YAMAHA YFM700R 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YFM700R, Model: YAMAHA YFM700R 2018Pages: 168, tamaño PDF: 3.87 MB
Page 41 of 168

4-14
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB00411Los conjuntos amortiguadores contienen gas
nitrógeno a alta presión. Lea y asimile la si-
guiente información antes de manejar los con-
juntos amortiguadores.
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
(a)(b)
1. Llave especialPosición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):1
Normal: 2
Máxima (dura): 5
1
U2LS63S0.book Page 14 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 42 of 168

4-15
4
No manipule ni trate de abrir los conjuntos
de cilindros.
No someta los conjuntos amortiguadores a
una llama directa u otra fuente de calor ex-
cesivo. Esto puede hacer que la unidad ex-
plote debido a una presión excesiva de gas.
No deforme ni dañe los cilindros en modo al-
guno. Los daños en los cilindros ocasiona-
rán un funcionamiento deficiente del
hidráulico.
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni- miento.
SBU30982Amortiguadores delanteros
(YFM70RSXJ)Estos conjuntos amortiguadores están equipados
con una tuerca de ajuste de la precarga, un tornillo
de ajuste de la extensión y un perno de ajuste de
la compresión (compresión rápida) y un tornillo de
ajuste de la compresión (compresión lenta).
ADVERTENCIA
SWB02492 Los componentes de la suspensión se ca-
lientan durante el funcionamiento. No toque
nunca el perno ni el tornillo de ajuste del hi-
dráulico de compresión, el tornillo de ajuste
del hidráulico de extensión o el depósito de
aceite con la mano o la piel descubiertas
hasta que no se hayan enfriado los compo-
nentes de la suspensión.
Ajuste siempre los conjuntos amortiguado-
res de la derecha y la izquierda a la misma
posición. Un ajuste desigual puede producir
un manejo deficiente y la pérdida de estabi-
lidad, lo que puede ocasionar un accidente. ATENCIÓNSCB00091No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima y mínima. NOTAAunque el número total de clics o giros de un me-
canismo de ajuste del hidráulico puede no coinci-
dir exactamente con las especificaciones
siguientes debido a ligeras diferencias de fabrica-
U2LS63S0.book Page 15 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 43 of 168

4-16
4
ción, el número real de clics o giros representa
siempre la totalidad del margen de ajuste. Para
obtener un ajuste preciso, sería aconsejable com-
probar el número de clics o giros de cada meca-
nismo de ajuste del hidráulico y modificar las
especificaciones según fuera necesario.
Precarga del muelle
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la dirección (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure-
cer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar así
la suspensión.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.
La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor será la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor será la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A varía en 1.5
mm (0.06 in). 1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
2
1
3
(a)
(b)
U2LS63S0.book Page 16 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 44 of 168

4-17
43. Apriete la contratuerca con el par especifica-do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00082]
Hidráulico de extensión
Gire el de ajuste de la extensión en la dirección (a)
para aumentar la extensión y, de ese modo, endu-
recer la amortiguación, y en la dirección (b) para
reducir la extensión y ablandar así la amortigua-
ción.
Posición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):Distancia A = 268.0 mm (10.55 in)
Normal: Distancia A = 262.0 mm (10.31 in)
Máxima (dura): Distancia A = 253.0 mm (9.96 in)
1. Distancia A
1
Par de apriete:Contratuerca:42 N·m (4.2 kgf·m, 31 lb·ft)1. Tornillo de ajuste del hidráulico de extensión
1(a)
(b)
U2LS63S0.book Page 17 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 45 of 168

4-18
4
Hidráulico de compresión
Amortiguación en compresión rápida
Para incrementar la amortiguación en compresión
rápida y endurecer la amortiguación en compre-
sión, gire el perno de ajuste en la dirección (a).
Para reducir la amortiguación en compresión rápi-
da y ablandar la amortiguación en compresión,
gire el perno de ajuste en la dirección (b). Posición de ajuste del hidráulico de exten-
sión:
Mínima (blanda):30 clic(s) en la dirección (b)*
Normal: 18 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la dirección (a)
1. Perno de ajuste de la amortiguación en compresión rápidaAjustes de la amortiguación en compresión
rápida:
Mínima (blanda):2 vuelta(s) con respecto a la posición to-
talmente apretada
Normal: 1.5 vuelta(s) con respecto a la posición
totalmente apretada
Máxima (dura): Perno de ajuste totalmente apretado
1
(a)
(b) 1
U2LS63S0.book Page 18 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 46 of 168

4-19
4Amortiguación en compresión lenta
Para incrementar la amortiguación en compresión
lenta y endurecer la amortiguación en compre-
sión, gire el tornillo de ajuste en la dirección (a).
Para reducir la amortiguación en compresión len-
ta y ablandar la amortiguación en compresión,
gire el tornillo de ajuste en la dirección (b).
ADVERTENCIA
SWB00411Los conjuntos amortiguadores contienen gas
nitrógeno a alta presión. Lea y asimile la si-
guiente información antes de manejar los con-
juntos amortiguadores.
No manipule ni trate de abrir los conjuntos
de cilindros.
No someta los conjuntos amortiguadores a
una llama directa u otra fuente de calor ex-
cesivo. Esto puede hacer que la unidad ex-
plote debido a una presión excesiva de gas.
1. Tornillo de ajuste de la amortiguación en compresión
lenta
1 (a)
(b)
1
Ajustes de la amortiguación en compresión
lenta: Mínima (blanda):18 clic(s) en la dirección (b)*
Normal: 9 clic(s) en la dirección (b)*
Máxima (dura): 1 clic(s) en la dirección (b)*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en la dirección (a)
U2LS63S0.book Page 19 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 47 of 168

4-20
4
No deforme ni dañe los cilindros en modo al-
guno. Los daños en los cilindros ocasiona-
rán un funcionamiento deficiente del
hidráulico.
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni-
miento.
SBU19048Amortiguador trasero (YFM70RSBJ)La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.ATENCIÓNSCB01091No gire nunca el mecanismo de ajuste más allá
de las posiciones máxima y mínima. Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la dirección (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure- cer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar así
la suspensión.
NOTA
Para realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.
La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor será la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor será la1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
1
(b)
(a)
2
3
U2LS63S0.book Page 20 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 48 of 168

4-21
4precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A varía en 1.5
mm (0.06 in).
3. Apriete la contratuerca con el par especifica-
do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00082]
ADVERTENCIA
SWB00451El conjunto amortiguador contiene gas nitró-
geno a alta presión. Si el conjunto amortigua-
dor está dañado, puede explotar y causar
lesiones o daños materiales. Los daños en los
cilindros del amortiguador también pueden
producir un manejo deficiente y causar un ac-
cidente.
No manipule ni trate de abrir el conjunto de
cilindros.
No someta el conjunto amortiguador a una
llama directa u otra fuente de calor excesivo.
No deforme ni dañe el cilindro en modo algu-
no.
Posición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):Distancia A = 238.5 mm (9.39 in)
Normal: Distancia A = 228.5 mm (9.00 in)
Máxima (dura): Distancia A = 223.5 mm (8.80 in)
1. Distancia A
1
Par de apriete:Contratuerca:42 N·m (4.2 kgf·m, 31 lb·ft)
U2LS63S0.book Page 21 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 49 of 168

4-22
4
No se deshaga por sí mismo de un conjunto
amortiguador dañado o gastado. Lleve el
conjunto amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier cuestión de manteni-
miento.
SBU30992Amortiguador trasero (YFM70RSXJ)Este conjunto amortiguador está equipado con
una tuerca de ajuste de la precarga, un tornillo de
ajuste de la extensión y un perno de ajuste de la
compresión (compresión rápida) y un tornillo de
ajuste de la compresión (compresión lenta).
ADVERTENCIA
SWB02681Los componentes de la suspensión se calien-
tan durante el funcionamiento. No toque nunca
el perno ni el tornillo de ajuste del hidráulico de
compresión, el tornillo de ajuste del hidráulico
de extensión o el depósito de aceite con la
mano o la piel descubiertas hasta que no se
hayan enfriado los componentes de la suspen-
sión.
ATENCIÓNSCB00091No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima y mínima. NOTAAunque el número total de clics o giros de un me-
canismo de ajuste del hidráulico puede no coinci-
dir exactamente con las especificaciones
siguientes debido a ligeras diferencias de fabrica-
ción, el número real de clics o giros representa
siempre la totalidad del margen de ajuste. Para
obtener un ajuste preciso, sería aconsejable com-
probar el número de clics o giros de cada meca-
nismo de ajuste del hidráulico y modificar las
especificaciones según fuera necesario. Precarga del muelle
1. Afloje la contratuerca.
2. Gire la tuerca de ajuste de la precarga del muelle en la dirección (a) para aumentar la
precarga del muelle y, de ese modo, endure-
cer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y ablandar así
la suspensión.
U2LS63S0.book Page 22 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM
Page 50 of 168

4-23
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una
llave especial en un concesionario Yamaha.
La posición de ajuste de la precarga del muelle
se determina midiendo la distancia A que se
muestra en la ilustración. Cuanto menor sea la
distancia A, mayor será la precarga del muelle;
cuanto mayor sea la distancia A, menor será la
precarga del muelle. Con cada vuelta completa
de la tuerca de ajuste, la distancia A varía en 1.5
mm (0.06 in).
3. Apriete la contratuerca con el par especifica-
do. ATENCIÓN: Apriete siempre la contra-
tuerca contra la tuerca de ajuste y, a
continuación, apriétela con el par especifi-
cado.
[SCB00082]
1. Tuerca de ajuste de la precarga del muelle
2. Contratuerca
3. Llave especial
1
(b)
(a)
2
3
Posición de ajuste de la precarga del muelle: Mínima (blanda):Distancia A = 238.5 mm (9.39 in)
Normal: Distancia A = 228.5 mm (9.00 in)
Máxima (dura): Distancia A = 223.5 mm (8.80 in)1. Distancia A
1
U2LS63S0.book Page 23 Tuesday, March 28, 2017 5:04 PM