radio YAMAHA XVS250 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS250, Model: YAMAHA XVS250 2001Pages: 86, tamaño PDF: 10.33 MB
Page 8 of 86

ÍNDICE
Ruedas de radios ..................................................... 6-19
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ... 6-19
Ajuste del juego libre de la maneta de freno ........... 6-20
Ajuste de la posición y el juego libre del pedal
de freno ............................................................... 6-20
Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ..... 6-22
Comprobación de las pastillas de freno delantero y
las zapatas de freno trasero ................................. 6-22
Comprobación del líquido de freno ........................ 6-23
Cambio del líquido de frenos .................................. 6-24
Juego de la cadena de transmisión .......................... 6-24
Engrase de la cadena de transmisión ...................... 6-26
Comprobación y engrase de los cables ................... 6-27
Comprobación y engrase de los pedales de freno y
cambio ................................................................. 6-27
Comprobación y engrase de las manetas de freno y
embrague ............................................................. 6-28
Comprobación y engrase del caballete lateral ........ 6-28
Comprobación de la horquilla delantera ................. 6-28
Comprobación de la dirección ................................ 6-29
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ......... 6-30
Batería ..................................................................... 6-30
Cambio de fusibles .................................................. 6-32
Sustitución de la lámpara del faro ........................... 6-33
Cambio de la bombilla de la luz de freno/
piloto trasero ....................................................... 6-35
Sustitución de una lámpara de intermitente ............ 6-36
Apoyo de la motocicleta ......................................... 6-36Rueda delantera ....................................................... 6-37
Rueda trasera ........................................................... 6-39
Identificación de averías ......................................... 6-40
Cuadro de identificación de averías ........................ 6-41
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA
MOTOCICLETA ......................................................... 7-1
Cuidados ................................................................... 7-1
Almacenamiento ....................................................... 7-4
ESPECIFICACIONES................................................. 8-1
Especificaciones ........................................................ 8-1
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR ............ 9-1
Números de identificación ........................................ 9-1
Número de identificación de la llave ........................ 9-1
Número de identificación del vehículo ..................... 9-1
Etiqueta del modelo .................................................. 9-2
789
S_5kr.book Page 2 Monday, September 11, 2000 7:04 PM
Page 35 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
6
9
*
Tubo de freno• Comprobar si están agrietados o dañados.ÖÖÖÖ Ö
• Cambiar. (Véase NOTA en la página 6-4.) Cada 4 años
10
*
Ruedas• Comprobar excentricidad, apriete de los radios y si están dañadas.
• Apretar los radios si es necesario.ÖÖÖÖ
11
*
Neumáticos• Comprobar la profundidad del dibujo y si están dañados.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión de aire.
• Corregir si es necesario.ÖÖÖÖ
12
*
Cojinetes de las ruedas• Comprobar si los cojinetes están flojos o dañados.ÖÖÖÖ
13
*
Basculante• Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.ÖÖÖÖ
• Lubricar con grasa de bisulfuro de molibdeno. Cada 50.000 km
14 Cadena de transmisión• Comprobar la tensión de la cadena.
• Verificar que la rueda trasera esté correctamente alineada.
• Limpiar y engrasar.Cada 1.000 km y después de lavar la motocicleta o utilizarla
con lluvia.
15
*
Cojinetes de la dirección• Comprobar el juego de los cojinetes y si la dirección está dura.ÖÖÖÖÖ
• Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20.000 km
16
*
Fijaciones del chasis• Verificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.ÖÖÖÖ Ö
17 Caballete lateral• Comprobar funcionamiento.
•Engrasar.ÖÖÖÖ Ö
18
*
Interruptor del caballete
lateral• Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖÖ Ö
19
*
Horquilla delantera• Comprobar funcionamiento y si pierde aceite.ÖÖÖÖ
20
*
Conjuntos amortiguadores
traseros• Comprobar funcionamiento y si los amortiguadores pierden
aceite.ÖÖÖÖ Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(´
1.000 km)ANUAL
COMPRO-
BAR
110203040
S_5kr.book Page 3 Monday, September 11, 2000 7:04 PM
Page 51 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-19
6
SAU00685
Ruedas de radios Para asegurar unas prestaciones óptimas, la du-
rabilidad y el funcionamiento seguro de la mo-
tocicleta, tome nota de los puntos siguientes
relativos a las ruedas especificadas.l
Antes de cada utilización debe comprobar
si las llantas de las ruedas presentan grie-
tas, dobladuras o deformación y si los ra-
dios están flojos o dañados. Si observa
algún daño, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente realizar
ni la más mínima reparación en una rueda.
Una rueda deformada o agrietada debe
sustituirse.
l
La rueda se debe equilibrar siempre que se
haya cambiado la llanta o el neumático.
Una rueda no equilibrada puede reducir
las prestaciones, limitar la manejabilidad y
reducir la vida útil del neumático.
l
Conduzca a velocidades moderadas des-
pués de cambiar un neumático, ya que la
superficie de éste debe “rodarse” para de-
sarrollar sus características óptimas.
SAU00694
Ajuste del juego libre de la maneta
de embrague El juego libre de la maneta de embrague debe
medir 5–10 mm, como se muestra. Compruebe
periódicamente el juego libre de la maneta de
embrague y, si es necesario, ajústelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta de em-
brague.
2. Para incrementar el juego libre de la ma-
neta de embrague gire el tornillo de ajuste
en la dirección
a. Para reducir el juego li-
bre de la maneta de embrague gire la tuer-
ca de ajuste en la dirección
b.3. Si con el procedimiento descrito no consi-
gue obtener el juego libre especificado de
la maneta de embrague, apriete la contra-
tuerca y omita el resto del procedimiento.
De lo contrario, proceda del modo si-
guiente.
4. Gire completamente el tornillo de ajuste de
la maneta de embrague en la dirección
a
para aflojar el cable de embrague.
5. Afloje la contratuerca en el cárter.
6. Para incrementar el juego libre de la ma-
neta de embrague gire la tuerca de ajuste
en la dirección
a. Para reducir el juego li-
bre de la maneta de embrague gire la tuer-
ca de ajuste en la dirección
b.
7. Apriete la contratuerca en la maneta de
embrague y el cárter.1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta de
embrague
c. Juego libre de la maneta de embrague
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta de
embrague
S_5kr.book Page 19 Monday, September 11, 2000 7:04 PM
Page 74 of 86

7-1
7
SAU03430
7-CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETACuidados Si bien el diseño abierto de una motocicleta re-
vela el atractivo de la tecnología, también la
hace más vulnerable. El óxido y la corrosión
pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan
componentes de alta tecnología. Un tubo de es-
cape oxidado puede pasar desapercibido en un
coche, pero afea el aspecto general de una moto-
cicleta. El cuidado frecuente y adecuado no sólo
se ajusta a los términos de la garantía, sino que
además mantiene la buena imagen de la motoci-
cleta, prolonga su vida útil y optimiza sus pres-
taciones.Antes de la limpieza
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se haya
enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas,
así como todos los acopladores y conecto-
res eléctricos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pue-
den ser los restos de aceite quemado sobre
el cárter, con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales productos
sobre los sellos, las juntas, las ruedas den-
tadas, la cadena de transmisión y los ejes
de las ruedas. Enjuague siempre la sucie-
dad y el desengrasador con agua.Limpieza
SCA00010
ATENCION:_ l
No utilice limpiadores de ruedas con
alto contenido de ácido, especialmente
para las ruedas de radios. Si utiliza tales
productos para la suciedad difícil de eli-
minar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asimis-
mo, enjuague completamente la zona
con agua, séquela inmediatamente y a
continuación aplique un protector en
aerosol contra la corrosión.
l
Una limpieza inadecuada puede dañar
parabrisas, carenados, paneles y otras
piezas de plástico. Para limpiar el plás-
tico utilice únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un detergente
suave y agua.
S_5kr.book Page 1 Monday, September 11, 2000 7:04 PM
Page 79 of 86

8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONES
Especificaciones CS-01S
Modelo XVS250
Dimensiones
Longitud total 2.320 mm
Anchura total 910 mm
Altura total 1.075 mm
Altura del asiento 670 mm
Distancia entre ejes 1.530 mm
Distancia mínima al suelo 150 mm
Radio mínimo de giro 2.900 mm
Peso básico (con aceite y depósito
lleno de combustible)
159 kg
Motor
Tipo de motor SOHC, de 4 tiempos enfriado por
aire
Cilindros 2 cilindros en V
Cilindrada 249 cm
3
Diámetro ´ carrera 49 ´ 66 mm
Relación de compresión 10:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de engrase Colector de engraseAceite del motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado API Service, tipo SE, SF, SG o
superior
Cantidad
Sin sustitución del filtro de
aceite 1,4 L
Con sustitución del filtro de
aceite 1,6 L
Cantidad total (motor en seco) 1,75 L
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
ATENCION:Utilice aceite de motor que no contenga aditivos antifricción. Los
aceites para coches de pasajeros (que suelen llevar la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II”) contienen aditivos antofricción
que provocan el patinaje del embrague o del embrague del motor de
arranque, lo cual reduce la vida útil de dichos componentes y reduce
las prestaciones del motor.
S_5kr.book Page 1 Monday, September 11, 2000 7:04 PM
Page 81 of 86

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 175 kPa (1,75 kg/cm
2, 1,75 bar)
Trasero 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar)
90 kg–máxima*
Delantero 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
Trasero 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
Ruedas
Delantero
Tipo Radios
Ta m a ñ o 1 8 ´ 1,60
Trasera
Tipo Radios
Ta m a ñ o 1 5 M / C ´ MT 3,00
Freno
Delantero
Tipo Freno de disco
Accionamiento Con la mano derecha
Líquido DOT 4
Trasero
Tipo Freno de tambor
Accionamiento Con el pie derechoSuspensión
Delantero Horquilla telescópica
Trasera Brazo oscilante
Resorte/amortiguador
Delantero Muelles / amortiguadores
Trasero Muelles / amortiguadores
Paso de la rueda
Delantero 140 mm
Trasera 100 mm
Sistema eléctrico
Sistema de encendido T.C.I. (digital)
Sistema de carga
Tipo Generador de CA
Tensión normal 14 V, 23 A a 5.000 r/min
Batería
Modelo GT6B-3
Voltaje, capacidad 12 V, 6 Ah
Tipo de faroLámpara de cuarzo (halógena)
S_5kr.book Page 3 Monday, September 11, 2000 7:04 PM