YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French) YFZ450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53828/w960_53828-0.png YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: tow, clutch, fuse chart, radio, warning light, brakes, gas type

Page 411 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-154
Sobrecalentamiento del motor
NOTA:
Si es difícil conseguir el refrigerante recomendado, podrá emplear provisionalmente agua del grifo,
siempre y cuando la cambie por el refrigerante recomendad

Page 412 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-1
EBU04180
CLEANING AND STORAGE
A. CLEANING
Frequent, thorough cleaning of your machine
will not only enhance its appearance but will
improve its general performance and extend the
useful life of ma

Page 413 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-2
FBU04180
NETTOYAGE ET REMISAGE
A. NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi
souvent que possible, non seulement pour des
raisons esthétiques, mais aussi parce que ces
nettoyage

Page 414 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices.  Many expensive repair bills have
resulted from improper

Page 415 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-4
fF
Une pression d’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d’eau qui risqueraient
d’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la transmission et l’équi-
pement é

Page 416 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-5
8. Automotive type wax may be applied to all
painted and chrome plated surfaces.
Avoid combination cleaner-waxes.  Many
contain abrasives which may mar the paint
or protective finish.
When finishe

Page 417 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-6
8. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire
pour automobiles sur toutes les surfaces
peintes et chromées. Éviter l’emploi de cires
détergentes. Bon nombre d’entre-elles
contiennent e

Page 418 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-7
EBU05260
B. STORAGE
Long term storage (60 days or more) of your
machine will require some preventive proce-
dures to guard against deterioration. After thor-
oughly cleaning the machine, prepare f

Page 419 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-8
FBU05260
B. REMISAGE
Un remisage prolongé (60 jours ou plus) du
véhicule exige l’application de certaines
mesures afin de le maintenir en bon état. Il
convient de le nettoyer à fond avant de

Page 420 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 9-9
4. Lubricate all control cables.
5. Block up the frame to raise all wheels off
the ground.
6. Tie a plastic bag over the exhaust pipe out-
let to prevent moisture from entering.
7. If storing in a
Trending: coolant reservoir, compression ratio, warning, maintenance schedule, parking brake, headlights, checking oil