belt YAMAHA XMAX 400 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XMAX 400, Model: YAMAHA XMAX 400 2016Pages: 94, PDF Size: 7.39 MB
Page 21 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un afficheur du niveau de carburant
un afficheur de la température du li-
quide de refroidissement
un compteur kilométrique
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le
segment inférieur de l’afficheur et l’in-
dicateur d’alerte du niveau de carbu-
rant se sont mis à clignoter)un dispositif embarqué de diagnostic
de pannes
une montre
un afficheur de la température atmos-
phérique
un indicateur de changement d’huile
un indicateur de remplacement de la
courroie trapézoïdale
N.B.Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les boutons de
sélection “SELECT” et de remise à
zéro “RESET”.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, tous les segments de l’écran
multifonction s’affichent progressive-
ment l’un après l’autre, puis
s’éteignent, cela en guise de test du
circuit électrique.
Pour le modèle vendu au R.-U., la dis-
tance parcourue s’affiche en milles et
les températures en °C.
Pour le modèle vendu dans les autres
pays, la distance parcourue s’affiche
en kilomètres et les températures en
°C.
Modes compteur kilométrique et totali-
sateur journalier
Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour modifier l’affichage des comp-
teurs (compteur kilométrique “Odo” et tota-
lisateurs journaliers “Trip”) dans l’ordre
suivant :
Odo → Trip 1 → Trip 2 → Odo
Lorsqu’il reste environ 2.0 L (0.53 US gal,
0.44 Imp.gal) de carburant dans le réser-
voir, le segment inférieur de l’afficheur du
niveau de carburant se met à clignoter, et le
compteur kilométrique passe automatique-
ment en mode d’affichage de la réserve
“Trip F” et affiche la distance parcourue à
partir de cet instant. Dans ce cas, l’affi-
chage des compteurs (compteur kilomé-
trique et totalisateurs journaliers) se modifie
comme suit à la pression sur le bouton de
sélection “SELECT” :
Trip F → Trip 1 → Trip 2 → Odo → Trip F
1. Indicateur de remplacement de la courroie
trapézoïdale “V-BELT”
2. Indicateur de changement d’huile “OIL
CHANGE”
3. Indicateur d’alerte de chaussée
verglacée “ ”ZAUM1009
1/21/2CLOCKOUT TEMP
°C
TRIP2
V-beltOIL CHANGE2
3
1
U1SDF1F0.book Page 6 Monday, September 23, 2013 4:41 PM
Page 23 of 94

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
l’indicateur afin qu’il signale correctement
la prochaine échéance. (Voir page 6-13.)
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique de l’indicateur en positionnant la
clé sur “ON”.
L’indicateur s’allume pendant quelques se-
condes, puis s’éteint.
Si l’indicateur ne s’allume pas, faire contrô-
ler le circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.N.B.
gnote parfois lorsque le moteur est emballé
alors que le scooter est sur sa béquille cen-
trale. Dans ce cas, le clignotement ne si-
gnale donc pas une anomalie.Indicateur de remplacement de la cour-
roie trapézoïdale “V-BELT”
Cet indicateur clignote tous les 20000 km
(12500 mi) afin de signaler la nécessité du
remplacement de la courroie trapézoïdale.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique de l’indicateur en positionnant la
clé sur “ON”.
Si l’indicateur ne s’allume pas, faire contrô-
ler le circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.Dispositif embarqué de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système em-
barqué de diagnostic de pannes surveillant
divers circuits électriques.
Si un problème est détecté dans l’un de ces
circuits, l’écran multifonction affiche un
code d’erreur.
Quand l’écran multifonction affiche un
code d’erreur, noter le nombre, puis faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.
ATTENTION
FCA11791
Quand l’écran multifonction affiche un
code d’erreur, il convient de faire
contrôler le véhicule le plus rapidement
possible afin d’éviter tout endommage-
ment du moteur.Le dispositif embarqué de diagnostic de
pannes surveille également les circuits de
l’immobilisateur.
Lorsqu’un problème est décelé au niveau
d’un circuit de l’immobilisateur, le témoin
de l’immobilisateur antivol se met à cligno-
ter et l’écran multifonction affiche un code
d’erreur après que la clé de contact a été
tournée sur “ON”.
N.B.
terférences dans la transmission des si-
procéder comme suit.1.
N.B.
mité du contacteur à clé. Cela signifie entre
immobilisateur au même trousseau de clés.
1. ZAUM1012
1/21/2CLOCKOUT TEMP
°CODO
1
U1SDF1F0.book Page 8 Monday, September 23, 2013 4:41 PM