YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM350R 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53717/w960_53717-0.png YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: height, warning lights, oil type, diagram, flat tire, checking oil, steering wheel

Page 201 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-30
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment dans des endroits inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés

Page 202 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-31
When riding in an area where you might not easily
be seen, such as desert terrain, mount a caution
flag on the ATV. DO NOT use the flag pole bracket
as a trailer hitch.
WARNING
_ Always mount a c

Page 203 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-32
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule en cas
de conduite dans des endroits où l’on risque de ne pas
être vu par d’autres pilotes de VTT. NE PAS attacher une
remorque au suppor

Page 204 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-33
Select a large, flat area off-road to become familiar
with your ATV. Make sure that this area is free of
obstacles and other riders. You should practice
control of the throttle, brakes, shifting

Page 205 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-34
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un grand ter-
rain plat à l’écart des routes. S’assurer qu’il ne présente
pas d’obstacles et qu’il n’y a pas d’autres VTT à proximi-
t

Page 206 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-35
With the engine idling, pull the clutch lever to dis-
engage the clutch and shift into 1st gear, and then
release the parking brake. Open the throttle grad-
ually, and at the same time, release t

Page 207 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-36
Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier d’embrayage
pour débrayer, passer la 1
re vitesse, puis libérer le frein de
stationnement. Donner du gaz progressivement et, en
même temps, rel

Page 208 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-37
CAUTION:_ Do not shift gears without releasing the throt-
tle. Damage to the engine or drive train may oc-
cur. _When slowing down or stopping, release the throt-
tle and apply the brakes smoothl

Page 209 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-38
ATTENTION:_ Ne pas engager une vitesse sans relâcher les gaz. Le
moteur ou la transmission risquent d’être endomma-
gés. _Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz et
freiner

Page 210 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-39
TURNING YOUR ATV 
To achieve maximum traction while riding off-road,
the two rear wheels are mounted solidly on one
axle and turn together at the same speed. There-
fore, unless the wheel on the
Trending: oil, maintenance schedule, low beam, wheel bolts, width, oil additives, traction control