ECO mode YAMAHA XV125S 2000 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV125S, Model: YAMAHA XV125S 2000Pages: 88, PDF Size: 3.63 MB
Page 24 of 88
3-10
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
b
a
1
FAU00300
Réglage d’amortisseur arrière
Chaque amortisseur est équipé d’un
anneau de réglage de la précontrainte
de ressort. Régler la précontrainte de
ressort comme suit.
Tourner l’anneau de réglage dans le
sens apour augmenter la précontrain-
te du ressort et dans le sens bpour la
réduire. Veiller à aligner l’encoche
appropriée de l’anneau de réglage et
l’indicateur de position de l’amortis-
seur arrière.
1. Indicateur de position
FW000040
XG
Toujours appliquer le même réglage
aux deux amortisseurs. Un réglage mal
équilibré risque de diminuer la mania-
bilité et la stabilité du véhicule.
FAU00330
Béquille latérale
Ce modèle est équipé d’un système de
coupure de circuit d’allumage. Ne pas
rouler avec la béquille latérale
déployée. La béquille latérale est située
sur le côté gauche du cadre. (Se repor-
ter à la page 5-1 pour l’explication de
ce système.)
DurStan-
Douxdard
Position de
12345
réglage
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 22
Page 50 of 88
6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FW000083
XG
Les bagages risquent de modifier la
maniabilité, la puissance de freinage et
autres caractéristiques de la motocy-
clette. Il importe donc de respecter les
consignes de sécurité qui suivent. Ne
pas transporter d’objet mal fixé qui
pourrait se détacher. Attacher soi-
gneusement les bagages les plus lourds
près du centre de la motocyclette et
répartir le poids également de chaque
côté. Régler correctement la suspen-
sion en fonction de la charge et contrô-
ler l’état et la pression de gonflage des
pneus. NE JAMAIS SURCHARGER
LA MOTOCYCLETTE. S’assurer que
le poids total des bagages, du pilote, du
passager et des accessoires (carénage,
sacoches, etc. si ce modèle peut en être
muni) ne dépasse pas la charge maxi-
mum de la motocyclette. Une surchar-
ge risque d’abîmer les pneus et d’être
à l’origine d’un accident.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00647
Pneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et la
sécurité de l’utilisateur, observer les
recommandations suivantes:
Pression de gonflage
Toujours contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus avant d’utiliser
la motocyclette.
FW000082
XG
Examiner et régler la pression de gon-
flage des pneus lorsque ceux-ci sont à
la température ambiante. La pression
de gonflage des pneus doit être réglée
en fonction du poids total des bagages,
du pilote, du passager et des acces-
soires (carénage, sacoches, etc. si ce
modèle peut en être muni) et de la
vitesse du véhicule.
* La charge est le poids total des bagages, du pilote,
du passager et des accessoires.
Charge maximale* 183 kg
Pression de
Avant Arrière
gonflage à froid
175 kPa 200 kPa
Jusqu’à 90 kg (1,75 kg/cm
2, (2,0 kg/cm2,1,75 bar) 2,0 bar)
Entre 90 kg et la 200 kPa 225 kPa
charge maximale*(2,0 kg/cm
2, (2,25 kg/cm2,
2,0 bar) 2,25 bar)
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 48
Page 77 of 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
7-3
Après le nettoyage
1. Sécher la motocyclette à l’aide
d’une peau de chamois ou d’un
tissu absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne
de transmission et la lubrifier afin
de prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en
aluminium ou en acier inoxydable,
y compris le système d’échappe-
ment, à l’aide d’un produit
d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer les déco-
lorations du système d’échappe-
ment en acier inoxydable dues à la
chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à
vaporiser un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques,
y compris les surfaces chromées
ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être éliminées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers
coups occasionnés par les gra-
villons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.
8. Veiller à ce que la motocyclette
soit parfaitement sèche avant de la
remiser ou de la couvrir.
FWA00001
XG
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et les
pneus. Si nécessaire, nettoyer les
disques et les garnitures de frein à
l’aide d’un produit spécial pour disque
de frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au détergent
doux. Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le freinage et
la prise de virages.
FCA00013
fF
8Pulvériser modérément huile et
cire et essuyer tout excès.
8Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc
d’huile ou de cire. Recourir à un
produit spécial.
8Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-ci
attaquent la peinture.
N.B.:
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yamaha.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 75
Page 80 of 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques
Modèle XV125S
Dimensions
Longueur hors-tout 2.190mm
Largeur hors-tout 805mm
Hauteur hors-tout 1.140mm
Hauteur de la selle 685mm
Empattement 1.495mm
Garde au sol 145mm
Rayon de braquage minimal 2.800mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)147 kg
MoteurType de moteur 4 temps, essence, refroidi par air,
SOHC
Disposition des cylindres V-type 2-cylindre
Cylindrée 124 cm
3
Alésage ´ course 41,0 ´ 47,0mm
Taux de compression 10,7:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humide
Huile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG min
fF
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs anti-
friction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la désignation
“ENERGY CONSERVING” contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci
feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur, ce qui provo-
quera une réduction de la durabilité des organes et du rendement.
Quantité
Vidange périodique 1,4 L
Avec changement du filtre 1,6 L
à huile
Quantité totale 1,7 L
Filtre à airÉlément de type humide
8-1
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 78
Page 81 of 88
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Carburant
Type Essence ordinaire sans plomb
Capacité du réservoir 9,5 L
Quantité de la réserve 2,6 L
Carburateurs
Type/quantité BDS26/1
Fabricant MIKUNI
Bougies
Fabricant / Type NGK / CR6HSA ou
DENSO / U20FSR-U
Écartement des électrodes 0,6 ~ 0,7 mm
EmbrayageHumide, multi-disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 3,400
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 3,615
Nombre de dents de pignon
(Avant/Arrière) 47/13
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction 1ère 2,643
2ème 1,684
3éme 1,261
4éme 1,000
5éme 0,821
Partie cycle
Type de cadre Double berceau
Angle de chasse 32°
Chasse 120 mm
Pneu
Type Avec chambre à air
Avant
Taille 3,00-18 47P
Fabricant/modèle CHENG SHIN / C-916
Arrière
Taille 130/90-15 M/C 66P
Fabricant/modèle CHENG SHIN / C-915
8-2
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 79