YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French) YFM660R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53737/w960_53737-0.png YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel tank capacity, warning lights, fuel cap, drain bolt, ECO mode, tire type, coolant level

Page 251 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-66
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
La conception du VTT lui permet de traverser des cours
d’eau à faible courant, dont la profondeur ne dépasse pas
35 cm. Vérifier attentivement le terrain av

Page 252 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-67
1. Check hose
1. Flexible de contrôle
1. Manguito de retención
Test your brakes after leaving the water. Do not
continue to ride your ATV without verifying that
you have regained proper braking

Page 253 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-68
Essayer les freins après avoir roulé dans de l’eau. Ne pas
conduire le VTT avant de s’être assuré que les freins
fonctionnent correctement.ATTENTION:_ Après avoir conduit le VTT dans de

Page 254 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-69
RIDING OVER ROUGH TERRAIN
Riding over rough terrain should be done with cau-
tion. Look out for obstacles which could cause
damage to the ATV or could lead to an upset or ac-
cident. Be sure to k

Page 255 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-70
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite en
terrain accidenté. Repérer les obstacles susceptibles d’en-
dommager le VTT ou de provoquer un acciden

Page 256 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-71
SLIDING AND SKIDDING
Care should be used when riding on loose or slip-
pery surfaces since the ATV may slide. If unex-
pected and uncorrected, sliding could lead to an
accident.
To reduce the ten

Page 257 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-72
DÉRAPAGE ET PATINAGE
Conduire prudemment sur les sols glissants ou meubles,
car le VTT risque de déraper. Un dérapage soudain peut
provoquer un accident si le véhicule n’est pas redressé.

Page 258 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-73
With practice, over a period of time, skill at con-
trolled sliding can be developed. The terrain
should be chosen carefully before attempting such
maneuvers, since both stability and control are

Page 259 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-74
Le contrôle des dérapages est une technique qui s’ac-
quiert en s’entraînant. Choisir avec discernement le ter-
rain sur lequel on s’entraîne, car la stabilité et le contrôle
du véhi

Page 260 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 7-75
WHAT TO DO IF ...
This section is designed to be a reference guide
only. Be sure to read each section on riding tech-
niques completely.
WHAT TO DO ...
If your ATV doesn’t turn when you want i
Trending: brakes, maintenance, oil filter, brake pads, steering wheel, refrigerant type, radiator