YAMAHA XT1200Z 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: XT1200Z, Model: YAMAHA XT1200Z 2015Pages: 118, tamaño PDF: 3.25 MB
Page 91 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-26
6
SAU23203
Comprobación y engrase del ca-
ballete lateralAntes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento del caballete lateral y en-
grasar el pivote y las superficies de contac-
to metal-metal si es necesario.
ADVERTENCIA
SWA10732
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavi dad , hágalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
pue de tocar el suelo y distraer al con-
d uctor, con el consiguiente riesgo de
que este pier da el control.
SAUM1653
Engrase de los pivotes del bas-
culanteLos pivotes del basculante se deben en-
grasar en un concesionario Yamaha según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
Lubricante recomen
dad o:
Grasa de silicona
Lubricante recomen dad o:
Grasa de jabón de litio
Lubricante recomen dad o:
Grasa de jabón de litio
U2BSS1S0.book Page 26 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 92 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-27
6
SAU23273
Comprobación de la horquilla
d elanteraDebe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
Para comprobar el esta do
Compruebe si los tubos interiores presen-
tan rasgaduras, daños y fugas excesivas
de aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal y manténgalo en posición
vertical. ¡ADVERTENCIA! Para evitar
d años personales, apoye firme-
mente el vehículo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10752]
2. Mientras aplica el freno delantero, em-
puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.
ATENCIÓN
SCA10591
Si observa cualquier daño en la horquilla
d elantera o ésta no funciona con suavi-
d ad , hágala revisar o reparar en un con-
cesionario Yamaha.
SAU23284
Comprobación de la direcciónLos cojinetes de la dirección desgastados
o sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la dirección del modo siguiente y según
los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor para levantar del suelo la rueda delan-
tera. (Para más información, consulte
la página 6-36). ¡ADVERTENCIA!
Para evitar d años personales, apo-
ye firmemente el vehículo d e forma
que no exista riesgo de que se cai-
ga.
[SWA10752]
2. Sujete los extremos inferiores de las barras de la horquilla delantera e in-
tente moverlos hacia adelante y hacia
atrás. Si observa cualquier juego, soli-
cite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la dirección.
U2BSS1S0.book Page 27 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 93 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-28
6
SAU23292
Comprobación de los cojinetes
d e las rue dasDebe comprobar los cojinetes de las rue-
das delantera y trasera según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Si el cubo de
la rueda se mueve o si no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
SAU34226
BateríaLa batería se encuentra detrás del carena-
do A. (Véase la página 6-8).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene áci do sulfúrico que
provoca graves quema duras. Evite
to do contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuan do trabaje cerca d e una bate-1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Batería1
3
2
U2BSS1S0.book Page 28 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 94 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-29
6
ría. En caso de contacto, a dministre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber gran des canti-
d ad es de agua o leche y llamar
inme diatamente a un mé dico.
OJOS: Enjuagar con agua d uran-
te 15 minutos y acu dir al mé dico
sin demora.
Las baterías pro ducen hi drógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
aleja dos de la batería y asegúrese
d e que la ventilación sea suficiente
cuan do la cargue en un espacio ce-
rra do.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
áci do regula da por válvulas) es necesa-
rio un carga dor especial ( de tensión
constante). El uso d e un cargador con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
girad a a “OFF” y, a continuación,
d esconecte el cable negativo antes
d e desconectar el cable positivo.
[SCA16303]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ción “OFF” y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes d e
conectar el negativo.
[SCA16841]
4. Una vez instalada la batería, verifique que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería carga da. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
U2BSS1S0.book Page 29 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 95 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-30
6
SAU58961
Cambio de fusiblesLas cajas de fusibles y el fusible del motor
del ABS se encuentran detrás del carenado
A; el fusible principal, el fusible del regula-
dor de velocidad y el fusible de la luz de fre-
no se encuentran detrás del carenado B.
(Véase la página 6-8).
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión. 2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
1. Fusible del motor del ABS
2. Fusible de repuesto del motor del ABS
3. Fusible principal
4. Fusible de reserva
5. Fusible del sistema regulador de velocidad
6. Fusible de la luz de freno
7. Caja de fusibles123
5
4
67
1. Fusible del faro
2. Fusible del solenoide del ABS
3. Fusible de la válvula de mariposa electróni-
ca
4. Fusible del sistema de inyección de gasolina
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili- zador)
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible del encendido
8. Fusible del sistema de intermitencia
9. Fusible de la unidad de control del ABS
10.Fusible de la toma de corriente continua
11.Fusible de la luz de estacionamiento
12.Fusible O/P (opción)
13.Fusible de reserva
13456
2
7
8
9
10
13
11
12
13
U2BSS1S0.book Page 30 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 96 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-31
6
3. Gire la llave a la posición “ON” y activeel circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU39014
Cambio de una bombilla del faroEste modelo está provisto de faros con
bombillas halógenas. Si se funde una bom-
billa del faro, cámbiela del modo siguiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal d e la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y d urabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucied ad y marcas de
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o d i-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
colorea da o a dhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especifica da.
Fusibles especifica dos:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible del faro: 20.0 A
Fusible de la luz de freno: 1.0 A
Fusible de luz de estacionamiento:
7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia:
7.5 A
Fusible de encendido: 20.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 20.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica: 7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 20.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
20.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del regulador de velocidad: 1.0 A
Fusible de la toma de corriente con-
tinua:
3.0 A
Fusible O/P (opcional): 20.0 A
U2BSS1S0.book Page 31 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 97 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
6
1. Extraiga la tapa de la bombilla del farogirándola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
2. Desconecte el acoplador del faro. 3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.
4. Coloque una nueva bombilla en su si- tio y sujétela en el portabombillas.
5. Conecte el acoplador del faro. 6. Monte la tapa de la bombilla del faro
girándola en el sentido de las agujas
del reloj.
7. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro según sea
necesario.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tapa de la bombilla del faro
1
1. Acoplador del faro
1. Bombilla del faro
2. Portabombillas del faro
1
1
2
U2BSS1S0.book Page 32 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 98 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
6
SAU58971
Cambio de la bombilla de una luz
d e posiciónEste modelo está provisto de dos luces de
posición. Si se funde la bombilla de una luz
de posición, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el parabrisas extrayendo
los tornillos.
2. Retire la tapa tirando de ella hacia fue- ra. 3. Desmonte el panel extrayendo los tor-
nillos y el tornillo de fijación rápida.
4. Desmonte la cubierta del faro extraí- ble extrayendo los pernos. 5. Extraiga los pernos y retire ligeramen-
te hacia fuera el faro extraíble asegu-
rándose de que permanezca sujeto.
ATENCIÓN: Evite tirar d e los cables
d el faro.
[SCA16811]
1. Parabrisas
2. Tornillo
12
2
1. Tapa
1. Panel
2. Tornillo
3. Tornillo de fijación rápida
1
3
2
21
1. Cubierta del faro extraíble
2. Perno
1. Faro extraíble
2. Perno del faro extraíble
1
2
2
1
2
2
U2BSS1S0.book Page 33 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 99 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
6
6. Extraiga el casquillo de la luz de posi-ción (con la bombilla) girándolo en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
7. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla. 8. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
9. Coloque el casquillo (con la bombilla)
empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj.
10. Monte el faro extraíble colocando los
pernos y apretándolos con el par es-
pecificado.
11. Monte la cubierta del faro extraíble colocando los pernos.
12. Monte el panel colocando los tornillos y el tornillo de fijación rápida.
13. Instale la tapa. 14. Monte el parabrisas colocando los
tornillos y apretándolos con el par es-
pecificado. ¡ADVERTENCIA! Un pa-
rabrisas suelto pue de ocasionar un
acci dente. Asegúrese de apretar
los tornillos con el par especifica do.
[SWA15511]
1. Cable del faro
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-
ción delantera
1
1
1. Bombilla de la luz de posición delantera
Par de apriete:
Perno del faro extraíble: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1
Par de apriete:
Tornillo del parabrisas: 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
U2BSS1S0.book Page 34 Friday, July 25, 2014 11:26 AM
Page 100 of 118

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
6
SAU58590
Intermitente y luz de freno/piloto
traseroEste modelo está equipado con intermiten-
tes y luz de freno/piloto trasero de tipo LED.
Si un intermitente o la luz de freno/piloto
trasero no se enciende, hágalo revisar en
un concesionario Yamaha.
SAU49722
Cambio de una bombilla de la luz
d e la matrícula1. Desmonte los pernos del conjunto de
la luz de la matrícula.
2. Extraiga el casquillo de la bombilla de la luz de la matrícula (junto con la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj y des-
pués tirando hacia arriba. 3. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Perno de la unidad de la luz de la matrícula
2
1
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
1. Bombilla de la luz de la matrícula
1
1
U2BSS1S0.book Page 35 Friday, July 25, 2014 11:26 AM