YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French) YFM600FWA 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53736/w960_53736-0.png YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel cap, 4WD, oil capacity, air filter, headlight bulb, fuse, fuel pressure

Page 231 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-58
Dans la mesure du possible, descendre tout droit dans
une pente. Éviter les braquages brusques qui pourraient
faire basculer le VTT ou même lui faire effectuer des ton-
neaux. Choisir son chemi

Page 232 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-59
CROSSING A SLOPE
Traversing a sloping surface on your ATV re-
quires you to properly position your weight to
maintain proper balance. Be sure that you
have learned the basic riding skills on flat

Page 233 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-60
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire que
le pilote adapte sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assur

Page 234 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-61
If your ATV does begin to tip over, gradually
steer in the downhill direction if there are no
obstacles in your path. As you regain proper
balance, gradually steer again in the direction
you wish

Page 235 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-62
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer progressi-
vement vers le bas de la côte si la route est libre. Une fois
l’équilibre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule da

Page 236 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-63
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving,
shallow water of up to a maximum of 35 cm in
depth. Before entering the water, choose your
path carefully. Enter where the

Page 237 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-64
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétrer

Page 238 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-65
Test your brakes after leaving the water. Do
not continue to ride your ATV without verifying
that you have regained proper braking ability.
CAUTION:
After riding your ATV in water, be sure to
dra

Page 239 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-66
Essayer les freins après avoir roulé dans de l’eau. Ne pas
conduire le VTT sans s’assurer que les freins fonction-
nent correctement.
ATTENTION:ATTENTION:ATTENTION:ATTENTION:
Après avoir c

Page 240 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-67
RIDING OVER ROUGH TERRAIN
Riding over rough terrain should be done with
caution. Look out for obstacles which could
cause damage to the ATV or could lead to an
upset or accident. Be sure to keep
Trending: oil change, towing, flat tire, tire type, oil filter, fuses, brake pads