
ilustrado.
Instalação do painel
1. Coloque o suporte da bateria e o pai-
nel na posição original e, depois, ins-
tale as cavilhas.
2. Coloque a carenagem na posição ori-
ginal e instale os parafusos.
3. Coloque a parte de baixo da carena-
gem na posição original e, depois, ins-
tale o fixador rápido.NOTAPara instalar o fixador rápido, empurre o
pino central de modo a que fique para fora
da cabeça do fixador, introduza o fixadorna parte de baixo da carenagem e empurre
o pino saliente até que fique ao mesmo ní-
vel da cabeça do fixador.
1. Carenagem
2. Fixador rápido
1. Parafuso
2. CarenagemZAUM104212ZAUM10432
1
1
1. Painel D
2. Suporte
3. CavilhaZAUM1045
1
32
3
U1SDP1P0.book Page 11 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 55 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
PAUM3021
Verificação da vela de igniçãoA vela de ignição é um componente impor-
tante do motor, que é fácil de verificar. Uma
vez que o calor e os resíduos provocarão a
erosão lenta da vela de ignição, a vela de
ignição deverá ser removida e verificada de
acordo com a tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica. Para além disso, o es-
tado da vela de ignição pode revelar o
estado do motor.
Remoção da vela de ignição
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral
2. Abra o assento. (Consulte a página
3-16.)
3. Remova o compartimento de armaze-
nagem traseiro retirando as cavilhas.4. Retire a tampa da vela de ignição.
5. Retire a vela de ignição conforme ilus-
trado, com a chave de velas incluída
no jogo de ferramentas do proprietá-
rio.Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à
volta do eléctrodo central da vela de
ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o ve-
ículo é conduzido normalmente).
NOTASe a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e substi-
tua-a se necessário.
3. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações.
1. Compartimento de armazenagem
2. CavilhaZAUM1040
2
1
1. Tampa da vela de ignição
1. Chave de velasZAUM1025
1
ZAUM1026
1
Ve l a de ignição especificada:
NGK/CR7E
U1SDP1P0.book Page 12 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 56 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
Instalação da vela de ignição
1. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer im-
purezas existentes nas roscas da
vela.
2. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4…1/2 volta além do aperto
manual. No entanto, a vela de ignição de-
verá ser apertada com o momento de aper-
to especificado logo que possível.3. Instale a tampa da vela de ignição.NOTACertifique-se de que o fio da vela de igni-
ção se encontra preso no grampo, confor-
me ilustrado.
4. Coloque o compartimento de armaze-
nagem traseiro na posição original e
instale as cavilhas.
5. Feche o assento.
1. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.04 ft·lbf)
1
1. Tampa da vela de ignição
2. Presilha do fio da vela de ignição
3. Fio da vela de ignição
ZAUM1027
1
2 3
U1SDP1P0.book Page 13 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 57 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
PAUM3031
Óleo do motor e elemento do fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo deve ser mudado e o elemento do
filtro de óleo substituído nos intervalos es-
pecificados na tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica e quando o indicador
da mudança de óleo se acender.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo as-
sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora de
nível, introduza-a novamente no orifí-
cio de enchimento de óleo (sem a
atarraxar), e depois retire-a novamen-
te para verificar o nível do óleo.NOTAO óleo do motor deve estar entre a ponta
da vareta medidora de nível e a marca de
nível máximo.
4. Caso o óleo do motor não se encontre
entre a ponta da vareta medidora de
nível e a marca de nível máximo, adi-
cione óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
5. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento de óleo e
depois aperte a tampa de enchimento
do óleo.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do elemento do filtro de
óleo)
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5…7 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo.5. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas. PRECAUÇÃO: Quando re-
tirar a cobertura do elemento do fil-
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Vareta medidora de nível
3. Marca do nível máximo
4. Ponta da vareta medidora do nível do óleo
do motorZAUM102834
1
2
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
12
U1SDP1P0.book Page 14 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 58 of 94
![YAMAHA XMAX 400 2014 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
tro de óleo, a mola de compressão
cai. Tenha cuidado para não perder
a mola de compressão.
[PCA12912]
6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo YAMAHA XMAX 400 2014 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
tro de óleo, a mola de compressão
cai. Tenha cuidado para não perder
a mola de compressão.
[PCA12912]
6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo](/img/51/53007/w960_53007-57.png)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
tro de óleo, a mola de compressão
cai. Tenha cuidado para não perder
a mola de compressão.
[PCA12912]
6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.7. Instale a mola de compressão e a co-
bertura do elemento do filtro de óleo,
colocando as cavilhas e apertando-as
de seguida, em conformidade com o
binário especificado.
NOTACertifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
9. Reabasteça com a quantidade espe-
cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
1. Cavilha
2. Cobertura do elemento do filtro de óleo
21
1. Cobertura do elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O
3. Mola de compressão
4. Elemento do filtro de óleoBinário de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento
do filtro de óleo:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
24
3
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do
filtro de óleo:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Com substituição do elemento do
filtro de óleo:
1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
U1SDP1P0.book Page 15 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 59 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
6
PRECAUÇÃO
PCA11671
Não utilize óleos com a especifica-
ção para diesel de “CD” nem óleos
de qualidade superior à especifica-
da. Para além disso, não utilize óle-
os denominados “ENERGY
CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
11. Restaure o indicador de mudança de
óleo de acordo o procedimento que
se segue.
Reinício do indicador de mudança de
óleo
1. Rode a chave para “ON”.
2. Mantenha a tecla “OIL CHANGE” pre-
mida durante 15 a 20 segundos.3. Solte a tecla “OIL CHANGE”, e o indi-
cador de mudança de óleo apagar-
se-á.
NOTASe o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(ou seja, antes de ser atingido o intervalo
periódico de mudança de óleo), o indicador
tem de ser reiniciado depois da mudança
de óleo, de modo que a seguinte seja indi-
cada na altura correcta. Para reiniciar o in-
dicador de mudança de óleo antes de
atingir o intervalo de tempo para a mudan-
ça de óleo, siga o procedimento descrito
acima mas verifique se o indicador se
acende durante 1.4 segundos depois de
acenda, repita o procedimento.
PAU20067
Óleo da transmissão finalAntes de cada viagem, deve verificar se a
caixa da transmissão final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare a scooter. Além disso, o
óleo da transmissão final deve ser mudado
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe o óleo da transmissão final
aquecer, conduzindo a scooter duran-
te alguns minutos, e depois desligue o
motor.
2. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa de transmis-
são final, para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo
da transmissão final e o respetivo anel
de vedação em O da caixa de trans-
missão final.
1. Tecla “OIL CHANGE”ZAUM1051
OIL CHANGE
1
U1SDP1P0.book Page 16 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 60 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-17
6
5. Retire a cavilha de drenagem do óleo
da transmissão final e a respetiva ani-
lha, para drenar o óleo da caixa de
transmissão final.
6. Instale a cavilha de drenagem de óleo
da transmissão final e a respetiva
nova anilha e, depois, aperte a cavilha
em conformidade com o binário espe-
cificado.7. Reabasteça com a quantidade espe-
cificada do óleo de transmissão final
recomendado. AVISO! Certifique-se
de que não entra nenhum material
estranho na caixa de transmissão
final. Certifique-se de não cai óleo
no pneu ou na roda.
[PWA11312]
8. Instale a tampa de enchimento de
óleo da transmissão final e o respetivo
anel de vedação em O e, depois,
aperte a tampa de enchimento de
óleo.
9. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa de transmissão final. Se existi-
rem, procure a causa.
PAU20071
RefrigeranteO nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAUM3043
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição ver-
tical.
2. Abra o compartimento de armazena-
gem dianteiro A. (Consulte a página
3-16.)NOTAO nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.3. Verifique o nível de líquido refrigerante
através da janela de verificação.
1. Tampa de enchimento do óleo da transmis-
são final
2. Anel de vedação em O
3. Cavilha de drenagem do óleo da transmis-
são final
4. AnilhaBinário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
transmissão final:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
21
34
Óleo da transmissão final recomen-
dado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1SDP1P0.book Page 17 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM