belt YAMAHA XMAX 400 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XMAX 400, Model: YAMAHA XMAX 400 2016Pages: 92, tamaño PDF: 7.36 MB
Page 21 of 92
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
SAUM2984
Visor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12313
Asegúrese de parar el vehículo para ma-
nipular el visor multifunción. La manipu-
lación del visor multifunción durante la
marcha puede distraer al conductor y
ocasionar un accidente.
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
un indicador de gasolina
un indicador de temperatura del líqui-
do refrigerante
un cuentakilómetros
dos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que el segmento inferior del in-
dicador de gasolina y el indicador de
aviso del nivel de gasolina empezó a
parpadear)
un dispositivo de autodiagnósticoun reloj
un indicador de la temperatura am-
biente
un indicador de cambio de aceite
un indicador de cambio de la correa
trapezoidal
NOTAAsegúrese de girar la llave a la posi-
ción “ON” antes de utilizar los botones
“SELECT” y “RESET”.
Al girar la llave a la posición “ON”,
para comprobar los circuitos eléctri-
cos todos los segmentos del visor
multifunción aparecen uno después
de otro y luego desaparecen.
En el Reino Unido, la distancia recorri-
da se indica en millas y la temperatura
en °C.
En el resto de los países, la distancia
recorrida se indica en kilómetros y la
temperatura en °C.Modos cuentakilómetros y cuentakiló-
metros parcial
Al pulsar el botón “SELECT” la indicación
cambia entre cuentakilómetros “Odo” y
cuentakilómetros parcial “Trip” en el orden
siguiente:
Odo → Trip 1 → Trip 2 → Odo
1. Reloj
2. Indicador de la temperatura ambiente
3. Indicador de gasolina
4. Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcia-
les/cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina
5. Botón “SELECT” (seleccionar)
6. Botón “RESET” (reposición)
7. Medidor de la temperatura del líquido refri-
geranteZAUM1008
1/21/2CLOCKOUT TEMP
°CODO
65214
7
3
1. Indicador de cambio de la correa trapezoi-
2.
GEŽ
3. Indicador de aviso de hielo ŽZAUM1009
1/21/2CLOCKOUT TEMP
°C
TRIP2
V-beltOIL CHANGE2
3
1
U1SDS1S0.book Page 5 Tuesday, September 24, 2013 2:55 PM
Page 23 of 92
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
cambiar el aceite deberá reponer el indica-
dor para que este pueda indicar en el mo-
mento correcto el siguiente cambio
periódico. (Véase la página 6-13).
El circuito eléctrico del indicador se puede
comprobar girando la llave a la posición
“ON”.
El indicador se enciende durante unos se-
gundos y luego se apaga.
Si el indicador no se enciende, haga revisar
el circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.NOTAEl indicador de cambio de aceite puede
parpadear cuando se acelera el motor con
el scooter sobre el caballete; esto no indica
una avería.Luz indicadora de cambio de la correa
trapezoidal “V-BELT”
Este indicador parpadea cada 20000 km
(12500 mi), cuando es necesario cambiar la
correa trapezoidal.
El circuito eléctrico del indicador se puede
comprobar girando la llave a la posición
“ON”.
Si el indicador no se enciende, haga revisar
el circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.Dispositivo de autodiagnóstico
Este modelo está equipado con un disposi-
tivo de autodiagnóstico para varios circui-
tos eléctricos.
Si se detecta un fallo en cualquiera de es-
tos circuitos, el visor multifunción indicará
un código de error.
Si el visor multifunción indica un código de
error, anote el código y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓN
SCA11791
Si el visor multifunción indica un código
de error, se debe revisar el vehículo lo
antes posible para evitar que se averíe el
motor.El dispositivo de autodiagnóstico detecta
asimismo los fallos en los circuitos del sis-
tema inmovilizador.
Si se detecta un fallo en los circuitos del
sistema inmovilizador, la luz indicadora de
dicho sistema parpadea y el visor multifun-
ción indica un código de error cuando se
gira la llave a la posición “ON”.NOTASi el visor multifunción indica el código de
error 52, el problema puede deberse a in-
terferencias del transpondedor. Si se pro-
duce este error, intente lo siguiente.
1. Utilice la llave de registro de código
para arrancar el motor.NOTACompruebe que no haya otras llaves del
sistema inmovilizador cerca del interruptor
principal y no lleve más de una en el mismo
llavero. Las llaves del sistema inmovilizador
pueden crear interferencias de señal, lo
cual puede impedir que arranque el motor.2. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con las llaves normales.
3. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo, la llave de re-
gistro de código y las dos llaves nor-
males a un concesionario Yamaha
para volver a registrar las llaves nor-
males.1. Visor de código de errorZAUM1012
1/21/2CLOCKOUT TEMP
°CODO
1
U1SDS1S0.book Page 7 Tuesday, September 24, 2013 2:55 PM