YAMAHA YS125 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YS125, Model: YAMAHA YS125 2017Pages: 90, PDF Dimensioni: 2.31 MB
Page 61 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-26
6
3. Allentare il controdado tendicatena su
ciascuna estremità del forcellone.
4. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
5. Per tendere la catena di trasmissione, girare il dado di regolazione tensione
della catena su ciascuna estremità del
forcellone in direzione (a). Per allentare
la catena di trasmissione, girare il
dado di regolazione su entrambe le
estremità del forcellone in direzione
(b), e poi spingere la ruota posteriore
in avanti.
NOTAUtilizzando i riferimenti d’allineamento su
ciascun tendicatena, accertarsi che en-
trambi i tendicatena siano nella stessa po-
sizione per un allineamento corretto della
ruota.6. Fare scendere il motociclo dal caval-
letto centrale, e poi abbassare il caval-
letto laterale.
7. Stringere entrambi i controdadi, e poi
stringere il dado perno ruota ed il dado
asta di reazione alle relative coppie
secondo specifica. 8. Regolare il gioco del pedale freno.
(Vedere pagina 6-22.)
AVVERTENZA
HWA10661
Dopo la re golazione del gioco del pe dale
d el freno, controllare il funzionamento
d ella luce d ello stop.9. Verificare che i tendicatena siano nella
stessa posizione, la tensione della ca-
tena sia regolata correttamente, e che
la catena di trasmissione si muova in
modo uniforme.
1. Dado perno ruota
2. Dado di regolazione tensione della catena
3. Controdado tendicatena
4. Tendicatena
4 31
2
(a)(b)
1. Rondella
2. Riferimenti di allineamento
1
2
Coppie
di serra ggio:
Controdado:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.1 lb·ft)
Dado perno ruota: 90 N·m (9.0 kgf·m, 65 lb·ft)
Dado asta di reazione: 18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
UBT4H0H0.book Page 26 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 62 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-27
6
HAU23018
Pulizia e lubrificazione della ca-
tena di trasmissioneSi deve pulire e lubrificare la catena di tra-
smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimenti si usura rapida-
mente, specialmente se si percorrono zone
molto umide o polverose. Eseguire la ma-
nutenzione della catena di trasmissione
come segue.ATTENZIONE
HCA10584
Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lava ggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pio ggia o in
zone umi de.1. Togliere tutto lo sporco ed il fango dal-
la catena di trasmissione con una
spazzola o un panno.NOTAPer una pulizia completa, fare smontare la
catena di trasmissione da un concessiona-
rio Yamaha e immergerla in solvente.2. Applicare a spruzzo il lubrificante percatene Yamaha o un’altro lubrificante
idoneo sull’intera catena, accertando-
si che tutte le piastrine laterali e i rullini
vengano adeguatamente lubrificati.
HAU23098
Controllo e lubrificazione dei caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo
è danneggiato o non si muove agevolmen-
te, farlo controllare o sostituire da un con-
cessionario Yamaha. AVVERTENZA!
Eventuali danni al corpo esterno dei cavi
possono comportare l’arru gginimento
d ei cavi all’interno e interferire sul movi-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono dan-
ne ggiati, sostituirli al più presto
possibile per prevenire con dizioni di
mancata sicurezza.
[HWA10712] HAU49921
Controllo e lubrificazione
della
manopola e del cavo accelerato-
rePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
Lubrificante consi gliato:
Lubrificante per cavi Yamaha o altro
lubrificante per cavi idoneo
UBT4H0H0.book Page 27 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 63 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-28
6
HAU44276
Controllo e lubrificazione d ei pe-
d ali freno e cambioPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
Pe dale freno
Pe dale cambio
HAU23144
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Leva freno
Leva frizione
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBT4H0H0.book Page 28 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 64 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-29
6
HAU23215
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto centrale e del cavalletto
lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto cen-
trale e del cavalletto laterale, e lubrificare,
se necessario, i perni di guida e le superfici
di contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10742
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa a ge-
volmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha. Altrimenti il
cavalletto centrale o il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e d istrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo del mezzo.
Lubrificanti consi gliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBT4H0H0.book Page 29 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 65 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-30
6
HAUM1653
Lubrificazione dei perni d el for-
celloneSi devono fare lubrificare i perni di guida del
forcellone da un concessionario Yamaha
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica.
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le con dizioni
Controllare che i tubi di forza non presenti-
no graffi, danneggiamenti o eccessive per-
dite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortuni,
supportare fermamente il veicolo in
mo do che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è danne ggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBT4H0H0.book Page 30 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 66 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-31
6
HAU45512
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. AVVERTENZA! Per evitare
infortuni, supportare fermamente il
veicolo in mo do che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
HAU2338A
BatteriaLa batteria si trova dietro al pannello B. (Ve-
dere pagina 6-9.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non oc-
corre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, stringerli.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in q uanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o gli abiti e prote g-1. Batteria
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Cavo negativo batteria (nero)
2
1
3
UBT4H0H0.book Page 31 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 67 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-32
6
gere sempre gli occhi quand o si la-
vora vicino alle batterie. In caso d i
contatto, eseg uire i seguenti prov-
ved imenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare immed iatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg uata quan-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
ATTENZIONE
HCA10621
Non tentare mai di to gliere i sig illi delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
ne ggerebbe la batteria in mo do perma-
nente.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Acid ), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quando si
rimuove la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia spento,
poi scolle gare il cavo ne gativo pri-
ma di scolle gare il cavo positivo.
[HCA16304]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario. 3. Caricare completa
mente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quan do si installa la
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
g are il cavo positivo prima di
colle gare il cavo ne gativo.
[HCA16842]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
UBT4H0H0.book Page 32 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 68 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-33
6
HAU78861
Sostituzione del fusibileIl fusibile si trova dietro al pannello B. (Ve-
dere pagina 6-9.)
Per accedere al fusibile, togliere la copertu-
ra del relè avviamento e poi scollegare il
connettore del relè avviamento.
Il fusibile di riserva si trova sul retro del sup-
porto del relè avviamento.
Per accedere al fusibile di riserva, togliere il
relè avviamento (insieme al suo supporto)
tirandolo prima in fuori e poi capovolgen-
dolo.Se il fusibile è bruciato, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “ ” e spegnere tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa- re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a q uello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
1. Coperchio relè avviamento
1. Connettore del relè avviamento
1
1
1. Fusibile
2. Supporto del relè avviamento
1
2
1. Fusibile di riserva
2. Supporto del relè avviamento
3. Relè avviamentoFusibile secon do specifica:
15.0 A
1 2
3
UBT4H0H0.book Page 33 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 69 of 90

Manutenzione e regolazione periodiche
6-34
6
3. Girare la chiave su “ ” ed accendere
i circuiti elettrici per controllare se le
apparecchiature elettriche funziona-
no.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU78872
Sostituzione della lampa da faroQuesto modello è equipaggiato con una
lampada faro alogena. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.ATTENZIONE
HCA10651
Stare attenti a non danne ggiare le se-
g uenti parti:
Lampa dina del faro
Non toccare la parte di vetro d ella
lampa dina del faro, per mantenerla
priva di olio, altrimenti si influirebbe
ne gativamente sulla trasparenza
d el vetro, sulla luminosità e sulla
d urata della lampa dina. Eliminare
completamente o gni traccia di
sporco e le impronte delle dita sulla
lampa dina utilizzan do un panno
inumid ito con alcool o diluente.
Lente del faro
Non attaccare nessun tipo d i pelli-
cola colorata o di a desivo sul tra-
sparente del faro.
Non utilizzare lampa dine del faro d i
potenza superiore a quella specifi-
cata.
1. Rimuovere i fianchetti laterali del grup- po ottico anteriore togliendo la vite su
entrambi i lati.1. Non toccare la parte di vetro della lampadina.
1. Copertura laterale del gruppo ottico anteriore
2. Vite
1
2
UBT4H0H0.book Page 34 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM
Page 70 of 90

Manutenzione e regolazione perio diche
6-35
6
2. Rimuovere il bullone su entrambi i lati.
3. Allentare il bullone staffa gruppo ottico
anteriore e inclinare il gruppo ottico
anteriore in avanti. 4. Scollegare il connettore faro, quindi ri-
muovere il cappuccio coprilampada.
5. Sganciare il portalampada faro, quindi togliere la lampada bruciata.
6. Posizionare una lampada faro nuova, quindi fissarla con il portalampada. 7. Installare il cappuccio coprilampada,
quindi collegare il connettore faro.
8. Posizionare il gruppo ottico anteriore nella posizione originaria, quindi ser-
rare il bullone staffa gruppo ottico an-
teriore alla coppia specificata.
9. Installare il bullone su entrambi i lati.
10. Posizionare i fianchetti laterali del gruppo ottico anteriore nella loro posi-
zione originaria e poi installare la vite
su entrambi i lati.
11. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.1. Copertura laterale del gruppo ottico anteriore
2. Vite
3. Bullone supporto gruppo ottico anteriore
1. Bullone
213
1
1. Accoppiatore del faro
2. Portalampada del faro
1. Portalampada del faro
2. Lampadina del faro
1 21
2
Coppia
di serra ggio:
Bullone staffa gruppo ottico anterio-
re: 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.1 lb·ft)
UBT4H0H0.book Page 35 Wednesday, November 16, 2016 1:19 PM