YAMAHA YXZ1000R 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YXZ1000R, Model: YAMAHA YXZ1000R 2016Pages: 214, PDF Size: 4.77 MB
Page 1 of 214

DIC183
2HC-F8199-7L
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YXZ10YPXG
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations 
de sécurité. 
Page 2 of 214

FBU36010
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Directeur général
RV Engineering Division 
Recreational Vehicle Business Unit 
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
28, 
septembre
, 2015
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et de sécurité stipulées dans la Dire\
ctive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
ANSI ROHVA1 - 2011
ANSI ROHVA1 - 2011
General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit 
Business Development Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
28, September, 2015
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD.  2500 Shingai, Iwata, Japan, 
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
YXZ1000E   (YXZ10YPXG)   (5Y4AN06W0F0500101–)
YXZ1000E   (YXZ10YPXG)   (5Y4AN06W0F0500101–)
Akihiro Tsuzuki
U2HC7LF0.book  Page 1  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 3 of 214

FBU31040
INTRODUCTION
FBU32920Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Yamaha YXZ10YPXG. Ce modèle repré-
sente en effet le fruit de nombreuses années d’expérience que Yamaha possède dans la produc-
tion de véhicules de sport, de tourisme et de  compétition. Ce véhicule permettra à son conduc-
teur de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un chef
de file dans ces domaines.
Le manuel apportera à son lecteur une bonne compréhension de base des caractéristiques et
du fonctionnement du véhicule. Il lui explique ég alement les procédés d’inspection et d’entretien
élémentaires. Pour tout renseignement complément aire au sujet du fonctionnement ou de l’en-
tretien de ce véhicule, prière de consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB03490Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Ne ja-
mais conduire ce véhicule avant de posséder une connaissance suffisante de ses com-
mandes et de ses caractéristiques de fonctionnement. Un entretien régulier et soigneux,
ainsi qu’une bonne technique de conduite garantiront la jouissance en toute sécurité du
potentiel et de la fiabilité de ce véhicule. U2HC7LF0.book  Page 1  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 4 of 214

FBU31080
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
FBU31070LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques  peuvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole avertissant
 d’un danger. Il avertit de dan-
gers de dommages personnels potentiels. Respecter scrupu-
leusement tous les messages de sécurité qui suivent ce sym-
bole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, 
peut provoquer la mort  ou des blessures graves.
Un ATTENTION indique  les précautions particulières à prendre 
pour éviter d’endommager le vé hicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements  nécessaires à la clarification et 
la simplification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.U2HC7LF0.book  Page 1  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 5 of 214

FBU31090
AVIS IMPORTANT CONCERNANT L’UTILISATION
FBU35900Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur des surfaces NON REVÊTUES
exclusivement, pour un usage sportif et récréatif par des conducteurs expérimentés. La
conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
 Prendre connaissance des lois et réglementations en vigueur avant de décider de l’en-
droit où circuler dans ce véhicule. L’utilisation de ce véhicule dans les espaces publics
dont l’accès est interdit aux véhicules de cette taille est illicite.
FBU33130
YXZ10YPXG
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2015 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, septembre 2015 Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation 
non autorisée sans la permission écrite  de la Yamaha Motor Co., Ltd. 
est formellement interdite. Imprimé aux U.S.A.
U2HC7LF0.book  Page 1  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 6 of 214

FBU31120
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 
D’AVERTISSEMENT ET DE 
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue de gauche ............................................ 3-1
Vue de droite ............................................... 3-2
Commandes et instruments ........................ 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé .......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 4-2
Bloc de compteurs multifonctions .............. 4-7
Contacteur d’éclairage .............................. 4-17
Bouton de commande “2WD/4WD/DIFF LOCK” ......................... 4-17
Levier de blocage en marche arrière  “REV.” ..................................................... 4-18
Pédale d’accélérateur ............................... 4-19
Pédale d’embrayage ................................. 4-19
Pédale de frein .......................................... 4-19
Levier de frein de stationnement............... 4-20 Levier de vitesses...................................... 4-21
Bouchon de réservoir de carburant .......... 4-21
Portières .................................................... 4-22
Sièges ....................................................... 4-22
Réglage de la position du siège du 
conducteur .............................................. 4-24
Réglage de la position du volant............... 4-24
Ceintures de sécurité ................................ 4-25
Boîte à gants ............................................. 4-25
Compartiments de rangement .................. 4-26
Porte-gobelets .......................................... 4-28
Benne ........................................................ 4-29
Support de drapeau .................................. 4-30
Réglage des combinés  ressort-amortisseur avant ....................... 4-30
Réglage des combinés  ressort-amortisseur arrière...................... 4-35
Prise pour accessoire CC ......................... 4-40
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES 
AVANT UTILISATION ..................................... 5-1 Freins avant et arrière ................................. 5-3
Embrayage .................................................. 5-3
Carburant .................................................... 5-4
Huile moteur ................................................ 5-6
Boîte de vitesses ......................................... 5-6
Liquide de refroidissement.......................... 5-6U2HC7LF0.book  Page 1  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 7 of 214

Couple conique arrière................................ 5-7
Différentiel ................................................... 5-7
Pédale d’accélérateur ................................. 5-7
Ceintures de sécurité .................................. 5-7
Poignée du passager .................................. 5-8
Direction ...................................................... 5-8
Levier de vitesses........................................ 5-8
Raccords et fixations .................................. 5-9
Instruments, contacteurs et feux ................ 5-9
Câbles de commande ................................. 5-9
Pneus .......................................................... 5-9
FONCTIONNEMENT ...................................... 6-1 Rodage du moteur ...................................... 6-1
Démarrage du moteur ................................. 6-2
Manipulation du levier de vitesses et marche arrière ........................................... 6-3
Sélection du mode de conduite .................. 6-8
Stationnement ........................................... 6-10
Chargement .............................................. 6-10
GUIDE ÉLÉMENTAIRE D’UTILISATION 
SÉCURITAIRE ................................................ 7-1 CONNAÎTRE SON VÉHICULE ..................... 7-1
APPRENDRE À CONDUIRE SON VÉHICULE ............................................... 7-14 ENTRETIENS ET RÉGLAGES 
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de réparation ................................................. 8-2
Entretiens périodiques du système  antipollution .............................................. 8-4
Tableau des entretiens généraux et  graissages ................................................ 8-6
Capot ........................................................ 8-12
Caches...................................................... 8-12
Huile moteur et filtre à huile ...................... 8-17
Huile de boîte de vitesses ........................ 8-28
Huile de couple conique arrière................ 8-31
Huile de différentiel ................................... 8-34
Liquide de refroidissement ....................... 8-37
Soufflets de demi-arbre de roue............... 8-38
Vérification des bougies d’allumage......... 8-39
Entretien du filtre à air............................... 8-41
Nettoyage des tubes de vidange du  boîtier de filtre à air ................................. 8-46
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-47
Jeu de soupape ........................................ 8-49
Freins ........................................................ 8-49
Contrôle des plaquettes de frein avant et  arrière...................................................... 8-49
Contrôle des plaquettes du frein de  stationnement ......................................... 8-50
U2HC7LF0.book  Page 2  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 8 of 214

Vérification du niveau des liquides de frein et d’embrayage ............................... 8-50
Remplacement du liquide de frein et du  liquide d’embrayage ............................... 8-52
Contrôle de la pédale d’embrayage .......... 8-53
Contrôle de la pédale de frein ................... 8-54
Vérification de la pédale d’accélérateur .... 8-54
Réglage de la garde du levier de frein de  stationnement ......................................... 8-55
Réglage du contacteur de feu stop .......... 8-56
Inspection des câbles et lubrification ....... 8-57
Lubrification de la pédale .......................... 8-57
Contrôle des douilles de barre  stabilisatrice ............................................ 8-58
Lubrification du pivot des bras de  suspension supérieur et inférieur 
(gauche et droit) ...................................... 8-59
Graissage du pivot des articulations  arrière supérieures et inférieures 
(gauche et droite) .................................... 8-60
Lubrification du joint de cardan de l’arbre  de transmission ....................................... 8-60
Graissage de la colonne de direction ....... 8-60
Dépose d’une roue.................................... 8-61
Remplacement des pneus ........................ 8-61
Repose d’une roue .................................... 8-62
Batterie ...................................................... 8-63 Mise en marche à l’aide de câbles de 
démarrage .............................................. 8-66
Remplacement d’un fusible ...................... 8-68
Phares....................................................... 8-70
Réglage du faisceau des phares .............. 8-70
Feu arrière/stop ........................................ 8-71
Dépannage ............................................... 8-71
Schémas de diagnostic de pannes .......... 8-73
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage ................................................... 9-1
Rangement ................................................. 9-2
CARACTÉRISTIQUES .................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS 
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
U2HC7LF0.book  Page 3  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 9 of 214

1-1
1
FBU33410
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU33421Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles
contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se
décolle, s’adresser à un concessionnair e Yamaha qui en fournira une autre.U2HC7LF0.book  Page 1  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM 
Page 10 of 214

1-2
1
Europe
2
1
3
4
5
4
5
6
13
2
8
9
2
14
12
7
2
15
11
10
16
U2HC7LF0.book  Page 2  Wednesday, October 7, 2015  12:11 PM