YAMAHA YFM250R 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: YFM250R, Model: YAMAHA YFM250R 2012Pages: 144, tamaño PDF: 4.42 MB
Page 131 of 144

8-49
8
SBU25752Cuadro de identificación de aver ías 1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
3. Encendido
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
4. Batería
La batería está bien.
SecosHúmedos
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito. El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos. Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
El motor no arranca.
Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Compruebe las conexiones de los cables de
la bater
ía y haga cargarla en un
concesionario Yamaha.
El motor gira
lentamente.
El motor gira
rápidamente.
Accione el arranque
eléctrico.
U1BT62S0.book Page 49 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 132 of 144

9-1
9
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25902Limpieza La limpieza frecuente del ATV no sólo servir á para
realzar su aspecto, sino que mejorar á su rendi-
miento general y prolongar á la vida ú til de muchos
de sus componentes. 1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de pl ástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegú rese de que est én bien montadas
las tapas de las buj ías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a la cadena, los pi-
ñ ones ni los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la m áquina con una manguera. Utilice ú ni-
camente la presi ón necesaria para la
operaci ón. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de accidente. Compruebe los frenos despu
és
del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02311]
ATENCI ÓN: Una presi ón del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos el éctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparaci ón de elevado importe
son consecuencia de la aplicaci ón inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presi ón, como los habituales en los tú ne-
les de lavado.
[SCB00711]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jab ón detergente neutro. Resulta
pr áctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de dif ícil acceso.
U1BT62S0.book Page 1 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 133 of 144

9-2
9
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Seque la cadena y lubr íquela para evitar que
se oxide.
7. Limpie el asiento con un limpiador de tapice- rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
8. Puede aplicarse cera de automoci ón a todas
las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado pro-
tector. Cuando termine, ponga en marcha el
motor y d éjelo en ralent í unos minutos.
SBU25933Almacenamiento Per íodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, prot éjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCI ÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona cuan-
do todav ía est á mojado, el agua y la humedad
penetrar án en su interior y se oxidar á. Para prevenir la corrosi
ón, evite s ótanos h úmedos,
establos (por la presencia de amoní aco) y luga-
res en los que se almacenen productos qu ími-
cos fuertes.
[SCB00721]
Per íodo largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “ Limpieza” de este cap ítulo.
2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi- ción “OFF ”.
3. Vac íe la cubeta con flotador del carburador
aflojando el perno de drenaje; evitar á as í la
acumulaci ón de posos de gasolina. Vierta en
el dep ósito de gasolina la gasolina que haya
vaciado.
4. Llene el depó sito con gasolina y, si es posible,
a ñ ada un producto estabilizador de gasolina
para prevenir su deterioro.
Cantidad especificada: 7.5 ml de producto estabilizador por cada li-
tro de gasolina (o 1 onza de estabilizador
por cada gal ón de gasolina)
U1BT62S0.book Page 2 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 134 of 144

9-3
95. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote-
ger el cilindro, los aros del pist ón, etc. frente a
la corrosió n.
a. Desmonte la tapa de la buj ía y la buj ía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la buj ía.
c. Monte la tapa de la buj ía en la buj ía y se-
guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en contac-
to con masa. (As í limitar á las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque el éctrico. (Así se cubrirá la pared
del cilindro con aceite).
e. Quite la tapa de buj ía de la buj ía y luego
monte la buj ía y su tapa correspondiente.
6. Lubrique todos los cables de mando, as í
como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.
7. Compruebe la presi ón de aire de los neum áti-
cos y, si es preciso, corr íjala; luego levante el
ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neum áticos se desgasten en un punto de-
terminado. 8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa
de pl ástico para evitar que penetre humedad.
9. Desmonte la bater ía y c árguela completa-
mente. Guá rdela en un lugar fresco y seco y
c á rguela una vez al mes. No guarde la bater ía
en un lugar excesivamente caliente o fr ío [me-
nos de 0 ° C (30 °F) o más de 30 ° C (90 °F)].
Para m ás informaci ón relativa al almacena-
miento de la bater ía, consulte la p ágina 8-39.
NOTAEfect úe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV.
U1BT62S0.book Page 3 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 135 of 144

10-1
10
SBU25961
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:Longitud total:1625 mm (64.0 in)
Anchura total: 1072 mm (42.2 in)
Altura total:
1040 mm (40.9 in)
Altura del asiento: 730 mm (28.7 in)
Distancia entre ejes: 1110 mm (43.7 in)
Holgura m ínima al suelo:
100 mm (3.9 in)
Radio de giro m ínimo:
2900 mm (114 in)Peso:Con aceite y combustible:
150.0 kg (331 lb)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC):YFM25RB 81.0 dB(A)a3500 r/min
Nivel de potencia ac ústica ponderado A:
YFM25RB 93.0 dB(A)a3500 r/min
Vibraci ón en el asiento (EN1032, ISO5008):
YFM25RB Sin exceder de 0.5 m/s ²
Vibraci ón en el manillar (EN1032, ISO5008):
YFM25RB Sin exceder de 2.5 m/s ²
Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposició n de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
249 cm ³
Calibre × Carrera:
74.0 × 58.0 mm (2.91 × 2.28 in)
Relaci ón de compresi ón:
9.50 : 1
Sistema de arranque:
Arranque elé ctrico
Sistema de lubricació n:
C árter h úmedoAceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
U1BT62S0.book Page 1 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 136 of 144

10-2
10
Tipo:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin repuesto de filtro del aceite:
1.25 L (1.32 US qt, 1.10 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite: 1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento h úmedoCombustible:Combustible recomendado:
YFM250RB Únicamente gasolina sin plomo
YFM25RB Únicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depó
sito de combustible:
9.0 L (2.38 US gal, 1.98 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
Carburador:Modelo × cantidad:
BSR29 x 1Buj ía(s):Fabricante/modelo:
NGK/DR7EA
Distancia entre electrodos de la buj ía:
0.6 –0.7 mm (0.024 –0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en ba ño de aceite
Operaci ón:
Operaci ón con mano izquierdaTransmisió n:Sistema de reducci ón primaria:
Engranaje recto
Relació n de reducci ón primaria:
76/22 (3.455)
Sistema de reducci ón secundaria:
Impulsi ón por cadena
Relació n de reducci ón secundaria:
38/14 (2.714)
Tipo de transmisi ón:
Velocidad 5, engrane constante
Operaci ón:
Operaci ón con pie izquierdo
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1BT62S0.book Page 2 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 137 of 144

10-3
10
Relación de engranajes:
1a:
37/13 (2.846)
2a: 33/18 (1.833)
3a: 29/21 (1.381)
4a:
27/24 (1.125)
5a: 28/29 (0.966)Chasis:Tipo de bastidor:
Bastidor de tubos de acero
Ángulo del eje delantero: 6.0 °
Base del ángulo de inclinaci ón:
23.0 mm (0.91 in)Neum ático delantero:Tipo:
Sin cá mara
Tama ño:
AT20 x 7-10
Fabricante/modelo:
DUNLOP/KT201Neum ático trasero:Tipo:
Sin cá mara
Tama ño:
AT19 x 10-9
Fabricante/modelo: DUNLOP/KT205A
Carga:Carga m áxima:
100.0 kg (220 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)Presi ón de aire del neum ático (medida en
neum áticos en fr ío):Recomendado:
Delantero:27.5 kPa (0.275 kgf/cm ², 4.0 psi)
Trasero:
27.5 kPa (0.275 kgf/cm ², 4.0 psi)
Mí nimo:
Delantero:
24.5 kPa (0.245 kgf/cm ², 3.6 psi)
Trasero: 24.5 kPa (0.245 kgf/cm ², 3.6 psi)Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de panel
Tama ño de la llanta:
10 x 5.5ATRueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de panel
Tama ño de la llanta:
9 x 8.0ATFreno delantero:Tipo:
Freno de disco
U1BT62S0.book Page 3 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 138 of 144

10-4
10
Operación:
Operació n con mano derecha
L íquido de frenos especificado:
DOT 4Freno trasero:Tipo: Freno de disco
Operaci ón:
Operació n con pie derecho
L íquido de frenos especificado:
DOT 4Suspensi ón delantera:Tipo:
Horquilla doble
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda: 190 mm (7.5 in)Suspensi ón trasera:Tipo:
Basculante
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de gas-aceite
Trayectoria de la rueda: 200 mm (7.9 in)Sistema el éctrico:Sistema de encendido:
DC CDI
Sistema est ándar:
Magneto CA
Bater ía:Modelo:
YTZ7S
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:Bombilla de kript ónVataje de bombilla × cantidad:Faro delantero:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Luz de freno y posterior: 12 V, 5.0/21.0 W × 1
Luz indicadora de punto muerto:
12 V, 1.7 W × 1Fusible:Fusible:
15.0 ASBU30400Solo para EUR
Las cifras indicadas son niveles de emisiones y no
corresponden necesariamente a niveles seguros
de trabajo. Aunque existe una correlaci ón entre ni-
veles de emisiones y niveles de riesgo, dicha co-
rrelaci ón no se puede utilizar de manera fiable
para determinar si es necesario adoptar precau-
ciones adicionales. Los factores que influyen en el
U1BT62S0.book Page 4 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 139 of 144

10-5
10
nivel real de riesgo laboral son las caracter
ísticas
del lugar de trabajo, otras fuentes de ruido, etc., es
decir, el n úmero de má quinas y otros procesos ad-
yacentes, as í como el tiempo durante el cual un
operario permanece expuesto al ruido. Asimismo,
el nivel de riesgo admisible puede variar segú n los
pa íses. Esta informaci ón, no obstante, permitir á al
usuario de la m áquina evaluar mejor el peligro.
U1BT62S0.book Page 5 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM
Page 140 of 144

11-1
11
SBU26000
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SBU28201Números de identificaci ón Anote el n úmero de identificaci ón del veh ículo y
los datos de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos m ás abajo, para utilizarlos como referen-
cia cuando solicite repuestos a un concesionario
Yamaha o en caso de robo del ATV.
N Ú MERO DE IDENTIFICACI ÓN DEL VEH ÍCU-
LO:
INFORMACI ÓN DE LA ETIQUETA DEL MODE-
LO:SBU26041N úmero de identificaci ón del veh ículo
El n úmero de identificaci ón del veh ículo est á gra-
bado en el bastidor. El a
ño de fabricaci ón se indica en el n úmero de
identificaci ón del veh ículo como se muestra en la
ilustració n.
1. Número de identificaci ón del vehí culo
1
U1BT62S0.book Page 1 Tuesday, April 19, 2011 10:04 AM