YAMAHA YFM90 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YFM90, Model: YAMAHA YFM90 2016Pages: 93, PDF Size: 2.82 MB
Page 11 of 93
11
1
OSTRZEŻENIE:
Prowadzenie tego pojazdu ATV przez
dzieci poniżej 10 roku życia grozi
poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
W przypadku dzieci do lat 16 wymagany
jest nadzór osoby dorosłej.
NIE WOLNO pozwolić, aby dzieci poniżej
10 roku życia prowadziły ten pojazd ATV.
BD3-F816L-00
2
OSTRZEŻENIE:
NIEWŁAŚCIWA EKSPLOATACJA POJAZDU ATV MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ, A NAWET ŚMIERCI.
NALEŻY ZAWSZE ZAKŁADAĆ ATESTOWANY KASK I UBRANIE OCHRONNE
NIE NALEŻY JEŹDZIĆ POJAZDEM ATV PO DROGACH PUBLICZNYCH
POJAZD ATV NIE JEST PRZEZNACZONY DO JAZDY Z PASAŻEREM
NIE WOLNO PROWADZIĆ POJAZDU ATV PO SPOŻYCIU ALKOHOLU I
NARKOTYKÓW
NIE WOLNO prowadzić pojazdu:
• bez właściwego przygotowania,
• z prędkością niedostosowaną do umiejętności kierowcy i warunków pogodowych,
• na drogach publicznych
• zabierać pasażera- pasażerowie mogą wpływać na równowagę i kierowanie, co
może zwiększać ryzyko utraty kontroli nad pojazdem.
ZAWSZE Należy:
• wykorzystywać umiejętności techniczne, aby uniknąć wywrócenia pojazdu w
terenie pagórkowatym, bądź na zakręcie,
• unikać jazdy po nawierzchniach utwardzonych, co może wpływać na kierowanie i
kontrolę nad pojazdem.
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
PRZESTRZEGAĆ WSKAZÓWEK I OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI.
BD3-F1568-60
! !
Page 12 of 93
12
3
OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwe ciśnienie w oponach może spowodować utratę kontroli nad pojazdem.
Utrata kontroli może doprowadzić do obrażeń ciała, a nawet śmierci.
CIŚNIENIE W OGUMIENIU REGULOWAĆ, gdy opony są zimne.
• ZALECANE: PRZÓD 24,0 kPa (3,5 psi)
TYŁ 24,0 kPa (3,5 psi)
• MINIMALNE: PRZÓD 20,7 kPa (3,0 psi)
TYŁ 20,7 kPa (3,0 psi)
• Nie wolno ustawiać ciśnienia w ogumieniu poniżej minimum; opony mogą zsunąć
się z obręczy felgi.
• Maksymalne obciążenie pojazdu: 82 kg
Uwzględnia ciężar kierowcy, akcesoriów, ładunku
BD3-F816M-60
4
OSTRZEŻENIE:
NIE WOLNO jeździć z pasażerem.
Jazda z pasażerem może
spowodować utratę kontroli nad
pojazdem i doprowadzić do
poważnych obrażeń, a nawet
śmierci.
BD3-F151H-00
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE POJAZD ATV NIE JEST ZABAWKĄ I KIEROWANIE NIM MOŻE
BYĆ NIEBEZPIECZNE.
Prowadzenie pojazdu ATV w zasadniczy sposób różni się od prowadzenia
samochodu czy motocykla. Jeśli nie uda się zachować odpowiednie środki
ostrożności, szybko może dojść do kolizji lub wywrotki, nawet podczas
rutynowych manewrów, takich jak skręcanie i jazda na wzgórzach lub przez
przeszkody.
Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może doprowadzić do POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ, A NAWET ŚMIERCI.
• Przed rozpoczęciem eksploatacji przeczytać uważnie Instrukcję Obsługi i
postępować zgodnie z opisanymi procedurami obsługi.
• Nie wolno używać pojazdu bez odpowiedniego szkolenia lub nauczania.
Początkujący kierowcy powinni zostać przeszkoleni przez certyfikowanego
instruktora. Skontaktować się z dealerem ATV, aby dowiedzieć się o
szkoleniach w najbliższej okolicy. ! !
Page 13 of 93
13
• Nie wolno pozwolić, aby dzieci poniżej 10 roku życia prowadziły ten pojazd
ATV.
• Nie wolno pozwolić, aby dzieci poniżej 16 roku życia prowadziły ten pojazd
ATV bez dozoru osoby dorosłej.
• Nie dopuścić do dalszego korzystania z ATV przez dziecko, które nie ma
umiejętności bezpiecznego prowadzenia.
• Nie wolno przewozić pasażera na ATV.
• Ten pojazd jest przeznaczony wyłącznie do użytku terenowego. Nie jeździć
po utwardzonych nawierzchniach, takich jak: chodniki, podjazdy, parkingi,
drogi utwardzone, ulice publiczne lub autostrady
• Podczas jazdy po drogach nieutwardzonych publicznych zwracać
szczególną uwagę na inne pojazdy. Należy poznać przepisy drogowe w
zakresie kierowania pojazdami ATV po drogach publicznych.
• Przed rozpoczęciem jazdy założyć prawidłowo dopasowany atestowany
kask motocyklowy. Należy również nosić okulary ochronne (gogle lub
osłona twarzy), rękawice, buty, koszulę lub kurtkę z długimi rękawami i
długie spodnie.
• Nie wolno prowadzić pojazdu pod wpływem alkoholu lub środków
odurzających.
• Prędkość jazdy dostosować do swoich umiejętności i warunków jazdy.
Zawsze jechać z prędkością, która jest właściwa dla terenu, widoczności,
warunków jazdy i swojego doświadczenia.
• Nie należy wykonywać skoków, akrobacji podczas jazdy pojazdem ATV.
• Sprawdzać ATV za każdym razem, gdy jest używany i upewnić się, że jest w
dobrym stanie technicznym. Postępować zgodnie z procedurami kontroli i
konserwacji i harmonogramem opisanym w niniejszej Instrukcji.
• Podczas jazdy zawsze trzymać obie ręce na kierownicy i obie stopy na
podnóżkach.
• W nieznanym terenie jeździć wolno i zachować szczególną ostrożność.
Podczas jazdy zwracać uwagę na zmianę warunków atmosferycznych.
• Kierowca z małym doświadczeniem nie powinien prowadzić pojazdu w
terenie pagórkowatym, śliskim lub grząskim. Na takim terenie należy
zachować szczególną ostrożność.
• Przestrzegać odpowiednich procedur, opisanych w tej Instrukcji podczas
wykonywania manewru skrętu. Manewry te należy praktykować przy niskich
prędkościach, zanim będzie możliwe ich wykonanie przy prędkościach
wyższych. Nigdy nie należy skręcać z nadmierną prędkością.
• Nie należy jeździć po wzniesieniach zbyt stromych dla pojazdu lub
niedostosowanych do umiejętności kierującego. Technikę jazdy należy
opanować na łagodnych wzniesieniach.
• Przestrzegać odpowiednich procedur, opisanych w tej Instrukcji podczas
wykonywania manewru wspinania się na wzniesieniu. Przed rozpoczęciem
jazdy w nieznanym terenie, przeprowadzić jego wstępne rozpoznanie. Nie
wjeżdżać na wzniesienia zbyt śliskie i piaszczyste nawierzchnie. Przy
wspinaniu należy przesunąć ciężar ciała do przodu. Nie należy gwałtownie
otwierać manetki gazu i wspinać się na wzniesienie z dużą prędkością.
• Przestrzegać odpowiednich procedur, opisanych w tej Instrukcji, podczas
wykonywania manewru zjeżdżania ze wzniesienia i hamowania. Przed
rozpoczęciem jazdy w nieznanym terenie, przeprowadzić jego wstępne
rozpoznanie. Przy zjeżdżaniu należy przesunąć ciężar ciała do tyłu. Nie
zjeżdżać ze wzniesienia z dużą prędkością. Unikać zjazdu pod kątem, który
Page 14 of 93
14
mógłby spowodować, że pojazd nagle przechyli się na bok. Zjeżdżać
prosto ze zbocza, gdzie jest to możliwe.
• Przestrzegać odpowiednich procedur, opisanych w tej Instrukcji, podczas
jazdy w poprzek zbocza. Unikać wzniesień śliskich i zbyt piaszczystych. Przy
jeździe w poprzek zbocza, przesunąć ciężar ciała na bok w stronę zbocza.
Nigdy nie należy wykonywać manewru zawracania, jeśli techniki skrętu nie
zostały opanowane na równym podłożu. Jeśli to możliwe, unikać jazdy w
poprzek stromego zbocza.
• Przestrzegać odpowiednich procedur, gdy podczas wjazdu na wzniesienie
zgaśnie silnik lub pojazd zacznie się staczać z góry. Aby zapobiec
zgaśnięciu silnika, używać biegów we właściwym zakresie prędkości
pojazdu i utrzymywać stałą prędkość podczas wspinania się na zbocze.
Zastosować specjalną procedurę hamowania, opisaną w tej Instrukcji.
• Sprawdzić, czy na drodze nie znajdują się przeszkody, np. skały,
przewrócone drzewa, itd.
• Nie przejeżdżać przez duże przeszkody. Podczas takiej jazdy przestrzegać
odpowiednich procedur, opisanych w Instrukcji.
• Zawsze należy zachować ostrożność podczas ślizgania się i zsuwania.
Bezpieczną technikę kontrolowania jazdy należy opanować na równej
powierzchni, przy małej prędkości. Na ekstremalnie śliskiej powierzchni,
takiej jak lód, jechać powoli i z dużą uwagą, aby zmniejszyć ryzyko
wpadnięcia w poślizg.
• Nie należy wjeżdżać do wartko płynącej wody lub do głębszej wody niż
zaleca to Instrukcja. Należy pamiętać, że mokre hamulce obniżają zdolność
hamowania pojazdu. Po opuszczeniu wody, sprawdzić działanie
hamulców. W razie konieczności, naciskać kilkakrotnie hamulce, aby
osuszyć okładziny cierne.
• Należy stosować opony o rozmiarze i typie zalecanym przez Yamaha.
• Należy odpowiednio korygować ciśnienie w oponach.
• Nie przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu. W przypadku jazdy z
dodatkowym obciążeniem lub z przyczepą, odpowiednio zredukować
prędkość i zachować szczególną ostrożność. W takiej sytuacji należy
również pamiętać o wydłużonej drodze hamowania.
• Nie należy używać pojazdu ATV w ciemności, jeśli nie jest wyposażony w
prawidłowo funkcjonujące reflektory. Jazda w terenie jest z natury
niebezpieczna i ponadto na szlakach nie ma latarni.
• Nie konserwować pojazdu ATV bez odpowiedniej wiedzy. Skontaktować się
z Dealerem pojazdów ATV, aby dowiedzieć się o podstawowych
czynnościach konserwacyjnych. Niektóre czynności mogą być wykonane
tylko przez wykwalifikowanego mechanika.
W razie wypadku
1. W przypadku odniesienia poważnych obrażeń, bezpieczniejsze może być
pozostanie obok pojazdu; może to ochronić cię przed nadjeżdżającymi
pojazdami. W zależności od rodzaju urazu i pozycji na szlaku, należy ocenić,
czy przemieścić się do pozycji poza szlakiem. W przypadku urazów głowy,
szyi lub pleców lub braku czucia kończyn, nie należy się ruszać. Nie
zdejmować kasku i pozostać w bezruchu. Położyć się obok pojazdu i czekać
na pomoc.
Page 15 of 93
15
2. W przypadku poniesienia mniej poważnych obrażeń, jeśli możliwe jest
chodzenie, należy przejść do pozycji poza szlakiem. Sprawdzić odniesione
urazy i zastosować pierwszą pomoc, w razie potrzeby.
3. Gdy obrażenia są lekkie, jeśli jest to bezpieczne, przesunąć swój pojazd
poza szlak, aby uniknąć kolizji z nadjeżdżającymi pojazdami. Sprawdzić
odniesione urazy i zastosować pierwszą pomoc, w razie potrzeby. Sprawdzić
swój pojazd. Jeśli pojazd jest w dobrym stanie technicznym i można go
bezpiecznie prowadzić, uruchomić go ponownie i powrócić ostrożnie do
obozu lub innej znanej lokalizacji, gdzie można otrzymać pomoc medyczną.
W razie potrzeby, skontaktować się ze znajomymi lub lokalnymi władzami,
aby wiedzieli, gdzie jesteś i co się stało.
W razie awarii
1. Jeśli pojazd nie zostanie uruchomiony ponownie, czy nie jest w dobrym
stanie technicznym, należy wyłączyć stacyjkę i wyłącznik silnika. Jeśli awaria
występuje o zmierzchu lub w nocy, pozostawić włączoną stacyjkę, tak, aby
światła zatrzymanego pojazdu ostrzegały innych kierowców.
2. Unikać niebezpieczeństwa. Sprawdzić, czy nie nadjeżdżają pojazdy z
przeciwka i gdy jest to bezpieczne, przemieścić swój pojazd poza szlak, aby
uniknąć ewentualnych kolizji z nadjeżdżającymi pojazdami. Jeśli nie można
przemieścić pojazdu, przespacerować się do najbliższego miejsca, gdzie
można dać sygnał nadjeżdżającemu kierowcy i poprosić o pomoc w
przesunięciu pojazdu w bezpieczne miejsce poza szlakiem.
3. Sprawdzić pojazd pod kątem bezpośrednio niebezpiecznych warunków.
Najbardziej oczywiste niebezpieczne warunki to wycieki paliwa, przewody
masowe lub uszkodzone okablowanie. Sprawdzić wizualnie okablowanie i
wycieki paliwa. Wyciek paliwa może potwierdzać zapach benzyny.
OSTRZEŻENIE:
Unikać wdychania trujących spalin
Spaliny silnika zawierają tlenek węgla, trujący gaz. Wdychanie tlenku węgla
może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, nudności,
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie
czujemy. Tlenek węgla może się gwałtownie zebrać i śmiertelny poziom może
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.
Ponadto, śmiertelne stężenie tlenku węgla może się utrzymywać przez wiele
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wentylowanych pomieszczeniach.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy zatrucia tlenkiem węgla natychmiast
opuścić teren, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI
MEDYCZNE.
• Nie wolno uruchamiać silnika, ani eksploatować go w pomieszczeniach
zamkniętych. Nawet, jeśli pomieszczenie zostanie przewietrzone przez
otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla może gwałtownie osiągnąć
niebezpieczny poziom.
• Nie wolno uruchamiać silnika w słabo wietrzonych pomieszczeniach,
garażach.
• Nie uruchamiać silnika na dworze, w takim miejscu, aby spaliny miały
możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.
!
Page 16 of 93
16
OSTRZEŻENIE:
Upewnić się, że podczas transportu w innym pojeździe pojazd ATV jest
ustawiony w pozycji pionowej, a zawór paliwa jest w pozycji ”OFF”. W
przeciwnym razie, paliwo może wyciekać z gaźnika lub ze zbiornika paliwa.
OPIS POJAZDU
Widok z lewej strony
1. Korek zbiornika paliwa
2. Kurek paliwa
3. Filtr powietrza
4. Bezpiecznik
5. Akumulator
6. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny amortyzatora tylnego
7. Nasadka dźwigni rozrusznika nożnego
!
Page 17 of 93
17
Widok z prawej strony
1. Chwytacz iskier
2. Zestaw narzędzi podręcznych
8. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny amortyzatora przedniego
3. Świeca zapłonowa
4. Korek wlewu oleju silnikowego
5. Korek wlewu oleju skrzyni biegów
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
1. Dźwignia hamulca tylnego
2. Przełączniki na kierownicy
3. Płyta blokady hamulca parkingowego
4. Rozrusznik (ssanie)
5. Stacyjka
6. Dźwignia gazu
7. Dźwignia hamulca przedniego
8. Dźwignia wyboru napędu
WSKAZÓWKA
Zakupiony pojazd może się nieznacznie różnić od przedstawionego na
ilustracjach w niniejszej Instrukcji.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Stacyjka może być ustawiona w następujących pozycjach.
Page 18 of 93
18
ON
Wszystkie układy elektryczne są zasilane. Kluczyk nie może być wyjęty ze
stacyjki.
OFF
Wszystkie układy elektryczne są wyłączone. Kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.
Wskaźniki kontrolne i lampki ostrzegawcze
1. Lampka kontrolna biegu
wstecznego ”R”
2. Lampka kontrolna biegu
jałowego ”N”
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna biegu jałowego zapala się, gdy dźwignia wyboru napędu
jest ustawiona w pozycji neutralnej.
Lampka kontrolna biegu wstecznego ”R”
Lampka kontrolna biegu wstecznego zapala się, gdy dźwignia wyboru napędu
jest ustawiona w pozycji biegu wstecznego.
Przełączniki na kierownicy
1. Wyłącznik silnika
2. Przełącznik start
Page 19 of 93
19
Wyłącznik silnika
Przed uruchomieniem silnika należy ustawić przełącznik na . Wyłącznik
silnika steruje układem zapłonowym i zatrzymuje silnik, gdy jest uruchomiony.
Użyć tego przełącznika do zatrzymania silnika w sytuacji awaryjnej. Nie można
uruchomić silnika, kiedy przełącznik jest ustawiony w pozycji .
Przełącznik start
Wcisnąć ten przełącznik, aby uruchomić silnik za pomocą rozrusznika. Przed
uruchomieniem silnika, zapoznać się z instrukcjami podanymi w punkcie:
”Uruchomienie silnika”.
Dźwignia gazu
Kiedy silnik jest uruchomiony, naciskanie dźwigni gazu zwiększy prędkość
obrotową silnika.
Regulować prędkość ATV zmieniając położenie dźwigni gazu. Ponieważ
dźwignia gazu jest wyposażona w sprężynę, ATV będzie zwalniał, a silnik
powróci na biegu jałowego w każdej chwili, gdy dźwignia gazu jest zwalniana.
1. Dźwignia gazu
Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, że dźwignia gazu pracuje bez
zacięć. Upewnić się, że po zwolnieniu, dźwignia gazu powraca do pozycji
jałowej.
Ogranicznik prędkości
ATV został dostarczony z dwoma urządzeniami ograniczania prędkości.
Śruba regulacji ogranicznika prędkości pojazdu i zdejmowana płyta
ogranicznika prędkości obrotowej silnika. Yamaha zaleca, aby wszyscy
początkujący kierowcy rozpoczynali naukę jazdy z całkowicie dokręconą śrubą
regulacyjną ogranicznika prędkości pojazdu i płytą ogranicznika prędkości
obrotowej silnika, zainstalowaną w celu ograniczenia dostępnej prędkości.
Ogranicznik prędkości pojazdu powstrzymuje przepustnicę przed całkowitym
otwarciem, nawet wtedy, gdy dźwignia gazu jest naciśnięta do maksimum.
Śruba regulacji może być stopniowo odkręcana, jeśli początkujący kierowca
staje się bardziej zaznajomiony z prowadzeniem pojazdu ATV. Rodzice powinni
zdecydować, kiedy dostosować ATV do większej mocy, w miarę doskonalenia
umiejętności jazdy młodego kierowcy. Gdy kierowca pojazdu ATV posiądzie
umiejętności jazdy przy maksymalnej prędkości, dozwolonej poprzez ustawienie
ogranicznika prędkości pojazdu, płyta ogranicznika prędkości obrotowej silnika
może być usunięta. Ponieważ usunięcie tej płyty spowoduje znaczny wzrost
Page 20 of 93
20
mocy, całkowicie dokręcić śrubę regulacyjną ogranicznika prędkości pojazdu
ponownie dostosowując prędkość etapami, jak zrobiono wcześniej.
Ogranicznik prędkości pojazdu
1. Poluzować nakrętkę kontrującą.
2. Aby zwiększyć maksymalną dostępną moc silnika i maksymalną prędkość
pojazdu ATV, obrócić śrubę regulacji w kierunku (a). Aby zmniejszyć
maksymalną dostępną moc silnika i maksymalną prędkość pojazdu ATV,
obrócić śrubę regulacyjną w kierunku (b) . Nie obracać śruby regulacyjnej
więcej niż 10 mm, gdyż linka gazu może zostać uszkodzona. Upewnić się, że
luz dźwigni gazu jest dostosowany do 1, 5-4, 0 mm.
OSTRZEŻENIE:
Nieprawidłowa regulacja ogranicznika prędkości i przepustnicy może
spowodować uszkodzenie linki gazu lub niewłaściwe działanie przepustnicy.
Można stracić kontrolę, co może doprowadzić wypadku.
1. Nakrętka kontrująca
2. Śruba regulacji
3. Nie więcej niż 10 mm
3. Dokręcić nakrętkę kontrującą.
Płyta ogranicznika prędkości obrotowej silnika
Gdy płyta ogranicznika prędkości silnika jest zamontowana, prędkość
obrotowa silnika jest ograniczona do 4900 obr./min. Gdy płyta jest zdjęta,
górna prędkość obrotowa silnika (8500 obr./min) jest dostępna.
Zdjąć płytę w następujący sposób.
1. Wyjąć siedzisko(patrz punkt: ”Siedzisko”).
2. Odkręć wkręty i wyjąć płytę, jak pokazano na ilustracji.
1. Wkręt
2. Płyta ogranicznika
prędkości obrotowej silnika !