YAMAHA YFZ450R 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YFZ450R, Model: YAMAHA YFZ450R 2016Pages: 164, tamaño PDF: 3.99 MB
Page 151 of 164

9-1
9
SBU25861
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25903LimpiezaLa limpieza frecuente del ATV no sólo servirá para
realzar su aspecto, sino que mejorará su rendi-
miento general y prolongará la vida útil de muchos
de sus componentes.1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de plástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegúrese de que estén bien montadas las tapas de las bujías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a la cadena, los pi-
ñones ni los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la máquina con una manguera. Utilice úni-
camente la presión necesaria para la
operación. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de accidente. Compruebe los frenos después
del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02312]
ATENCIÓN: Una presión del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos eléctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparación de elevado importe
son consecuencia de la aplicación inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presión, como los habituales en los túne-
les de lavado.
[SCB00712]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jabón detergente neutro. Resulta
práctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difícil acceso.
U1TD62S0.book Page 1 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 152 of 164

9-2
95. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Seque la cadena y lubríquela para evitar que se oxide.
7. Limpie el asiento con un limpiador de tapice- rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
8. Puede aplicarse cera de automoción a todas las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado
protector. Cuando termine, ponga en marcha
el motor y déjelo en ralentí unos minutos.
SBU27262AlmacenamientoPeríodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, protéjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCIÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía está mojado, el agua y la hu-
medad penetrarán en su interior y se oxidará. Para prevenir la corrosión, evite sótanos hú-
medos, establos (por la presencia de amonía-
co) y lugares en los que se almacenen
productos químicos fuertes.
[SCB00722]
Período largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses:
1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “Limpieza” de este capítulo.
2. Llene el depósito con gasolina y, si es posi- ble, añada un producto estabilizador de ga-
solina para prevenir su deterioro.
3. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote- ger el cilindro, los aros del pistón, etc. frente
a la corrosión.a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la bujía.
Cantidad especificada:
7.5 ml de producto estabilizador por cada
litro de gasolina (o 1 onza de estabilizador
por cada galón de gasolina)
U1TD62S0.book Page 2 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 153 of 164

9-3
9
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía y se-
guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en con-
tacto con masa. (Así limitará las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se cubrirá la pared
del cilindro con aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y luego monte la bujía y su tapa correspondiente.
4. Lubrique todos los cables de mando, así como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.
5. Compruebe la presión de aire de los neumá- ticos y, si es preciso, corríjala; luego levante
el ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neumáticos se desgasten en un punto de-
terminado.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que penetre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela completa- mente. Guárdela en un lugar fresco y seco y
cárguela una vez al mes. No guarde la batería
en un lugar excesivamente caliente o frío [me- nos de 0 °C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al almacena-
miento de la batería, consulte la página 8-46.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV.
U1TD62S0.book Page 3 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 154 of 164

10-1
10
SBU25962
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:Longitud total:1795 mm (70.7 in)
Anchura total: 1240 mm (48.8 in)
Altura total:
1065 mm (41.9 in)
Altura del asiento: 810 mm (31.9 in)
Distancia entre ejes: 1270 mm (50.0 in)
Holgura mínima al suelo:
235 mm (9.3 in)
Radio de giro mínimo: 3600 mm (142 in)Peso:Peso en orden de marcha:
184.0 kg (406 lb)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC):85.9 dB(A) a 3750 r/min (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR)
Incertidumbre de la medición: 3.0 dB(A) (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR)
Nivel de potencia acústica ponderado A: 99.0 dB(A) a 3750 r/min (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR) Incertidumbre de la medición:
3.0 dB(A) (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR)
Vibración en el asiento (EN1032, ISO5008):
Sin exceder de 0.5 m/s2 (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR)
Incertidumbre de la medición:
0.1 m/s2 (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR)
Vibración en el manillar (EN1032, ISO5008):
Sin exceder de 2.5 m/s2 (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR)
Incertidumbre de la medición:
0.8 m/s2 (YFZ45YSSG_EUR/FRA/GBR,
YFZ45YSXG_EUR/FRA/GBR)
Motor:Tipo de motor:4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros: Cilindro sencillo
Cilindrada:
449 cm3
Calibre × Carrera:
95.0 × 63.4 mm (3.74 × 2.50 in)
Relación de compresión: 11.8 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
U1TD62S0.book Page 1 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 155 of 164

10-2
10
Sistema de lubricación:Cárter secoAceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin repuesto de filtro del aceite:1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite: 1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)
Cantidad de líquido refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la marca de nivel
máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 1.25 L (1.32 US qt, 1.10 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento húmedoCombustible:Combustible recomendado:
Únicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depósito de combustible: 10.0 L (2.64 US gal, 2.20 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)Inyección de combustible:Cuerpo del acelerador:Marca ID:
1TD1 00Bujía(s):Fabricante/modelo:NGK/CR8E
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embrague:Tipo de embrague:Multidisco en baño de aceiteTransmisión:Relación de reducción primaria:61/23 (2.652)
0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1TD62S0.book Page 2 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 156 of 164

10-3
10
Sistema de reducción secundaria:Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria: 38/14 (2.714)
Tipo de transmisión:
Velocidad 5, engrane constante
Operación: Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes: 1a: 35/14 (2.500)
2a: 30/15 (2.000)
3a:
31/19 (1.632)
4a: 28/21 (1.333)
5a: 23/21 (1.095)Chasis:Tipo de bastidor:Estructura de tubo de acero y fundición de aluminio
Ángulo del eje delantero: 5.00 grados
Base del ángulo de inclinación:
21.0 mm (0.83 in)Neumático delantero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
AT21 x 7R10 Fabricante/modelo:
MAXXIS/MS21
Neumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: AT20 x 10R9
Fabricante/modelo: MAXXIS/MS22Carga:Carga máxima:100.0 kg (220 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)Presión de aire del neumático (medida en
neumáticos en frío):Recomendado:Delantero: 35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Trasero: 35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Mínimo:
Delantero: 32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Trasero:
32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)Rueda delantera:Tipo de rueda:Rueda de panel
Tamaño de la llanta:
10 x 5.5AT
U1TD62S0.book Page 3 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 157 of 164

10-4
10
Rueda trasera:Tipo de rueda:Rueda de panel
Tamaño de la llanta:
9 x 8.0ATFreno delantero:Tipo:Freno de disco
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:
Freno de disco
Operación: Operación con pie derecho
Líquido de frenos especificado: DOT 4Suspensión delantera:Tipo:Horquilla doble
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de gas-aceite
Trayectoria de la rueda:
250 mm (9.9 in)Suspensión trasera:Tipo:Basculante (suspensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de gas-aceite Trayectoria de la rueda:
280 mm (11.0 in)
Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
TCI
Sistema estándar: Magneto CABatería:Modelo:
YTZ7S
Voltaje, capacidad: 12 V, 6.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:
Bombilla de kriptónVataje de bombilla × cantidad:Faro delantero:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Luz de freno y posterior:
LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Luz de aviso del nivel de gasolina: LED
Luz de aviso de la temperatura del refrigerante:
LED
Luz de aviso de avería en el motor: LEDFusible:Fusible:
20.0 A
U1TD62S0.book Page 4 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 158 of 164

10-5
10
SBU30402Solo Europa
Las cifras indicadas se refieren a los niveles de
emisión y no se corresponden necesariamente
con los niveles de seguridad en el trabajo. Aunque
existe una correlación entre los niveles de emisión
y los niveles de exposición, dicha correlación no
resulta fiable para determinar si es necesario o no
adoptar medidas suplementarias. Los factores
que influyen en el nivel real de exposición laboral
son las características del lugar de trabajo, las
otras fuentes de ruido, etc., es decir, el número de
máquinas y otros procesos adyacentes, así como
el tiempo durante el cual el operario se ve expues-
to al ruido. Asimismo, el nivel de exposición admi-
sible puede variar según el país. No obstante, con
esta información el usuario de la máquina puede
efectuar una evaluación más adecuada de los
riesgos.U1TD62S0.book Page 5 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 159 of 164

11-1
11
SBU26001
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SBU28202Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehículo y
los datos de la etiqueta del modelo en los espa-
cios previstos más abajo, para utilizarlos como re-
ferencia cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo del ATV.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL MODELO:SBU26031Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo está gra-
bado en el bastidor.
NOTAEl número de identificación del vehículo se em-
plea para la identificación del ATV. SBU26051Etiqueta del modelo
La etiqueta de modelo se encuentra en el lugar in-
dicado en la ilustración. Anote los datos que figu-
ran en esta etiqueta en el espacio previsto.
Necesitará estos datos cuando solicite repuestos
a un concesionario Yamaha.1. Número de identificación del vehículo
1
U1TD62S0.book Page 1 Monday, May 11, 2015 2:29 PM
Page 160 of 164

11-2
11
1. Etiqueta del modelo
1
U1TD62S0.book Page 2 Monday, May 11, 2015 2:29 PM