YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM350R 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53717/w960_53717-0.png YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: gas type, brake, ruedas, AUX, transmission oil, lock, fuel cap

Page 211 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-40
PRISE DE VIRAGES 
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par co

Page 212 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-41 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footboard.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. Faire reposer son poids sur le repose-pied externe.
1. Inclínese ha

Page 213 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-42
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légèrement
le guidon dans la direction désirée. En même temps, faire
passer le poids du corps sur le repose-pied se trouvant au
côté extÃ

Page 214 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-43
Improper riding procedures such as abrupt throttle
changes, excessive braking, incorrect body move-
ments, or too much speed for the sharpness of the
turn may cause the ATV to tip. If the ATV beg

Page 215 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-44
Une technique de conduite inadéquate, telle que des
changements brutaux d’accélération, un freinage exces-
sif, un mauvais positionnement de son corps ou une vites-
se trop grande pour un vi

Page 216 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-45
CLIMBING UPHILL
Use proper riding techniques to avoid vehicle
overturns on hills. Be sure that you can maneuver
your ATV well on flat ground before attempting any
incline and then practice riding

Page 217 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-46
MONTÉE DES PENTES
Respecter les consignes de sécurité afin d’éviter de ren-
verser le véhicule lors de la traversée de collines. Être sûr
de bien savoir manœuvrer le VTT sur terrain pl

Page 218 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-47
It is important when climbing a hill to make sure
that your weight is transferred forward on the ATV.
This can be accomplished by leaning forward and,
on steeper inclines, standing on the footboa

Page 219 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-48
Il est important de déplacer son poids vers l’avant du
VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire, il faut s’in-
cliner vers l’avant et dans les côtes plus raides, il convient
de se

Page 220 of 392

YAMAHA YFM350R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-49
If you are climbing a hill and you find that you have
not properly judged your ability to make it to the
top, you should turn the ATV around while you still
have forward motion (provided you have
Trending: oil type, fuel, cooling, fuel type, Arranque frio, brakes, checking oil