YAMAHA XVS650 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS650, Model: YAMAHA XVS650 2001Pages: 104, PDF Size: 15.94 MB
Page 41 of 104

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
5
5. Coloque o motor em funcionamento
premindo o interruptor de arranque.NOTA:_ Se o motor não arrancar, solte o interruptor
de arranque, aguarde alguns segundos e
tente novamente. Cada tentativa de arran-
que deve ser o mais pequena possível para
preservar a bateria. Não tente fazer o motor
arrancar durante mais de 10 segundos por
tentativa. _
PCA00059
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa após o
arranque, desligue imediatamente o mo-
tor, verifique o nível de óleo do motor e
procure fugas de óleo no veículo. Se ne-
cessário acrescente óleo do motor e ve-rifique novamente a luz de advertência.
Se a luz de advertência não se apagar
depois de arrancar com óleo do motor
suficiente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctri-
co. 
_6. Depois de colocar o motor em funcio-
namento, desloque o botão do motor
de arranque (afogador) para trás até
meio.
PCA00055
PRECAUÇÃO:_ Para uma maior duração do motor,
aqueça sempre o motor antes de arran-
car. Nunca acelere profundamente com
o motor frio! _7. Quando o motor estiver quente, desli-
gue o motor de arranque (afogador).NOTA:_ O motor está quente quando responde nor-
malmente ao acelerador com o motor de
arranque (afogador) desligado. _
PAU01258
Arranque a quente Siga os mesmos procedimentos descritos
para o arranque a frio à excepção de que
deixa de ser necessário utilizar o motor de
arranque (afogador) visto o motor já estar
quente.
P_5bn.book  Page 2  Wednesday, November 22, 2000  4:42 PM 
Page 42 of 104

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
5
PAU00423
Mudança de velocidades A mudança de velocidades permite-lhe
controlar o nível de potência do motor dis-
ponível para o arranque, aceleração, subi-
da de encostas, etc. 
As posições das velocidades estão ilustra-
das na imagem.NOTA:_ Para colocar a transmissão em ponto mor-
to, pressione repetidamente o pedal de mu-
dança de velocidades até este atingir o fim
do percurso e, finalmente, suba-o ligeira-
mente. _
PC000048
PRECAUÇÃO:_ l
Mesmo com a transmissão em pon-
to morto, não deslize o motociclo
durante longos períodos de tempo
com o motor desligado e não o re-
boque durante grandes distâncias.
A transmissão é devidamente lubri-
ficada apenas quando o motor está
a funcionar. Uma lubrificação ina-
dequada poderá danificar a trans-
missão. 
l
Utilize sempre a embraiagem para
mudar de velocidade de modo a
evitar danos no motor, na transmis-
são, no sistema de transmissão,
que não estão concebidos para su-
portar o choque de uma mudança
de velocidades forçada. 
_
1. Pedal de mudança de velocidades
N. Ponto mortoXVS650
1. Pedal de mudança de velocidades
N. Ponto mortoXVS650A
P_5bn.book  Page 3  Wednesday, November 22, 2000  4:42 PM 
Page 43 of 104

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
5
PAU00424
Sugestões para a redução do 
consumo de combustível O consumo de combustível depende muito
do seu tipo de condução. Considere as se-
guintes sugestões para reduzir o consumo
de combustível: l
Aqueça bem o motor. 
l
Desligue o motor de arranque (afoga-
dor) logo que possível. 
l
Mude rapidamente para uma veloci-
dade superior, e evite velocidades ele-
vadas do motor durante a aceleração. 
l
Não embale o motor enquanto muda
para uma velocidade inferior e evite
velocidades elevadas do motor sem
carga no mesmo. 
l
Em vez de deixar o motor em ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
PAU01128
Rodagem de amaciamento do 
motor Nunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o
período entre os 0 e os 1.600 km. Por esse
motivo, deverá ler o seguinte material cui-
dadosamente. 
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1.600 km. As diferentes peças do
motor desgastam-se e obtêm um polimento
por si próprias até que atinjam as folgas de
funcionamento adequadas. Durante este
período, deve-se evitar o funcionamento
prolongado em aceleração máxima ou
qualquer condição que possa resultar no
sobreaquecimento do motor.
PAU01171*
0–1.000 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração.
1.000–1.600 km
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 aceleração.
PC000056*
PRECAUÇÃO:_ Após ter percorrido 1.000 km, o óleo do
motor e o óleo da engrenagem final de-
verão ser mudados e o elemento do fil-
tro de óleo substituído. _1.600 km e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.
PC000049
PRECAUÇÃO:_ Caso surja algum problema no motor
durante o período de rodagem de amaci-
amento do motor, solicite imediatamen-
te a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo. _ 
P_5bn.book  Page 4  Wednesday, November 22, 2000  4:42 PM 
Page 44 of 104

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-5
5
PAU00457
Estacionamento Quando estacionar, desligue o motor, retire
a chave do interruptor principal e rode a
alavanca da torneira de combustível para
“OFF”.
PW000058
AV I S O
_ l
Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes,
estacione num local onde não haja
probabilidade dos peões ou das
crianças lhes tocarem. 
l
Não estacione num declive ou num
piso macio, caso contrário o moto-
ciclo pode tombar. 
_P_5bn.book  Page 5  Wednesday, November 22, 2000  4:42 PM 
Page 45 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Jogo de ferramentas do proprietário .................... 6-1
Tabela de lubrificação e manutenção 
periódica ............................................................ 6-2
Remoção e instalação dos painéis  ...................... 6-5
Verificação das velas de ignição .......................... 6-7
Óleo do motor e elemento do filtro de óleo .......... 6-9
Óleo da engrenagem final  ................................. 6-11
Limpeza do elemento do filtro de ar  .................. 6-13
Ajuste dos carburadores  .................................... 6-14
Ajuste da velocidade de ralenti do motor ........... 6-15
Ajuste da folga do cabo do acelerador  .............. 6-15
Ajuste da folga das válvulas  .............................. 6-16
Pneus ................................................................ 6-16
Rodas de raio  .................................................... 6-19
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem  ..... 6-19
Ajuste da folga da alavanca do travão  ............... 6-20
Ajuste da posição e folga do pedal do travão  .... 6-21
Ajuste do interruptor da luz do travão 
traseiro ............................................................. 6-22
Verificação das pastilhas do travão dianteiro e 
das sapatas do travão traseiro ......................... 6-23
Verificação do nível de líquido do travão  ........... 6-24
Mudança do líquido do travão  ........................... 6-25
Verificação e lubrificação dos cabos .................. 6-25Verificação e lubrificação do punho e do 
cabo do acelerador  ......................................... 6-25
Verificação e lubrificação dos pedais do 
travão e de mudança de velocidades  ............. 6-26
Verificação e lubrificação das alavancas do 
travão e da embraiagem  ................................. 6-26
Verificação e lubrificação do descanso 
lateral .............................................................. 6-27
Verificação da forquilha dianteira  ...................... 6-27
Verificação da direcção  ..................................... 6-28
Verificação dos rolamentos de roda  .................. 6-29
Bateria ............................................................... 6-29
Substituição dos fusíveis ................................... 6-31
Substituição da lâmpada do farol dianteiro  ....... 6-32
Substituição de uma lâmpada do sinal de 
mudança de direcção ou da lâmpada da 
luz do travão/farolim traseiro  ........................... 6-33
Suporte do motociclo  ........................................ 6-34
Roda dianteira .................................................... 6-35
Roda traseira ..................................................... 6-36
Detecção e resolução de problemas ................. 6-38
Tabela de detecção e resolução de 
problemas ....................................................... 6-39
P_5bn.book  Page 1  Wednesday, November 22, 2000  4:42 PM 
Page 46 of 104

6-1
6
PAU00462
6-MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU00464
A segurança é uma obrigação do proprietá-
rio. A inspecção, ajuste e lubrificação perió-
dicos manterão o seu veículo no estado
mais seguro e eficiente possível. Os pontos
mais importantes de inspecção, ajuste e lu-
brificação são explicados nas páginas a se-
guir.
Os intervalos especificados na tabela de lu-
brificação e manutenção periódica deverão
ser apenas considerados como um guia
geral em condições normais de condução.
No entanto, DEPENDENDO DAS CONDI-
ÇÕES CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA UTI-
LIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS INTERVALOS
DE MANUTENÇÃO PODERÃO TER DE
SER REDUZIDOS.
PW000060
AV I S O
_ Se não estiver familiarizado com o tra-
balho de manutenção do motociclo, so-
licite a um concessionáro Yamaha que o
efectue. _
PAU01129
Jogo de ferramentas do 
proprietário O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se dentro do compartimento de ar-
mazenagem. (Consulte a página 3-13 para
obter instruções relativas aos procedimen-
tos de abertura do compartimento de arma-
zenagem.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na reali-
zação da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manutenção.NOTA:_ Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si. _
PW000063
AV I S O
_ As modificações não aprovadas pela
Yamaha podem provocar perda de de-
sempenho e tornar a utilização do veícu-
lo insegura. Consulte um
concessionário Yamaha antes de tentar
fazer alterações. _
P_5bn.book  Page 1  Wednesday, November 22, 2000  4:42 PM 
Page 47 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
PAU03685
Tabela de lubrificação e manutenção periódica 
NOTA:_ l
As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base na qui-
lometragem. 
l
A partir dos 50.000 km, repita os intervalos de manutenção começando a partir dos 10.000 km. 
l
Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilização de ferramentas, dados e capacidades técnicas especiais, solicite assis-
tência a um concessionário Yamaha. 
_CP-03PN°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS 
(´1.000 km)VERIFICA-
ÇÃO
ANUAL
1 10203040
1*Tubo de combustível• Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de 
combustível.ÖÖÖÖ Ö
2*Filtro de combustível• Verifique o estado.ÖÖ
3 Velas de ignição• Verifique o estado.
• Limpe e regule novamente a distância do eléctrodo.ÖÖ
• Substitua.ÖÖ
4*Válvulas• Verifique a folga das válvulas.
•Ajuste.ÖÖÖÖ
5 Elemento do filtro de ar• Limpe.ÖÖ
• Substitua.ÖÖ
6Embraiagem• Verifique o funcionamento.
•Ajuste.ÖÖÖÖÖ
7*Travão dianteiro• Verifique o funcionamento, o nível de óleo e se existem 
fugas de óleo no veículo. (Consulte a NOTA na página 6-4.)ÖÖÖÖÖ Ö
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que gastas até ao limite
8*Travão traseiro• Verifique o funcionamento e ajuste a folga do pedal do 
travão.ÖÖÖÖÖ Ö
• Substitua as sapatas do travão. Sempre que gastas até ao limite
P_5bn_Periodic.fm  Page 2  Thursday, December 14, 2000  1:34 PM 
Page 48 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
9
*Tubo do travão• Verifique se apresenta fendas ou danos.ÖÖÖÖ Ö
• Substitua. (Consulte a NOTA na página 6-4.) A cada 4 anos
10*Rodas• Verifique se estão empenadas, o aperto dos raios e se 
apresentam danos.
• Aperte os raios, caso necessário.ÖÖÖÖ
11*Pneus• Verifique a profundidade do piso e se possuem danos.
• Substitua, caso necessário.
• Verifique a pressão do ar.
• Corrija, caso necessário.ÖÖÖÖ
12*Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos.ÖÖÖÖ
13*Braço oscilante• Verifique o funcionamento e se possui folga excessiva.ÖÖÖÖ
• Aplique massa de lubrificação de dissulfide molibdénio. A cada 50.000 km
14*Rolamentos da direcção• Verifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na 
direcção.ÖÖÖÖÖ
• Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 20.000 km
15*Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos 
estão devidamente apertados.ÖÖÖÖ Ö
16 Descanso lateral• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique.ÖÖÖÖ Ö
17*Interruptor do descanso 
lateral• Verifique o funcionamento.ÖÖÖÖÖ Ö
18*Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se existem fugas de óleo.ÖÖÖÖ
19*Amortecedor de 
choques traseiro• Verifique o funcionamento e se o amortecedor de choques 
apresenta fugas de óleo.ÖÖÖÖ
20*Carburadores• Verifique o funcionamento do motor de arranque 
(afogador).
• Ajuste a velocidade de ralenti do motor e sincronização.ÖÖÖÖÖ Ö
21 Óleo do motor• Substitua.ÖÖÖÖÖ Ö N°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS 
(´1.000 km)VERIFICA-
ÇÃO
ANUAL
1 10203040
P_5bn_Periodic.fm  Page 3  Thursday, December 14, 2000  1:34 PM 
Page 49 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
6
PAU03541
NOTA:_l
O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
l
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, ajuste o nível de líquido do travão.
• Substitua os componentes internos do cilindro mestre e pinça do travão, e mude o líquido do travão de dois em dois anos.
• Substitua os tubos do travão de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados. 
_22Elemento do filtro de 
óleo do motor• Substitua.ÖÖÖ
23Óleo da engrenagem 
final• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de 
óleo.ÖÖ Ö
• Substitua.ÖÖÖ
24
*Interruptores dos 
travões dianteiro e 
traseiro• Verifique o funcionamento.ÖÖÖÖÖ Ö
25 Peças móveis e cabos• Lubrifique.ÖÖÖÖ Ö
26*Luzes, sinais e 
interruptores• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.ÖÖÖÖÖ Ö N°. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS 
(´1.000 km)VERIFICA-
ÇÃO
ANUAL
1 10203040
P_5bn_Periodic.fm  Page 4  Thursday, December 14, 2000  1:34 PM 
Page 50 of 104

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
6
PAU01122
Remoção e instalação dos 
painéis Os painéis acima ilustrados têm de ser reti-
rados para se poderem efectuar alguns dos
trabalhos de manutenção descritos neste
capítulo. Consulte esta secção sempre que
necessitar de remover e instalar um painel.
PAU01573
Painel A
Remoção do painelRetire as cavilhas e depois retire o painel.
Instalação do painelColoque o painel na posição original e de-
pois instale as cavilhas. 
1. Painel A
1. Painel B
1. Cavilha (´ 4)
P_5bn.book  Page 5  Wednesday, November 22, 2000  4:42 PM