YAMAHA XSR 125 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XSR 125, Model: YAMAHA XSR 125 2021Pages: 90, PDF Dimensioni: 4.13 MB
Page 31 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-16
3
HAU13435
Convertitore cataliticoL’impianto di scarico comprende converti-
tori catalitici per ridurre le emissioni di sca-
rico nocive.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incen di o scottature:
Non parche ggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incen dio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parche ggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pe doni
o bambini tocchino l’impianto d i
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffre ddato prima d i eseguire
lavori di manutenzione su d i esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolun gato può provocare accumuli
d i calore.
HAU13941
SellaPer to gliere la sella
1. Inserire la chiave nella serratura della sella e girarla in senso orario.
2. Tenendo la chiave in questa posizio- ne, alzare il lato posteriore della sella e
poi estrarla.
Per installare la sella 1. Inserire la sporgenza sul lato anteriore della sella nel supporto della sella
come illustrato in figura. 2. Premere verso il basso il lato posterio-
re della sella per bloccarla in posizio-
ne.
3. Sfilare la chiave.
NOTAVerificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo.
1. Serratura della sella
2. Svoltare.
2
1
UBFGH0H0.book Page 16 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 32 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-17
3
HAU14314
PortacascoIl portacasco si trova sotto la sella.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Togliere la sella. (Vedere pagina 3-16.)
2. Agganciare il casco sul portacasco e poi installare saldamente la sella.
AVVERTENZA! Non gui dare mai
con un casco a gganciato al porta-
casco, in quanto il casco potrebbe
urtare altri o ggetti, causan do la per-
d ita di controllo del mezzo, il che
può risultare in un inci dente.
[HWA10162]
Per s ganciare il casco dal portacasco
Togliere la sella, togliere il casco dal porta-
casco e poi installare la sella.
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto la-
terale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-
zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta al-
zato), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente possibilità di
per dere il controllo d el mezzo. Il sistema
d ’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pro gettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota d i al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si pre ga di controllare questo sistema re
golarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
1. PortacascoZAUM2033
1
UBFGH0H0.book Page 17 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 33 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-18
3
HAU44895
Sistema d’interruzione circuito
accensioneQuesto sistema impedisce che il motore si
avvii con la marcia innestata a meno che si
tiri la leva frizione e il cavalletto laterale sia
sollevato. Inoltre, interromperà il funziona-
mento del motore nel caso in cui si abbassi
il cavalletto laterale mentre la marcia è inne-
stata.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.NOTA Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 3-1 e 3-9 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-
ruttore.
UBFGH0H0.book Page 18 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 34 of 90

Strumento e funzioni di controllo
3-19
3
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.
Si NO Si NO Si NO
AVVERTENZA
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Posizionare l’interruttore arresto motore nella posizione ydi funzionamento.
3. Ruotare il blocchetto accensione nella posizione di yaccensione.
4. Innestare la folle.
5. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
È possibile che l’interruttore marcia in folle non
funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tirare la leva frizione.
8. Innestare la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tirare la leva frizione.
12. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
È possibile che l'interruttore frizione non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Se si riscontrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
UBFGH0H0.book Page 19 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 35 of 90

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-1
4
HAU1559B
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi ch e sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare semp re le proce-
dure e gli intervalli d’ispezione e manutenzio ne descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità d i incidenti o d i d anne ggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce a d eliminare un problema con le proce dure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
Carburante • Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
• Fare rifornimento se necessario.
• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
• Verificare che il tubetto sfiato e il tubo di troppopieno del serbatoio carburante
non presentino ostruzioni, fessure o danneggiamenti, e controllare i collegamenti
dei tubi. 3-13, 3-15
Olio motore • Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo specifi-
ca.
• Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 6-10
Li qui do refri gerante • Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento. 6-13
UBFGH0H0.book Page 1 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 36 of 90

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-2
4
Freno anteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico. 6-21, 6-22
Freno posteriore • Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare l’usura pastiglie freni.
• Sostituire se necessario.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico. 6-21, 6-22
Frizione • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare il cavo se necessario.
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare se necessario. 6-19
Manopola a cceleratore • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Controllare il gioco della manopola acceleratore.
• Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubrificare il
cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Yamaha. 6-15, 6-26
Cavi di coman do • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare se necessario.
6-26
Catena di trasmissione • Controllare la tensione della catena.
• Regolare se necessario.
• Controllare lo stato della catena.
• Lubrificare se necessario.
6-24, 6-25
ELEMENTO
CONTROLLI PAGINA
UBFGH0H0.book Page 2 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 37 of 90

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
4-3
4
Ruote e pneumatici • Controllare l’assenza di danneggiamenti.
• Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. 6-16, 6-18
Pe dali freno e cambio • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario.
6-26
Leve del freno e d ella frizione • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario. 6-27
Cavalletto laterale • Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione se necessario. 6-28
Fissa ggi della parte ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
• Serrare se necessario.
—
Strumenti, luci, se gnali e in-
terruttori • Controllare il funzionamento.
• Correggere se necessario.
—
Interruttore cavalletto latera-
le • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione.
• Se il sistema non funziona correttament
e, fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha. 3-17
ELEMENTO
CONTROLLI PAGINA
UBFGH0H0.book Page 3 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 38 of 90

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
5-1
5
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando
o una funzione, chiedere spiegazioni al
concessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i coman di
può comportare la per dita del controllo,
con possibilità di incid enti o infortuni.
HAU16831
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1000 km
(600 mi). Per questo motivo, leggere atten-
tamente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1000 km
(600 mi). Le varie parti del motore si usura-
no e si adattano reciprocamente creando i
giochi di funzionamento corretti. Durante
questo periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra condizio-
ne che possa provocare il surriscaldamen-
to del motore.
HAU16983
0–500 km (0–300 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 5000 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento, spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare per cinque-
dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di rota-
zione del motore. Non usare costantemen-
te la stessa apertura di gas.
500–1000 km (300–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 7500 giri/min. Accelerare liberamente nelle varie marce,
ma mai a fondo.
ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
d eve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio e pu-
lire il filtrino d ell’olio motore.
[HCA10322]
1000 km (600 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.ATTENZIONE
HCA10311
Mantenere il re gime di rotazione d el
motore al d i fuori della zona rossa
d el conta giri.
In caso d i disfunzioni del motore
d urante il perio do di ro daggio, fare
controllare imme diatamente il mez-
zo d a un concessionario Yamaha.
UBFGH0H0.book Page 1 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 39 of 90

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
5-2
5
HAU86691
Avviare il motoreIl sistema d’interruzione circuito accensio-
ne consente l’avviamento quando:
la trasmissione è in posizione di folle
oppure
la marcia è innestata, il cavalletto late-
rale è alzato e la leva frizione è tirata.
Per avviare il motore1. Accendere il blocchetto accensione e posizionare l’interruttore arresto mo-
tore nella posizione di funzionamento.
2. Verificare che le spie di segnalazione e di avviso si accendano per qualche
secondo e poi si spengano. (Vedere
pagina 3-2.)NOTANon avviare il motore se la spia guasto
motore resta accesa.
La spia ABS deve accendersi e rima-
nere accesa finché il veicolo non rag-
giunge una velocità di 10 km/h
(6 mi/h).
ATTENZIONE
HCA24110
Se una spia d’avvertimento o di se gnala-
zione non funziona come prece dente-
mente descritto, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.3. Mettere la trasmissione in posizione di
folle.
4. Accendere il motore premendo l’inter- ruttore avviamento.
5. Rilasciare l’interruttore di avviamento all’avvio del motore o dopo 5 secondi.
Attendere 10 secondi prima di preme-
re di nuovo l’interruttore per consenti-
re il ripristino della tensione della
batteria.ATTENZIONE
HCA11043
Per allun gare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare bruscamente quan-
d o il motore è fre ddo!
HAU45312
NOTAQuesto modello è equipaggiato con un
sensore dell’angolo di inclinazione per arre-
stare il motore in caso di ribaltamento. In
questo caso, spegnere e riaccendere il
blocchetto accensione. Se non lo si fa, si
impedisce al motore di avviarsi nonostante
il motore inizi a girare quando si preme l’in-
terruttore avviamento.
UBFGH0H0.book Page 2 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 40 of 90

Funzionamento e valutazioni importanti per la gui da
5-3
5
HAU16675
Cambio della marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTAPer mettere la trasmissione in posizione di
folle ( ), premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.
ATTENZIONE
HCA10262
Quan do si cambia marcia, premere
bene il pe dale cambio fino ad avver-
tire il completamento del cambio
marcia.
Anche con la trasmissione in posi-
zione di folle, non prose guire la
marcia per inerzia a motore spento
per lun ghi perio di d i tempo, né trai-
nare il motociclo su d istanze lun-
g he. La trasmissione viene
lubrificata correttamente solo
q uand o il motore è in funzione. Una
lubrificazione insufficiente può dan-
ne ggiare la trasmissione.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
ne ggiare il motore, la trasmissione
e d il g ruppo trasmissione, che non
sono pro gettati per resistere allo
shock provocato dall’innesto forza-
to di una marcia.
HAU85370
Per mettersi in marcia e accelerare
1. Tirare la leva frizione per disinnestare la frizione.
2. Ingranare la prima marcia con la tra-
smissione. La spia marcia in folle do-
vrebbe spegnersi. 3. Aprire gradualmente l’acceleratore e
contemporaneamente rilasciare lenta-
mente la leva frizione.
4. Dopo essersi messi in marcia, chiude- re l’acceleratore e contemporanea-
mente premere rapidamente la leva
frizione.
5. Ingranare la seconda marcia con la
trasmissione. (Ricordarsi di non met-
tere la trasmissione in posizione di fol-
le.)
6. Aprire parzialmente l’acceleratore e ri- lasciare gradualmente la leva frizione.
7. Seguire la stessa procedura quando si
cambia alla marcia superiore succes-
siva.
HAU85380
Per decelerare
1. Rilasciare l’accele ratore e azionare in
modo uniforme entrambi i freni ante-
riore e posteriore per rallentare il mo-
tociclo.
2. Mentre il veicolo decelera, scalare a una marcia inferiore.
3. Quando il motore sta per fermarsi o gira in modo irregolare, premere la
leva frizione, utilizza re i freni per rallen-
tare il motociclo e continuare a scalare
le marce secondo necessità.
1. Posizione di folle
2. Pedale cambioZAUM2034
UBFGH0H0.book Page 3 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM