YAMAHA XSR 125 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XSR 125, Model: YAMAHA XSR 125 2021Pages: 90, PDF Dimensioni: 4.13 MB
Page 51 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-10
6
HAUM2584
Olio motore e elemento filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem- po all’olio di depositarsi, rimuovere il
tappo riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
riempimento olio (senza avvitarla),
quindi estrarla per controllare il livello
dell’olio. ATTENZIONE: Non utilizza-
re il veicolo fino a quand o non si è
certi che il livello olio motore è suf-
ficiente.
[HCA10012]
NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minino e massimo.
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi- mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
5. Installare il tappo riempimento olio. Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione
dell’elemento filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda- re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Per scaricare l’olio dal carter, togliere il tappo bocchettone riempimento olio
motore e il bullone di drenaggio con
l’O-ring, la molla di compressione e il
filtrino olio motore. ATTENZIONE:
Quan do si tog lie il tappo filettato di
scarico olio motore, l’O-rin g, la
molla di compressione e d il filtrino
d ell’olio motore ca dono fuori. Stare
attenti a non per dere queste parti.
[HCA11002]
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Astina livello
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1
2
3
ZAUE1300
UBFGH0H0.book Page 10 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 52 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-11
6
4. Pulire il filtrino olio motore con un sol-
vente.NOTASaltare i passi 5–7 se non si sostituisce
l’elemento filtro olio.5. Rimuovere il coperchio elemento filtroolio togliendo i bulloni. 6. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
olio e l’O-ring.
7. Installare il coperchio elemento filtro olio installando i bulloni, quindi serran-
doli alla coppia specificata.
NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.8. Installare il filtrino olio motore, la molladi compressione, l’O-ring ed il bullone
drenaggio olio motore, quindi strin-
gerlo alla coppia di serraggio secondo
specifica. ATTENZIONE: Prima di in-
stallare il bullone drena ggio olio,
non dimenticare di installare in po-
sizione l’O-rin g, la molla d i com-
pressione ed il filtrino olio motore.
[HCA10422]
9. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato, quindi
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
1. Bullone drenaggio olio
2. O-ring
3. Molla di compressione
4. Filtro
5. Coppa olio
1. Bullone
2. Coperchio elemento filtro olio
1. Elemento filtro olio
2. O-ring
Coppia di serra ggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Coppia di serra ggio:
Bullone di drenaggio olio motore: 32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft)
UBFGH0H0.book Page 11 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 53 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-12
6
ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione ( dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
a dditivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
d i q ualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre
verificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegne-
re immediatamente il motore e cercar-
ne le cause. 11. Spegnere il motore,
controllare il livel-
lo dell’olio e correggerlo, se necessa-
rio.
HAU85450
Perché YamalubeL’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
Olio motore consi
gliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Cambio olio: 0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro
olio: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
UBFGH0H0.book Page 12 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 54 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-13
6
HAUS1203
Li qui do refri geranteIl livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.NOTASe non è disponibile il liquido refrigerante
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar-
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.
HAU80890
Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Togliere la carenatura A. (Vedere pagi- na 6-8.)
3. Mantenere diritto il veicolo.
NOTA Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.4. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigeran-
te.NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
5. Se il liquido refrigerante è all’altezza oal di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante.
6. Aggiungere liquido refrigerante fino al riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio liquido refrigerante.
AVVERTENZA! To gliere solo il tap-
po serbatoio li qui do refri gerante.
Non tentare mai di to gliere il tappo
ra diatore quand o il motore è cal do.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liq uido refri gerante, utiliz-
zare al suo posto ac qua distillata o
acq ua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare ac qua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’ac qua al
Li
qui do refri gerante consi gliato:
Liquido refrigerante YAMALUBE
Quantità di li qui do refri gerante:
Serbatoio liquido refrigerante (riferi-
mento livello max.): 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso): 0.49 L (0.52 US qt, 0.43 Imp.qt)
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.2
3 1
UBFGH0H0.book Page 13 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 55 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-14
6
posto del refri gerante, sostituirla
con refri gerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffre d-
d amento non sarebbe protetto d al
g elo e dalla corrosione. Se si è a g-
g iunta ac qua al refri gerante, far
controllare al più presto possibile
d a un concessionario Yamaha il
contenuto di refrig erante, altrimenti
l’efficacia del li qui do refri gerante si
ri duce.
[HCA10473]
7. Installare la carenatura.
HAU33032
Cambio del li qui do refri gerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di to glie-
re il tappo ra diatore quand o il motore è
cal do.
[HWA10382] HAUM2391
Sostituzione
dell’elemento fil-
trante e pulizia del tubo di ispe-
zioneSostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Fare sostituire
più spesso l’elemento filtrante da un con-
cessionario Yamaha, se si percorrono zone
molto umide o polverose. Inoltre si deve
controllare frequentemente il tubetto ispe-
zione cassa filtro e pulirlo, se necessario.
Per pulire il tubetto ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubo sul lato della cas- sa filtro contiene depositi di sporco o
d’acqua. 2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.
Capacità serbatoio li qui do refri ge-
rante (fino al riferimento livello
max.): 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)1. Tubo d’ispezione del filtro dell’ariaZAUM2036
1
UBFGH0H0.book Page 14 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 56 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-15
6
HAU34302
Re golazione del re gime del mini-
moEseguire il controllo e, se necessario, la re-
golazione del regime del minimo come se-
gue agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne.
Il motore dovrebbe essere caldo prima di
eseguire questa regolazione.
Controllare il regime del minimo e, se ne-
cessario, regolarlo al valore secondo speci-
fica agendo sulla vite di regolazione del
minimo. Per aumentare il regime del mini-
mo, girare la vite in direzione (a). Per ridurre
il regime del minimo, girare la vite in direzio-
ne (b).
NOTASe non si riesce a regolare il regime del mi-
nimo secondo specifica come descritto so-
pra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha.
HAU48434
Re golazione del gioco della ma-
nopola acceleratoreMisurare il gioco della manopola accelera-
tore come illustrato.
Controllare periodicamente il gioco della
manopola acceleratore e, se necessario,
regolarlo come segue.NOTAPrima di controllare e regolare il gioco della
manopola acceleratore, si deve regolare
correttamente il regime del minimo.1. Fare scorrere all’indietro la copertura
in gomma.
2. Allentare il controdado.
1. Vite regolazione minimoRe gime del minimo:
1250–1550 giri/min.
1
(b)
(a)
1. Gioco della manopola acceleratoreGioco della manopola acceleratore:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UBFGH0H0.book Page 15 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 57 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-16
6
3. Per aumentare il gioco della manopola
acceleratore, girare il dado di regola-
zione in direzione (a). Per ridurre il gio-
co della manopola acceleratore, girare
il dado di regolazione in direzione (b).
4. Serrare il controdado e poi fare scor- rere la copertura in gomma alla sua
posizione originale.
HAU21403
Gioco valvoleLe valvole sono un componente importante
del motore e, poiché il gioco delle valvole
cambia con l’uso, devono essere controlla-
te e regolate agli intervalli specificati nella
tabella di manutenzione periodica. Le val-
vole non regolate possono generare una
miscela aria-carburante errata, rumore del
motore e, a lungo andare, anche danni al
motore. Per evitarlo, chiedere a un rivendi-
tore Yamaha di controllare e regolare il gio-
co delle valvole a intervalli regolari.NOTAQuesta operazione deve essere eseguita a
motore freddo.
HAU69761
PneumaticiI pneumatici sono l’unico punto di contatto
tra il veicolo e la strada. La sicurezza in tutte
le condizioni di guida dipende da un’area di
contatto con la strada relativamente picco-
la. Pertanto, è fondamentale mantenere
sempre i pneumatici in buone condizioni e
sostituirli agli intervalli adeguati con pneu-
matici secondo specifica.
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
AVVERTENZA
HWA10504
L’utilizzo di q uesto veicolo con una pres-
sione pneumatici scorretta può provo-
care infortuni gravi o il d ecesso a
se guito della per dita del controllo.
Controllare e re golare la pressione
pneumatici a fre ddo (ossia quand o
la temperatura dei pneumatici è
u g uale alla temperatura ambiente).
Si deve re golare la pressione pneu-
matici in funzione della velocità di
marcia e d el peso totale d el pilota,
d el passe ggero, del carico e deg li
accessori omolo gati per questo
mo dello.
1. Dado di regolazione
2. Controdado
UBFGH0H0.book Page 16 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 58 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-17
6
AVVERTENZA
HWA10512
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare inci denti.
Controllo dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
ogni utilizzo. Se la profondità battistrada
centrale è scesa al limite secondo specifi-
ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro
nel pneumatico, o se il fianco è fessurato,
fare sostituire immediatamente il pneumati-
co da un concessionario Yamaha.
NOTAI limiti di profondità battistrada possono dif-
ferire da nazione a nazione. Rispettare
sempre le disposizioni di legge della nazio-
ne d’impiego.
AVVERTENZA
HWA10472
Fare sostituire i pneumatici ecces-
sivamente consumati d a un con-
cessionario Yamaha. Oltre a d
essere ille gale, l’utilizzo del veicolo
con pneumatici eccessivamente
usurati ri duce la stabilità d i marcia e
può provocare la per dita del con-
trollo del mezzo.
Consi gliamo di affi dare la sostitu-
zione di tutte le parti in relazione
alle ruote e d ai freni, compresi i
pneumatici, a d un concessionario
Yamaha, che possied e le cono-
scenze tecniche e l’esperienza ne-
cessarie.
Marciare a velocità mo derate dopo
il cambio d i un pneumatico, per per-
mettere alla superficie del pneuma-
tico di “ro darsi”, in mo do da poter
sviluppare al me glio le proprie ca-
ratteristiche.
Pressione pneumatico a fre ddo:
1 persona:
Anteriore:180 kPa (1.80 kgf/cm2, 26 psi)
Posteriore:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
2 persone: Anteriore:
180 kPa (1.80 kgf/cm2, 26 psi)
Posteriore: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Carico massimo: Ve i c ol o :190 kg (420 lb)
Il carico massimo del veicolo corri-
sponde al peso totale di conducen-
te, passeggero, bagagli e accessori.
1. Fianco del pneumatico
2. Profondità battistradaProfon dità battistrad a minima (an-
teriore e posteriore): 1.6 mm (0.06 in)
UBFGH0H0.book Page 17 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 59 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-18
6
Informazioni sui pneumatici
Questo modello è equipaggiato con pneu-
matici senza camera d’aria e valvole aria
pneumatico in gomma.
I pneumatici invecchiano, anche se non
sono stati utilizzati o se sono stati utilizzati
solo occasionalmente. La presenza di cre-
pe sul battistrada e sulla gomma dei fian-
chi, talvolta accompagnata dalla
deformazione della carcassa, sono un se-
gno evidente dell’invecchiamento. I pneu-
matici vecchi e invecchiati devono essere
controllati da gommisti specializzati per ap-
purare l’idoneità a proseguirne l’uso.
AVVERTENZA
HWA10462
Il pneumatico anteriore e quello poste-
riore devono essere della stessa marca
e desi gn, altrimenti le caratteristiche di
manovrabilità del veicolo possono esse-
re differenti, provocan do inci denti.Dopo prove approfondite, Yamaha ha ap-
provato per questo modello soltanto gli
pneumatici elencati di seguito.
HAU21963
Ruote in le gaPer garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
vostro veicolo, fare attenzione ai seguenti
punti che riguardano le ruote prescritte se-
condo specifica.
Prima di ogni utilizzo, controllare sem-
pre che i cerchi non presentino cric-
che, piegature, deformazioni o
danneggiamenti di altro tipo. Se si ri-
scontrano danneggiamenti, fare sosti-
tuire la ruota da un concessionario
Yamaha. Non tentare di eseguire
nemmeno la minima riparazione di
una ruota. In caso di deformazioni o di
cricche, la ruota va sostituita.
In caso di sostituzione del pneumatico
o della ruota, occorre eseguire il bilan-
ciamento della ruota. Lo sbilancia-
mento della ruota può provocare
prestazioni scarse ed una cattiva ma-
novrabilità del mezzo e può abbrevia-
re la durata dei pneumatici.
Pneumatico anteriore:
Dimensioni:
110/70-17 M/C 54S
Produttore/modello: IRC/TRAIL WINNER GP-211F
Pneumatico posteriore: Dimensioni:140/70-17 M/C 66S
Produttore/modello: IRC/TRAIL WINNER GP-211R
UBFGH0H0.book Page 18 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM
Page 60 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-19
6
HAU22047
Re golazione del gioco della leva
frizioneMisurare il gioco della leva frizione come il-
lustrato.
Controllare periodicamente il gioco della
leva frizione e regolarlo come segue, se ne-
cessario.
1. Fare scorrere la copertura in gomma verso la leva frizione.
2. Allentare il controdado. 3. Per aumentare il gioco della leva frizio-
ne, girare il bullone di regolazione gio-
co leva frizione in direzione (a). Per
ridurre il gioco della leva frizione, gira-
re il bullone di regolazione in direzione
(b).
NOTASe si riesce ad ottenere il gioco della leva
frizione secondo specifica con il metodo
sopra descritto, saltare i passi 4–7.4. Girare il bullone di regolazione sullaleva frizione completamente in dire-
zione (a) per allentare il cavo frizione.
5. Allentare il controdado sul carter. 6. Per aumentare il gioco della leva frizio-
ne, girare il dado di regolazione gioco
leva frizione in direzione (a). Per ridurre
il gioco della leva frizione, girare il
dado di regolazione in direzione (b).
7. Serrare il controdado sul carter.
8. Serrare il controdado sulla leva frizio- ne e poi fare scorrere la copertura in
gomma alla sua posizione originale.
1. Copertura in gomma
2. Bullone di regolazione gioco leva frizione
3. Controdado
4. Gioco della leva frizioneGioco d ella leva frizione:
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
4
1 2
(a)
(b)
3
1. Controdado
2. Dado di regolazione della leva frizione (car-
ter)
1
2
(a)
(b)
UBFGH0H0.book Page 19 Tuesday, April 6, 2021 11:47 AM