YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French) YFM700R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53774/w960_53774-0.png YAMAHA YFM700R 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: tow bar, height, heating, load capacity, width, overheating, battery

Page 381 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-132
FBU14050
Réglage du faisceau de phare
fF
Il est préférable de confier ce réglage à un
concessionnaire Yamaha.
Pour relever le faisceau, tourner le boulon de
réglage dans le sens a.
Pour ab

Page 382 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-133
EBU04130
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid
inspection before shipment from the factory,
trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or igniti

Page 383 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-134
FBU04130
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse au départ de l’usine, une
panne peut toujours survenir.
Un problème dans les systèmes d’alimentation

Page 384 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-135
w
Do not smoke when checking the fuel sys-
tem. Fuel can ignite or explode, causing
severe injury or property damage. Make sure
there are no open flames or sparks in the
area, including pilot li

Page 385 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-136
XG
Ne pas fumer lors du contrôle du système
d’alimentation. Le carburant pourrait
s’enflammer ou exploser et causer des bles-
sures graves ou des dégâts matériels impor-
tants. S’assu

Page 386 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-137
EBU15871
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance
1.  Fuel
Check the fuel
level in the fuel
tank.
2.  Compression
Use the electric
starter to see if there
is compressi

Page 387 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-138
Engine overheating
NOTE:
If it is difficult to get the recommended coolant, tap water can be temporarily used, provided that it is
changed to the recommended coolant as soon as possible.
w
Wait

Page 388 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-139
FBU15871
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
2.  Compression
Actionner le kick-
starter pour voir s’il
y a compression
3.  Allumage
Enlever

Page 389 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) 8-140
Surchauffe du moteur
N.B.:
En cas d’urgence, on peut se dépanner en ayant recours à de l’eau du robinet. Il convient toutefois de
retourner au liquide de refroidissement recommandé dès q

Page 390 of 424

YAMAHA YFM700R 2006  Notices Demploi (in French) SBU15871
Gráficas de solución de problemas
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
8-141 2.  Compresión
Patée el pedal de
arranque para ver si
hay compresión
3.  Ignició
Trending: ECU, check engine light, weight, oil filter, battery capacity, check engine, radiator