YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French) YFM660R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53737/w960_53737-0.png YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: warning lights, low beam, sport mode, height adjustment, tire pressure, refuelling, dimensions

Page 241 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-56
AVERTISSEMENT
_ Engager le rapport adéquat et maintenir une vitesse
stable dans une montée. 
Si le véhicule perd toute sa puissance: 
Garder son poids du côté amont. 

Actionner les freins

Page 242 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-57
RIDING DOWNHILL
When riding your ATV downhill, shift your weight
as far to the rear and uphill side of the ATV as pos-
sible. Move back on the seat and sit with your
arms straight. Choose a low g

Page 243 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-58
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de déplacer son
corps le plus possible vers l’arrière et le côté amont du
VTT. S’asseoir à l’arrière de la selle et conduire

Page 244 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-59
WARNING
_ Always follow proper procedures for going
down hills as described in this Owner’s Manu-
al. 
Note: a special technique is required when
braking as you go down a hill. 
Always check t

Page 245 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-60
AVERTISSEMENT
_ Toujours recourir aux techniques décrites dans ce
manuel lors de la descente de collines. 
N.B.: suivre le procédé particulier au freinage en des-
cente. 
Évaluer les conditi

Page 246 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-61
CROSSING A SLOPE
Traversing a sloping surface on your ATV requires
you to properly position your weight to maintain
proper balance. Be sure that you have learned the
basic riding skills on flat g

Page 247 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-62
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire que
le pilote adapte sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assur

Page 248 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-63
If your ATV does begin to tip over, gradually steer
in the downhill direction if there are no obstacles in
your path. As you regain proper balance, gradually
steer again in the direction you wish

Page 249 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-64
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer progressi-
vement vers le bas de la côte si la route est libre. Une fois
l’équilibre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule da

Page 250 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-65
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving, shal-
low water of up to a maximum of 35 cm in depth.
Before entering the water, choose your path care-
fully. Enter where
Trending: heater, cooling, seat adjustment, headlight bulb, wheel, air suspension, coolant temperature