air suspension YAMAHA YFZ50 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YFZ50, Model: YAMAHA YFZ50 2018Pages: 142, PDF Size: 5.01 MB
Page 10 of 142
CONDUITE DU VTT........................................ 7-1SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 7-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-13
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 7-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-20
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 7-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-22
QUE FAIRE SI... ........................................ 7-24
QUE FAIRE... ............................................. 7-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 8-2
Entretiens périodiques du système antipollution............................................... 8-3
Tableau des entretiens et graissages périodiques ............................................... 8-5
Dépose et repose du cache ........................ 8-9 Contrôle de la bougie ................................. 8-9
Huile moteur ............................................. 8-11
Huile de boîte de vitesses ........................ 8-14
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-16
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-19
Réglage du carburateur ............................ 8-20
Réglage du régime de ralenti du
moteur .................................................... 8-20
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-21
Jeu des soupapes .................................... 8-22
Freins ........................................................ 8-22
Contrôle des mâchoires de frein avant et arrière...................................................... 8-23
Réglage de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-24
Réglage de la garde du levier de frein arrière...................................................... 8-25
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-26
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission ........................................... 8-29
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-30
Contrôle et lubrification des leviers de frein avant et arrière ................................ 8-31
Contrôle des roulements de moyeu de roue......................................................... 8-31
Graissage des pivots du triangle de suspension avant.................................... 8-32UBW461F0.book Page 2 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 30 of 142
2-6
2présence de câbles coupés et de fuites de
carburant. Une fuite de carburant peut être
confirmée par l’odeur d’essence.
4. Une fois l’absence de dangers immédiats confirmée, le casque peut être retiré et le vé-
hicule peut être contrôle de plus près. Re-
chercher les signes extérieurs d’usure, les
pièces cassées, les fuites, les fissures dans le
cadre, les dommages sur la suspension, les
dommages sur les roues, etc. Le carburant,
l’huile et le liquide de refroidissement dé-
gagent habituellement une odeur perceptible.
5. Si le véhicule ne redémarre pas ou qu’il est dangereux de le conduire, mettre à l’arrêt
tous les systèmes du véhicule (coupe-circuit
du moteur, contacteur à clé et robinet de car-
burant), puis avertir quelqu’un ou aller cher-
che de l’aide.
Pièces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire
puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré- sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du véhicule
venant altérer le concept ou les caractéristiques
du véhicule peut soumettre les occupants du vé-
hicule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable
des dommages découlant d’une modification du
véhicule. Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux donnés à
la section Charge (page 6-6).
Ne jamais monter d’accessoires qui pourraient
nuire au bon fonctionnement du motoquad.
Examiner soigneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils ne réduisent
en rien la garde au sol, le débattement limite de
la suspension, la course de la direction ou le
fonctionnement des commandes.
Les accessoires montés sur le motoquad peu-
vent créer de l’instabilité en raison d’une mau-
vaise répartition du poids.
Des accessoires volumineux risquent de grave-
ment réduire la stabilité du motoquad.
Certains accessoires peuvent forcer le pilote à
modifier sa position de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la liberté de mou-
UBW461F0.book Page 6 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 95 of 142
8-6
8
4*Frein arrière • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire.
• Contrôler la garde de levier de frein et la régler si nécessaire. √√√√√
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Roues • Contrôler le voile et l’état et remplacer si néces-
saire. √ √√√
6 *Pneus • Contrôler l’état et la profondeur des sculptures et
remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage et l’équilibrage, et corriger si nécessaire. √ √√√
7 *Roulements de
moyeu de roue • Contrôler l’état et le serrage, et remplacer si né-
cessaire. √ √√√
8 *Pivots du triangle
de suspension
avant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
9 Chaîne de transmis-
sion • Contrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
• Contrôler l’alignement des roues arrière et corri- ger si nécessaire.
• Nettoyer et lubrifier. √√√√√
10 *Courroie trapézoï-
dale • Contrôler l’usure et l’état, et remplacer si néces-
saire. √ √√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320
UBW461F0.book Page 6 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM
Page 136 of 142
10-4
10
Débattement de roue:60 mm (2.4 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 51 mm (2.0 in)Partie électrique:Système d’allumage:CDI
Système de charge: Alternateur avec rotor à aimantation permanenteBatterie:Modèle:GTX5L-BS
Voltage, capacité: 12 V, 4.0 AhFusible:Fusible:7.5 A
FBU30402Pour l’Europe uniquement
Les chiffres indiqués correspondent à des niveaux
d’émission qui ne sont pas nécessairement des
niveaux d’utilisation sûrs. Même s’il existe une
corrélation entre les niveaux d’émission et d’ex-
position, ces chiffres ne peuvent pas être utilisés
pour déterminer si d’autres précautions sont né-
cessaires. Les facteurs influençant le niveau réel
d’exposition de la main-d’œuvre incluent les ca-
ractéristiques du lieu de travail, les autres sources
sonores, c’est-à-dire le nombre de machines, les
autres processus adjacents et la durée d’exposi-
tion aux bruits d’un technicien. Le niveau d’expo-
sition autorisé peut également varier d’un pays à
l’autre. Ces informations permettent toutefois à
l’utilisateur de la machine de mieux évaluer les ris-
ques et dangers.
UBW461F0.book Page 4 Thursday, January 26, 2017 3:32 PM