YAMAHA YFZ450 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFZ450 2005 Notices Demploi (in French) YFZ450 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53830/w960_53830-0.png YAMAHA YFZ450 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: spare tire, width, coolant, fuel, fuse chart, load capacity, low oil pressure

Page 321 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-54
FBU14142
Contrôle d’une bougie
Dépose
1. Déposer la selle. (Voir les explications relatives à la
dépose et à la mise en place de la selle à la
page 4-28.)
2. Retirer les boulons et les v

Page 322 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-55 1. Bolt
1. Boulon
1. Perno
1. Spark plug cap
1. Capuchon de bougie
1. Tapa de bujía
4. Pull the panel backward, and then remove it.
5. Install the fuel tank cap by turning it clock-
wise.
6. Rem

Page 323 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-56
4. Tirer le cache vers l’arrière, puis le retirer.
5. Remettre le bouchon du réservoir de carburant en
place en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
6. Retirer le boulon, so

Page 324 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-57 1. Spark plug wrench
1. Clé à bougie
1. Llave de bujía
8. Use the spark plug wrench in the owner’s tool
kit to remove the spark plug as shown.
Inspection
The spark plug is an important engin

Page 325 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-58
8. Retirer la bougie à l’aide de la clé à bougie fournie
dans la trousse à outils en procédant comme illus-
tré.
Contrôle
La bougie est une pièce importante du moteur et son con-
trôle

Page 326 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-59 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Huelgo de la bujía
Installation 
1. Measure the electrode gap with a wire thick-
ness gauge and, if necessary, adjust the gap
to specification.

Page 327 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-60
Mise en place 
1. Mesurer l’écartement des électrodes avec un jeu de
cales d’épaisseur et, si nécessaire, régler l’écarte-
ment comme spécifié.
2. Nettoyer la surface du joint de la

Page 328 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-61
NOTE:_ If a torque wrench is not available when you are in-
stalling a spark plug, a good estimate of the correct
torque is 1/4 to 1/2 turn past finger tight. Have the
spark plug tightened to the

Page 329 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-62
N.B.:_ Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique lors du
montage d’une bougie, une bonne approximation consis-
te à serrer de 1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le serra-
ge à

Page 330 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Notices Demploi (in French) 8-63 1. Projection (× 4) 2. Slot (× 4)
1. Saillie (× 4) 2. Fente (× 4)
1. Saliente (× 4) 2. Ranura (× 4)
7. Place the panel in the original position.
8. Install the fuel tank cap by turning it c
Trending: fuse chart, light, oil type, gas type, refrigerant type, oil additives, drain bolt