YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French) YFM700R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53774/w960_53774-0.png YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: battery capacity, ECO mode, air suspension, coolant level, oil dipstick, height adjustment, adding oil

Page 341 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-92
FBU11440
Contrôle de la flèche de la chaîne de trans-
mission
N.B.:
Déplacer le VTT d’avant en arrière afin de trou-
ver la position de la chaîne la plus tendue.
Contrôler et/ou régler

Page 342 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-93
EBU15752
Adjusting the drive chain slack
1. Loosen the rear axle pinch bolts.
2. Insert a rod of a diameter of 8 mm and a
length of 10 cm into one of the holes in the
drive chain tensioner as sho

Page 343 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-94
FBU15752
Réglage de la flèche de la chaîne de transmis-
sion
1. Desserrer les boulons de pincement de
l’essieu arrière.
2. Introduire une tige d’un diamètre de 8 mm
et d’une longueur d

Page 344 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-95
5. Tighten the rear axle pinch bolts in the
order shown to the specified torque.
3
124
Tightening torque:
Rear axle pinch bolt:
21 Nm (2.1 m0kgf)
 1S3-9-60 9-11  4/27/05 2:13 PM  Page 8-95

Page 345 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-96
5. Serrer les boulons de pincement de l’essieu
arrière au couple spécifié en procédant
dans l’ordre indiqué.5. Apriete los pernos de sujeción del eje tra-
sero en el orden mostrado a la

Page 346 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-97
EBU08050
Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart, otherwise it will
quickly wear

Page 347 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-98
FBU08050
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiq

Page 348 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-99
2. Wipe the drive chain dry.
3. Thoroughly lubricate the drive chain with a
special O-ring chain lubricant.
cC
Do not use engine oil or any other lubricants
for the drive chain, as they may conta

Page 349 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-100
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un
lubrifiant spécial pour chaîne à joints
toriques.
fF
Ne pas utiliser de l’huile de moteur ni tout
autre lubrifiant, car ce

Page 350 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-101
EBU05700
Cable inspection and lubrication
w
Inspect cables frequently and replace if dam-
aged. Corrosion can result when the outer
covering of control cables becomes dam-
aged. Cables can also
Trending: fuse, warning lights, torque, oil pressure, checking oil, length, trailer