YAMAHA YFM350R-W 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM350R-W 2010 Notices Demploi (in French) YFM350R-W 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53723/w960_53723-0.png YAMAHA YFM350R-W 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: traction control, transmission oil, octane, compression ratio, ignition, ECU, tire type

Page 101 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-19
8
FBU24000Réglage du régime de ralenti du mo-
teur Le régime de ralenti du moteur doit être contrôlé et,
si nécessaire, réglé aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens

Page 102 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-20
8Le jeu de câble des gaz doit être de 2.0–4.0 mm
(0.08–0.16 in) au levier des gaz. Contrôler réguliè-
rement le jeu de câble des gaz et le régler comme
suit si nécessaire.
N.B.:Il fau

Page 103 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-21
8 point que sa rainure atteint presque le disque, faire
remplacer la paire de plaquettes par un conces-
sionnaire Yamaha.
N.B.:La dépose des roues est nécessaire pour effectuer
le contrôle des

Page 104 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-22
8l’usure des plaquettes. Si le niveau du liquide est
bas, il faut contrôler l’usure des plaquettes et
l’étanchéité du circuit de freinage.
Frein avantFrein arrière
Prendre les précaut

Page 105 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-23
8
Toujours faire l’appoint avec un liquide de frein
du même type que celui qui se trouve dans le cir-
cuit. Le mélange de liquides différents risque de
provoquer une réaction chimique nuis

Page 106 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-24
8
AVERTISSEMENT
FWB02070Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci risquent de
lâcher, ce qui peut être la cause d’un accident.
Après l’entretien :

Page 107 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-25
8
S’assurer que les freins ne frottent pas.S’assurer que les freins ne sont pas spon-
gieux. Veiller à purger tout l’air du circuit de
freinage.
Le remplacement des organes du frein doit

Page 108 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-26
8
N.B.:Si l’on ne parvient pas à obtenir la longueur spéci-fiée, s’adresser à un concessionnaire Yamaha.
5. Serrer le contre-écrou sur le câble de frein.
6. Serrer la vis de réglage à

Page 109 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-27
8
N.B.:Le réglage du contacteur de feu stop est correct
lorsque le feu stop s’allume juste avant que le frei-nage ne fasse effet.
Tourner l’écrou de réglage tout en maintenant le
contacteu

Page 110 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2010  Notices Demploi (in French) 8-28
81. Desserrer le contre-écrou situé au levier
d’embrayage.
2. Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner la vis de réglage au levier
d’embrayage dans le sens (a), et pour l
Trending: tire type, service, transmission, compression ratio, AUX, lock, traction control