YAMAHA YS125 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YS125, Model: YAMAHA YS125 2017Pages: 90, PDF Size: 2.31 MB
Page 61 of 90

Entretien périodique et réglage
6-26
6
FAU23098
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT !
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapi de-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble en dommagé dès que possible afin
d ’éviter un acci dent.
[FWA10712] FAU49921
Contrôle et lubrification
de la
poignée et du câble d es gazContrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU44276
Contrôle et lubrification de la pé-
d ale de frein et d u sélecteurContrôler le fonctionnement de la pédale
de frein et du sélecteur avant chaque dé-
part et lubrifier les articulations quand né-
cessaire.
Pédale de frein
Sélecteur au pied
Lubrifiant recomman dé:
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
UBT4F0F0.book Page 26 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 62 of 90

Entretien périodique et réglage
6-27
6
FAU23144
Contrôle et lubrification des le-
viers d e frein et d ’embrayageContrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein
Levier d’embrayage
Lubrifiant recomman
dé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiants recomman dés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage : Graisse à base de savon au
lithium
UBT4F0F0.book Page 27 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 63 of 90

Entretien périodique et réglage
6-28
6
FAU23215
Contrôle et lubrification des bé-
quilles centrale et latéraleContrôler le fonctionnement des béquilles
centrale et latérale avant chaque départ et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces métalliques quand
nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10742
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
d éploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha. Une béquille centrale ou laté-
rale déployée risque d e toucher le sol et
d e distraire le pilote, qui pourrait perd re
le contrôle du véhicule.
FAUM1653
Lubrification d es pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
UBT4F0F0.book Page 28 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 64 of 90

Entretien périodique et réglage
6-29
6
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU45512
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
UBT4F0F0.book Page 29 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 65 of 90

Entretien périodique et réglage
6-30
6
FAU23292
Contrôle des roulements d e roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU2338A
BatterieLa batterie se situe derrière le cache B.
(Voir page 6-8.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors d
e travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d ’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION
FCA10621
Ne jamais enlever le capuchon d’étan-
chéité des éléments d e la batterie, sous
peine d’en dommager la batterie de fa-
çon irréversible.
1. Batterie
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Câble négatif de batterie (noir)
2
1
3
UBT4F0F0.book Page 30 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 66 of 90

Entretien périodique et réglage
6-31
6
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant d e débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire. 3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’en dommager de façon ir-
réversible.
FAU78861
Remplacement du fusibleLe fusible se situe derrière le cache B. (Voir
page 6-8.)
Pour accéder au fusible, retirer le cache du
relais du démarreur, puis débrancher le
coupleur du relais du démarreur.1. Cache du relais de démarreur
1. Coupleur de relais de démarreur
1
1
UBT4F0F0.book Page 31 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 67 of 90

Entretien périodique et réglage
6-32
6
Le fusible de rechange se trouve à l’arrière
du support du relais de démarreur.
Pour accéder au fusible de rechange, dé-
poser le relais de démarreur, attaché à son
support, en le tirant, puis retourner le relais. Si le fusible est gr
illé, le remplacer comme
suit. 1. Tourner la clé de contact sur “ ” et éteindre tous les circuits électriques.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recommand é afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ ” et
allumer tous les circuits électriques
afin de vérifier si l’équipement élec-
trique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU78872
Remplacement de l’ampoule d u
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit.ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas en dommager les pièces
suivantes : Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin d e ne pas
laisser de rési dus graisseux. La
graisse réd uit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d ’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres a dhésifs sur la lentille d u
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Fusible
2. Support du relais de démarreur
1. Fusible de rechange
2. Support du relais de démarreur
3. Relais de démarreur
1
21 2
3
Fusible spécifié: 15.0 A
UBT4F0F0.book Page 32 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 68 of 90

Entretien périodique et réglage
6-33
6
1. Déposer les caches latéraux d’op-
tique de phare après avoir retiré la vis
de chaque côté. 2. Retirer le boulon de chaque côté.
3. Desserrer le boulon du support d’op- tique de phare, puis incliner l’optique
de phare vers l’avant. 4. Déconnecter la fiche rapide de phare,
puis déposer la protection de l’am-
poule.
5. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Cache latéral de l’optique de phare
2. Vis
1
2
1. Cache latéral de l’optique de phare
2. Vis
3. Boulon de support d’optique de phare
1. Vis
213
1
1. Fiche rapide de phare
2. Porte-ampoule du phare
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
1 21
2
UBT4F0F0.book Page 33 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 69 of 90

Entretien périodique et réglage
6-34
6
6. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
7. Reposer la protection d’ampoule de phare, puis connecter la fiche rapide
du phare.
8. Placer l’optique de phare dans sa po- sition d’origine, puis serrer le boulon
du support d’optique de phare au
couple spécifié.
9. Poser le boulon de chaque côté.
10. Remettre les caches latéraux d’op- tique de phare en place et les fixer à
l’aide de la vis de chaque côté.
11. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU45226
Remplacement de l’ampoule d e
la veilleuse Si l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer l’optique de phare. (Voir page 6-32.)
2. Tirer sur la douille de l’ampoule de veilleuse pour déposer la douille et
l’ampoule.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap- puyant sur cette dernière.
6. Reposer l’optique de phare.
FAU78920
Remplacement de l’ampoule d u
feu stop/arrière1. Déposer la selle. (Voir page 3-11.)
2. Retirer la douille d’ampoule et l’am-
poule du feu stop/arrière en tournant
la douille dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Couple
de serrage:
Boulon du support d’optique de
phare: 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.1 lb·ft)
1. Ampoule de veilleuse
2. Douille d’ampoule de veilleuse
1
2
1. Douille d’ampoule de feu stop/arrière
1
UBT4F0F0.book Page 34 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 70 of 90

Entretien périodique et réglage
6-35
6
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Monter la selle.
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
d e clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11192]
1. Ampoule de feu stop/arrière1
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
1. Ampoule de clignotant
1
UBT4F0F0.book Page 35 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM