YAMAHA XVS950CU 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XVS950CU, Model: YAMAHA XVS950CU 2017Pages: 84, PDF Size: 2.42 MB
Page 71 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-33
6
MAU42604
Felsökningsschema
Kontrollera bränslenivån i
bränsletanken.1. Bränsle
Det finns tillräckligt med
bränsle.Det finns inget bränsle.
Kontrollera batteriet.
Fyll på
bränsle.
Motorn startar inte.
Kontrollera batteriet.
Skruva loss tändstiften och
kontrollera elektroderna.3. Tändning
Torka av med en torr trasa och ställ in
elektrodavståndet, eller byt tändstiftet.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.
Kör startmotorn.4. Kompression
Det finns kompression.
Det finns ingen
kompression.
Motorn startar inte.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
Motorn startar inte.
Kontrollera kompressionen.
Kör startmotorn.2. Batteri
Motorn går runt snabbt.
Motorn går runt
långsamt.
Motorn startar inte.
Kontrollera tändningen.
Batteriet är ok.Kontrollera batterianslutningarna och
be en Yamaha-återförsäljare ladda
batteriet vid behov.
To r rVå t
Kör startmotorn.
UBS5M0M0.book Page 33 Monday, October 17, 2016 2:18 PM
Page 72 of 84

Skötsel och förvaring av motorcykeln
7-1
7
MAU37834
Försiktighet med matta färgerVIKTIGT
MCA15193
Vissa modeller har delar med matta ytor.
Kontakta en Yamaha-återförsäljare för
råd om vilka produkter som du ska an-
vända vid rengöring av fordonet. Om du
använder borste, starka kemiska pro-
dukter eller rengöringsmedel när du ren-
gör dessa delar kommer ytan att repas
eller skadas. Du bör heller inte vaxa någ-
ra matta ytor.
MAU26075
SkötselMotorcykelns öppna konstruktion gör dess
teknologi mer attraktiv, men det gör även
den känslig. Trots att högkvalitativt material
har används kan rost och korrosion utveck-
las. Ett rostigt avgasrör syns ofta inte på en
bil men på en motorcykel försämrar det
motorcykelns helhetsintryck. Det är inte
bara med tanke på garantin som du ofta
behöver göra en ordentlig skötsel utan det
kommer även att bidra till att motorcykelns
ser snygg ut och dess livslängd förlängs
samt dess prestanda optimeras.
Före rengöring1. Täck över avgasrörets öppning med en plastpåse när motorn har kallnat.
2. Kontrollera att alla lock och skydd så- väl som alla elektriska kopplingar, in-
klusive tändstiftshattar, sitter på
ordentligt.
3. Ta bort kraftiga avlagringar av smuts, som olja som bränt fast på vevhuset,
med ett avfettningsmedel och en bor-
ste. Använd aldrig avfettningsmedel
på tätningar, packningar, kuggrem
och hjulaxlar. Skölj alltid av smutsen
och avfettningsmedlet med vatten. Rengöring
VIKTIGT
MCA10773
Undvik att använda starka fälgren-
göringsmedel, speciellt på ekerhjul.
Om sådan produkter används på
ställen där det är svårt att få bort
smuts, låt inte medlet sitta på under
längre tid än som är angivet på pro-
dukten. Skölj även av ytan omedel-
bart efter rengöring och torka av
den. Spruta därefter på korrosions-
skyddssprej.
Felaktig rengöring kan skada plast-
delar (som kåporna, paneler, rutor,
strålkastarlinser, mätarelinser, etc.)
samt ljuddämpare. Använd bara en
mjuk, ren trasa eller svamp fuktad
med vatten för att rengöra plastde-
taljer. Ett milt rengöringsmedel som
spätts ut med vatten kan användas
om det är svårt att få delarna rena
med bara vatten. Kom ihåg att sköl-
ja bort eventuella rester av rengö-
ringsmedlet med rikligt med vatten
eftersom det kan skada plastdelar-
na.
Använd inte starka kemiska pro-
dukter på plastdetaljer. Försäkra
dig om att den trasa eller svamp
som du använder inte har varit i
UBS5M0M0.book Page 1 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 73 of 84

Skötsel och förvaring av motorcykeln7-2
7
kontakt med starka eller slipande
produkter, lösningsmedel eller thin-
ner, bränsle, rostborttagningsme-
del, bromsvätska,
frostskyddsmedel eller elektrolyt.
Använd inte högtryckstvätt eller
ångtvätt eftersom det kan tränga in
vatten i följande områden: tätningar
(på hjul- och svingarmslagringar,
gaffel och bromsar), elektriska
komponenter (kontakter, instru-
ment, omkopplare och lampor),
ventilationsslangar och ventila-
tionsöppningar.
För motorcyklar som är utrustade
med vindruta: Använd inte starka
rengöringsmedel eller hårda svam-
par som kan göra ytan matt eller re-
pa. Vissa rengöringsmedel för plast
kan repa vindrutan. Testa produk-
ten på en liten dold yta på vindrutan
för att kontrollera så att den inte ef-
terlämnar några märken. Om vind-
rutan är repad kan du polera den
med ett plastpoleringsmedel av god
kvalitet efter tvättning.
Efter normal användningTa bort smuts med varmt vatten, ett milt
rengöringsmedel och en mjuk, ren svamp
och skölj ordentligt med rent vatten. An- vänd en tandborste eller flaskborste för
svåråtkomliga områden. Smuts som sitter
hårt fast och insekter lossnar lättare om
ytan täcks med en fuktig trasa under några
minuter före rengöring.
Om du har kört i regnväder, nära havet eller
på saltade vägarEftersom havssalt eller vägar som saltats
under vintertid är extremt korrosivt tillsam-
mans med vatten, gör så här varje gång
som du har kört i regn, nära havet eller på
saltade vägar.TIPSSalt som sprids på vägarna under vintern
kan finnas kvar på våren.1. Rengör motorcykeln med kallt vatten
och ett milt rengöringsmedel när mo-
torcykeln har svalnat. VIKTIGT: An-
vänd inte varmt vatten eftersom det
ökar den korrosiva effekten i saltet.
[MCA10792]
2. När motorcykeln har torkats av, spruta
på korrosionsskydd på all metall, in-
klusive krom-nickelpläterade ytor för
att förhindra korrosion.
Efter rengöring 1. Torka av motorcykeln med ett sämsk- skinn eller en absorberande trasa. 2. Använd ett krompolish för att putsa
krom, aluminium och rostfria delar, in-
klusive avgassystemet. (Även den ter-
miska missfärgningen på rostfria
avgassystem kan tas bort genom po-
lering.)
3. För att motverka korrosion bör du an- vända korrosionsskyddssprej på alla
metaller, inklusive kromade och nick-
elpläterade ytor.
4. Använd sprejolja som ett universellt
rengöringsmedel för att ta bort kvar-
sittande smuts.
5. Bättringsmåla små lackskador som
orsakats av stenskott etc.
6. Vaxa alla målade och kromade ytor. Undvik kominationsrengörande vaxer
eftersom många av dessa innehåller
slipmedel som kan repa.
7. Låt motorcykeln torka helt innan du
ställer undan den eller täcker över
den.
VARNING
MWA11132
Föroreningar på bromsar eller däck kan
göra att du förlorar kontrollen över for-
donet. Försäkra dig om att det inte finns
någon olja eller vax på bromsar el-
ler däck.
UBS5M0M0.book Page 2 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 74 of 84

Skötsel och förvaring av motorcykeln
7-3
7
Vid behov kan du rengöra broms-
skivor och bromsbelägg med ett
rengöringsmedel för bromsar eller
med aceton, däcken tvättas med
varmt vatten och ett milt rengö-
ringsmedel. Innan du kör med hö-
gre hastigheter bör du testa
motorcykelns bromsar och väghåll-
ning.VIKTIGT
MCA10951
Använd en liten mängd sprejolja
och vax och torka av eventuellt
överflöd.
Du får aldrig vaxa eller olja kugg-
remmen.
Använd aldrig olja eller vax på gum-
midetaljer eller plastdetaljer utan
använd lämplig produkt för att skö-
ta dessa.
Undvik slipande polermedel efter-
som lacken kommer att slipas bort.TIPSKontakta en Yamaha -återförsäljare för
information om vilka produkter som
bör användas.
Strålkastarglaset kan bli immigt av
tvätt, regn eller fuktig väderlek. Fukten
på glaset försvinner om strålkastaren
slås på en kort stund.
MAU26283
FörvaringKortvarig
Förvara alltid motorcykeln på ett svalt, torrt
ställe och den skydda vid behov från damm
med ett poröst överdrag. Kontrollera att
motorn och avgassystemet har svalnat inn-
an du täcker över motorcykeln.VIKTIGT
MCA10811
Förvaring av motorcykeln i ett dåligt
ventilerat rum eller om den täcks
med ett överdrag medan den fortfa-
rande är fuktig, kan ge upphov till
att vatten och fukt tränger in och
ger upphov till rost.
För att förhindra korrosion bör de
inte förvaras i fuktiga källare, stall
(luften innehåller ammoniak) och
områden där starka kemikalier för-
varas.Långvarig
Innan du ställer undan motorcykeln under
flera månader:
1. Följ anvisningarna i avsnittet “Skötsel” i detta kapitel.
UBS5M0M0.book Page 3 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 75 of 84

Skötsel och förvaring av motorcykeln7-4
7
2. Fyll bensintanken och tillsätt en bräns-lestabilisator (om det finns tillgängligt)
för att hindra att tanken rostar eller att
bränslekvaliteten försämras.
3. Gör på följande sätt för att skydda cy-
lindrar, kolvringar, etc, från korrosion.a. Ta bort tändstiftshattarna och skruva loss tändstiften.
b. Häll i en tesked motorolja i varje tändstiftshål.
c. Sätt på tändstiftshattarna på tänd-
stiften och placera tändstiften på
topplocket så att de är jordade.
(Detta begränsar gnistorna under
nästa steg.)
d. Dra runt motorn flera varv med hjälp av startmotorn. (Detta gör att
oljan i cylindern sprids ut på cylin-
derväggarna.) VARNING! Undvik
skada från gnistbildning genom
att kontrollera att tändstiftet är
ordentligt jordat när motorn
dras runt.
[MWA10952]
e. Ta bort tändstiftshattarna från
tändstiften och skruva fast tänd-
stiften. Sätt tillbaks tändstiftshat-
tarna på tändstiften.
4. Smörj alla reglageleder, -lagringar och -kablar samt alla leder och lagringar
på pedaler och stöd. 5. Kontrollera vid behov lufttrycket i
däcken och lyft sedan upp motorcy-
keln så att båda hjulen är fria från un-
derlaget. Som alternativ kan du vrida
på hjulen lite varje månad så att inte
däcken deformeras på något ställe.
6. Täck över avgasrören med en plast- påse så att det inte tränger in någon
fukt.
7. Ta bort batteriet och ladda det. Lagra det på ett svalt och torrt ställe och lad-
da det varje månad. Förvara inte bat-
teriet på ett för varmt eller för kallt
ställe [mindre än 0 °C (30 °F) eller mer
än 30 °C (90 °F)]. För mer information
om hur du förvarar batteriet, se sidan
6-25.
TIPSOm något behöver repareras på motorcy-
keln bör du göra det innan du ställer undan
den.
UBS5M0M0.book Page 4 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 76 of 84

Specifikationer
8-1
8
Mått:Totallängd:2290 mm (90.2 in)
Totalbredd:
830 mm (32.7 in)
Totalhöjd: 1120 mm (44.1 in)
Sitthöjd: 690 mm (27.2 in)
Hjulbas:
1570 mm (61.8 in)
Markfrigång: 130 mm (5.12 in)
Vändradie: 3.3 m (10.83 ft)Vikt:Tjänstevikt:252 kg (556 lb)Motor:Förbränningscykel:
4-takts
Kylsystem: Luftkyld
Ventilmekanism: SOHC
Cylinderarrangemang:
V-form
Antal cylindrar: 2-cylindrar
Slagvolym: 942 cm³
Borrning × slaglängd:
85.0 × 83.0 mm (3.35 × 3.27 in) Kompressionsförhållande:
9.0 : 1
Startsystem: Elstart
Smörjsystem:
Våtsump
Motorolja:Rekommenderat märke:YAMALUBE
SAE-viskositet:
10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre, JASO
standard MA
Oljemängd i motor: Oljebyte:
3.70 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)Luftfilter:Luftfilterelement:
Oljeindränkt papperselementBränsle:Rekommenderat bränsle:Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10] kan
användas)
Tankvolym: 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)Bränsleinsprutning:Trottelhus:ID-märkning: BS54 00
Tändstift:Tillverkare/modell:NGK/CPR7EA-9
Rekommenderat elektrodavstånd:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Koppling:Kopplingstyp:Våt, flerskivigKraftöverföring:Primärt utväxlingsförhållande:1.674 (72/43)
Slutväxel: Rem
Sekundärt utväxlingsförhållande:
2.333 (70/30)
Växellådstyp: Konstant ingrepp, 5 växlar
Utväxlingsförhållande: 1:a: 3.067 (46/15)
2:a: 2.063 (33/16)
3:e:
1.579 (30/19)
4:e: 1.259 (34/27)
5:e: 1.042 (25/24)Ram:Ramtyp:Dubbel vagga
Castervinkel: 29.0 grader
UBS5M0M0.book Page 1 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 77 of 84

Specifikationer
8-2
8
Försprång:130 mm (5.1 in)Framdäck:Typ:
Slanglöst
Storlek: 100/90-19M/C 57H
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/EXEDRA G721 FBakdäck:Typ: Slanglöst
Storlek: 150/80B16M/C 71H
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/EXEDRA G722 FLastning:Maxlast: 201 kg (443 lb)
(Total vikt på förare, passagerare, bagage
och tillbehör)Däckens lufttryck (uppmätt när däcken
är kalla):1 person:
Fram:225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
2 personer: Fram:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Bak: 280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi)
Framhjul:Hjultyp:Gjutna fälgar
Fälgstorlek:
19M/C x MT2.50Bakhjul:Hjultyp:Gjutna fälgar
Fälgstorlek:
16M/C x MT3.50Frambroms:Typ:Hydraulisk enkel skivbroms
Specificerad bromsvätska:
DOT 4Bakbroms:Typ:Hydraulisk enkel skivbroms
Specificerad bromsvätska:
DOT 4Framfjädring:Typ:Teleskopgaffel
Fjäder:
Spiralfjäder
Stötdämpare: Hydrauldämpare
Fjädringsrörelse: 120 mm (4.7 in)Bakfjädring:Typ:Svingarm
Fjäder: Spiralfjäder Stötdämpare:
Gashydraulisk dämpare
Fjädringsrörelse: 70 mm (2.8 in)
Elsystem:Systemspänning:12 V
Tändsystem: TCI
Laddningssystem:
AC-magnetBatteri:Modell:YTZ14S
Spänning, kapacitet:
12 V, 11.2 Ah (10 HR)Strålkastarlampa:Lamptyp:HalogenlampaLampornas wattförbrukning:Strålkastarlampa:H4, 60.0 W/55.0 W
Bak/bromsljus: LED
Blinkerslampor, fram:
21.0 W
Blinkerslampor, bak: 21.0 W
Parkeringsljus: 5.0 W
Nummerskyltsbelysning:
5.0 W
Instrumentbelysning: LED
UBS5M0M0.book Page 2 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 78 of 84

Specifikationer
8-3
8
Indikeringslampa för neutralläge:LED
Indikeringslampa för helljus: LED
Varningslampa för oljenivå:
LED
Indikeringslampa för blinkers: LED
Varningslampa för bränslenivå: LED
Varningslampa för motorproblem:
LED
ABS-varningslampa: LED
Indikeringslampa för startspärrsystem: LEDSäkring(-ar):Huvudsäkring:40.0 A
Säkring för strålkastare: 20.0 A
Säkring för signalsystem:
7.5 A
Säkring för tändning: 15.0 A
Säkring för parkeringsljus: 15.0 A
Säkring för bränsleinsprutningssystemet:
10.0 A
Säkring för ABS styrenhet: 7.5 A
Säkring för ABS-motor: 30.0 A ABS-solenoidsäkring:
15.0 A
Backupsäkring: 7.5 A
UBS5M0M0.book Page 3 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 79 of 84

Konsumentinformation
9-1
9
MAU53562
IdentifikationsnummerSkriv ner fordonets identifikationsnummer,
motorns serienummer samt typskyltsinfor-
mationen på raderna här nedan. Dessa
identifikationsnummer behövs när du re-
gistrerar fordonet för körning i trafiken samt
när du ska beställa reservdelar från en
Yamaha-återförsäljare.
FORDONETS
IDENTIFIKATIONSNUMMER:
MOTORNS SERIENUMMER:
INFORMATION PÅ TYPSKYLT:
MAU26401
Fordonets identifikationsnummer
Fordonets identifikationsnummer är stämp-
lat på styrhuvudröret. Skriv ner detta num-
mer i utrymmet för det.TIPSFordonets identifikationsnummer används
för att identifiera din motorcykel och kan
behöva användas när du registrerar motor-
cykeln i det statliga fordonsregistret.
MAU26442
Motorns serienummer
Motorns serienummer sitter stämplat på
vevhuset.
MAU26471
Typskylt
1. Fordonets identifikationsnummer
1
1. Motorns serienummer
1. Typskylt
1
1
UBS5M0M0.book Page 1 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM
Page 80 of 84

Konsumentinformation
9-2
9
Typskylten är monterad på ramen under fö-
rarens sadel. (Se sidan 3-13.) Skriv ner in-
formationen på denna skylt i utrymmet för
det. Du behöver denna information när du
beställer reservdelar från en Yamaha-åter-
försäljare.
MAU69910
DiagnoskontaktSe bild för placering av diagnoskontakten.
MAU74701
Registrering av fordonsdataECU-enheten på den här modellen lagrar
vissa data om fordonet för att underlätta di-
agnostisering av fel samt för forskning och
utveckling. Dessa data överförs bara när ett
särskilt diagnostikverktyg från Yamaha an-
sluts till fordonet, till exempel vid under-
hållskontroller eller när serviceåtgärder
utförs.
Sensorerna och de data som registreras
varierar beroende på modell, men de hu-
vudsakliga uppgifter som samlas in är: Data om fordonsstatus och motorns
prestanda
Data om bränsleinsprutning och avga-
ser
Yamaha lämnar inte ut dessa data till någon tredje part utom: När fordonets ägare medger det
När det krävs enligt lag
Om Yamaha behöver använda dessa
data vid juridiska processer
För Yamahas allmänna forskningsän-
damål när data inte kan härledas till ett
enskilt fordon eller en viss ägare
1. Diagnoskontakt
1
UBS5M0M0.book Page 2 Monda y, October 17, 2016 2:18 PM