AUX YAMAHA XVS950 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: XVS950, Model: YAMAHA XVS950 2012Pages: 88, tamaño PDF: 2.25 MB
Page 66 of 88

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-26
6
SAU50210
Bater ía La bater ía se encuentra debajo del asiento
del conductor. (V éase la p ágina 3-14).
Este modelo est á equipado con una bater ía
VRLA (plomo- ácido regulada por v álvulas).
No es necesario comprobar el electr ólito ni
a ñadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10760
El electr ólito es t óxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulf úrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y prot éjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate- r
ía. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes. EXTERNO: Lavar con agua abun-
dante.
INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un m édico.
OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acudir al m édico
sin demora.
Las bater ías producen hidr ógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la bater ía y aseg úrese
de que la ventilaci ón sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATER ÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NI ÑOS.
Para cargar la bater ía
Lleve la bater ía a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que est á descargada. Tenga en cuenta que
la bater ía tiene tendencia a descargarse
m ás r ápidamente si el veh ículo est á equi-
pado con accesorios el éctricos opcionales.
ATENCI ÓN
SCA16521
Para cargar una bater ía VRLA (plomo-
á cido regulada por v álvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensi ón
constante). El uso de un cargador con-
vencional da ñar á la bater ía.Almacenamiento de la bater ía
1. Si no va a utilizar el veh ículo durante
m ás de un mes, desmonte la bater ía,
c á rguela completamente y gu árdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCI ÓN: Cuando extraiga la ba-
ter ía, aseg úrese de que la llave est é
girada a “OFF ” y, a continuaci ón,
desconecte el cable negativo antes
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la bater ía durante m ás
de dos meses, compru ébela al menos
una vez al mes y c árguela completa-
mente seg ún sea necesario.
3. Cargue completamente la bater ía an-
tes de instalarla. ATENCI ÓN: Cuando
vaya a instalar la bater ía, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ci ón “OFF ” y, a continuaci ón, co-
necte el cable positivo antes de
conectar el negativo.
[SCA16840]
1. Cable positivo de la bater ía (rojo)
2. Bater ía
3. Cable negativo de la bater ía (negro)
2 1
3
U26PS3S0.book Page 26 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 82 of 88

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Voltaje, potencia de la bombilla ×
cantidad:Faro delantero:
12 V, 60 W/55 W × 1
Luz de freno y posterior: 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
Luz de intermitencia delantera: 12 V, 21.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 21.0 W × 2
Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W × 1
Luz de la matr ícula:
12 V, 5.0 W × 2
Luz de instrumentos:
LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Testigo de luz de carretera: LED
Luz de aviso del nivel de aceite:
LED
Luz indicadora de intermitencia: LED
Luz de aviso del nivel de gasolina: LED
Luz de aviso de aver ía en el motor:
LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador: LEDFusibles:Fusible principal:
40.0 A Fusible del faro:
20.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 10.0 A
Fusible del sistema de inyecci ón de gasolina:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
U26PS3S0.book Page 3 Friday, June 3, 2011 4:47 PM