YAMAHA YFM250R 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: YFM250R, Model: YAMAHA YFM250R 2009Pages: 140, tamaño PDF: 5.99 MB
Page 91 of 140

8-12
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
añada una cantidad suficiente de aceite del
tipo recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.
6. Introduzca la varilla de medición en el orificio
de llenado de aceite y seguidamente apriete
el tapón de llenado del aceite del motor.
Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos
minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del motor para
recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite de motor
y el perno de drenaje para vaciar el aceite del
cárter.NOTA
Omita los pasos 4–7 si no va a cambiar el filtro de
aceite.
4. Extraiga la cubierta del filtro de aceite quitan-
do los pernos y, luego, extraiga el filtro de
aceite.
1. Perno de drenaje del aceite del motor
1
Page 92 of 140

8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Compruebe si las juntas tóricas están daña-
das y cámbielas según sea necesario.6. Instale un nuevo filtro de aceite.NOTA
Verifique que las juntas tóricas queden correcta-
mente asentadas.
7. Monte la cubierta del filtro de aceite colocan-
do los pernos y apretándolos con el par espe-
cificado.
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Perno
1 2
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
2
2
Page 93 of 140

8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
8. Coloque el perno de vaciado del aceite del
motor y apriételo con el par especificado.
9. Añada la cantidad especificada del aceite de
motor recomendado y seguidamente coloque
y apriete el tapón de llenado de aceite.
NOTA
Cuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.
ATENCIÓN
SCB00300
Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica elembrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “AHORRO DE ENERGÍA II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
1.25 L (1.32 US qt, 1.10 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite:
1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt)
1. Especificación de “CD”
2. “ENERGY CONSERVING II”
1
2
Page 94 of 140

8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
causa.
11. Pare el motor, espere al menos 10 minutos,
compruebe el nivel de aceite y corríjalo según
sea necesario.
SBU23703
Limpieza del filtro de aire
Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire con ma-
yor frecuencia si conduce en lugares especialmen-
te húmedos o polvorientos.
NOTA
En la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-11.)
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.
1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
Page 95 of 140

8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
4. Afloje el tornillo de palomilla.
5. Extraiga el filtro de aire junto con el tornillo de
palomilla y la arandela.6. Extraiga el tornillo de palomilla y la arandela
del filtro del aire.
7. Extraiga el material esponjoso de la rejilla del
filtro del aire.
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
12
1. Tornillo de palomilla
2. Filtro de aire
1 2
Page 96 of 140

8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
8. Lave el material esponjoso con disolvente,
suavemente pero a fondo.
ADVERTENCIA
SWB01940
Para limpiar el material esponjoso utilice siem-
pre un disolvente para la limpieza de piezas.
No utilice nunca disolventes con una tempera-
tura de inflamabilidad baja o gasolina para lim-
piar el material esponjoso, pues el motor
podría incendiarse o explotar.
9. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y déjelo secar.ATENCIÓN
SCB00440
Al escurrir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
10. Compruebe el material esponjoso y cámbielo
si está dañado.
11. Aplique al material esponjoso un aceite de ca-
lidad para filtros de aire de espuma.
NOTA
El material esponjoso debe estar húmedo, pero sin
gotear.
12. Tire del material esponjoso por encima de la
rejilla del filtro de aire.
1. Material esponjoso
2. Bastidor del filtro de aire
1
2
Page 97 of 140

8-18
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
13. Coloque la arandela en la rejilla del filtro del
aire, e introduzca el tornillo de palomilla en el
orificio de la rejilla del filtro de aire.
ATENCIÓN
SCB00451
No olvide colocar la arandela con el borde do-
blado hacia fuera, como se muestra.
14. Introduzca el filtro de aire en su caja y apriete
el tornillo de palomilla.
15. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire
enganchando las sujeciones en la misma.
16. Monte el asiento.
NOTA
El filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y los racores del carburador y del colector sea
estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.
ATENCIÓN
SCB00460
Verifique que el filtro de aire quede correcta-
mente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de aire.
La penetración de aire no filtrado al motor
acelera su desgaste y puede provocar ave-
rías. Asimismo, el funcionamiento sin el fil-
tro de aire afectará a los surtidores del
carburador con la consiguiente disminución
de las prestaciones y el posible recalenta-
miento del motor.
1. Arandela
1
Page 98 of 140

8-19
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU28900
Limpieza del parachispas
Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
1. Quite los pernos.
2. Retire el tubo de escape tirando del silencia-
dor.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a
continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del tubode escape.
4. Asegúrese de que la junta esté correctamente
colocada y, seguidamente, introduzca el tubo
de escape en el silenciador y alinee los aguje-
ros del perno.
1. Perno
2. Tubo trasero
2
11
1. Tubo trasero
2. Parachispas
2 1
Page 99 of 140

8-20
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
5. Coloque los pernos y apriételos con el par es-
pecificado.
ADVERTENCIA
SWB02340
No ponga el motor en marcha al limpiar el pa-
rachispas, podría causar lesiones a los ojos,quemaduras, envenenamiento de monóxido
de carbono e incluso la muerte, y además, un
incendio. Deje siempre que el sistema de esca-
pe se enfríe antes de tocar ninguno de sus
componentes.
SBU23940
Ajuste del carburador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el carburador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase. El carburador es una parte importante del
motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo
tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador
deben realizarse en un concesionario Yamaha,
donde se dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obstante, el
propietario puede realizar el ajuste que se descri-
be en el apartado siguiente como parte del mante-
nimiento rutinario.
ATENCIÓN
SCB00480
El carburador ha sido ajustado y probado ex-
haustivamente en la fábrica Yamaha. La modi-
ficación de estos ajustes sin los
conocimientos técnicos suficientes puede
1. Junta
2. Tubo trasero
3. Perno
Par de apriete:
Perno del tubo trasero:
11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
1 2
33
Page 100 of 140

8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
provocar una disminución de las prestaciones
o averías en el motor.
SBU24000
Ajuste del ralentí del motor
Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentí del motor como se describe a continuación y
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
NOTA
Para realizar este ajuste es necesario un tacóme-
tro de diagnóstico.
1. Arranque el motor y caliéntelo.
NOTA
El motor está caliente cuando responde rápida-
mente al acelerador.
2. Acople el tacómetro al cable de la bujía.
3. Compruebe el ralentí del motor y, si es nece-
sario, ajústelo al valor especificado girando el
tornillo de tope del acelerador en el carbura-
dor. Para aumentar el ralentí del motor, gire el
tornillo de tope del acelerador en la dirección
(a); para disminuir el ralentí, gire el tornillo en
la dirección (b).
NOTA
Si no consigue obtener el ralentí especificado con
el procedimiento descrito, acuda a un concesiona-
rio Yamaha para efectuar el ajuste.
SBU24044
Ajuste del juego libre del cable del
acelerador
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
1. Tornillo de tope del acelerador
Ralentí del motor:
1500–1600 r/min
1
(a)
(b)