ESP YAMAHA YXZ1000R 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YXZ1000R, Model: YAMAHA YXZ1000R 2021Pages: 214, PDF Size: 5.2 MB
Page 4 of 214

FBU31080
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
FBU31070LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole avertissant
d’un danger. Il avertit de dan-
gers de dommages personnels potentiels. Respecter scrupu-
leusement tous les messages de sécurité qui suivent ce sym-
bole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre
pour éviter d’endommager le vé hicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et
la simplification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.UB5J7CF0.book Page 1 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 9 of 214

1-1
1
FBU38890
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
FBU33321Numéros d’identificationNotez le numéro d’identification du véhicule
et les renseignements fournis sur l’étiquette
de modèle dans les espaces prévus ci-des-
sous.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DE MODÈLE :FBU32800Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
gravé sur le cadre.Le numéro d’identification du véhicule permet
d’identifier le véhicule.
FBU32811Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée à l’endroit il-
lustré.1. Numéro d’identification du véhicule
1
UB5J7CF0.book Page 1 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 19 of 214

2-9
2
BAS-F1568-10
AVERTISSEMENT
PILOTE DEPILOTE DEMOINS DEMOINS DE1616PILOTE DEMOINS DE16
Lire le Manuel du propriétaire.
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du véhicule récréatif hors route. Suivre toutes les directives et tous les avertissements.L’utilisation négligente d’un véhicule hors route
peut causer de graves blessures, voire la mort.
Les roulades ont déjà causé des
blessures graves et la mort, même
sur terrain plat et sans obstacles.
Utilisation vigilante du véhicule
Faire sa part pour prévenir les blessures : Ne pas permettre la conduite acrobatique ou imprudente.
•
S’assurer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans
et qu’il est titulaire d’un permis de conduire valide.
•
Ne permettre à personne de conduire le véhicule ou
d’y prendre place après avoir consommé alcool ou drogues.
•
Ne pas permettre la conduite du véhicule sur les chemins
publics (à moins que les véhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions avec voitures et camions arrivent en un clin d’œil.
•
Ne pas dépasser le nombre de places disponibles : 1 passager.
• Être préparé
Attacher la ceinture de sécurité.•Porter un casque homologué, une protection pour les yeux et une tenue de protection.•Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément toutes les commandes alors qu’il est en
position assise, son dos contre le dossier du siège.•Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs
pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos contre le dossier du siège.•Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.•
Conduire de façon responsable
Prévenir la perte de contrôle ou les roulades :
Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux,
dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
•
Ralentir avant d’entamer un virage.
•
Éviter d’accélérer brusquement dans les virages,
même à partir de l’arrêt.
•
Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers,
ornières, aspérités du terrain et autres facteurs
réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
•
Ne pas conduire sur le flanc des pentes.
•
Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.
•
Être prévoyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semble imminent, réduire le risque de blessures :Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le choc.•
Ne mettre aucune partie du corps hors du véhicule, pour quelque raison que ce soit.
•14
UB5J7CF0.book Page 9 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 20 of 214

3-1
3
FBU31150
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FBU35584Être un propriétaire responsable
En tant que propriétaire du véhicule, vous êtes responsable de l’utilisation appropriée et en toute
sécurité de votre YXZ1000E Yamaha. Tout en gardant à l’esprit que toutes les parties du présent
manuel sont importantes pour l’utilisation du véhicule, veuillez lire le présent chapitre et les
consignes du chapitre 8 avant d’utiliser votre YXZ1000E Yamaha. Utiliser ces deux chapitres et
les étiquettes présentes sur le véhicule pour informer les nouveaux utilisateurs et les passagers.
Ne laisser personne d’autre utilise r le véhicule ou en être le passager s’il existe un risque que
cette personne ne souhaite pas ou ne puisse pas respecter ces consignes.
Apprendre à connaître son véhicule
Ce véhicule tout-terrain se conduit et se manœ uvre différemment des voitures, VTT, karts, voi-
turettes de golf et véhicules d’entretien des terr ains. Respecter ces consignes pour réduire le ris-
que d’accident ainsi que le risque de blessure s graves, voire mortelles, en cas d’accident.UB5J7CF0.book Page 1 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 27 of 214

3-8
3
Pièces de rechange, accessoires et modifications issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être conscient que certains de ces accessoires ou
certaines de ces modifications ne sont pas appropri és en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en place de produits issus du marché secondaire
ou l’exécution d’une autre modification du YXZ1000E venant altérer le concept ou les caracté-
ristiques du véhicule peut soumettre les occupa nts du véhicule ou des tiers à des risques accrus
de blessures ou de mort. Le propriétaire est responsable des dommages découlant d’une mo-
dification du véhicule.
Pneus et jantes issus du marché secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec le YXZ1000E sont conçus pour les capacités de performance
du véhicule et de sorte à offrir la meilleure comb inaison de maniabilité, de freinage et de confort.
D’autres pneus, jantes, tailles et combinaisons peuvent ne pas être adéquats. Consulter la page
9-61 pour connaître les caractéristiques des pneus et en savoir plus sur le remplacement des
pneus.UB5J7CF0.book Page 8 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 35 of 214

5-5
5
ron 10 minutes. Si le témoin d’alerte ne
s’éteint pas, couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir à la page 9-74.)N.B.Si la conduite du véhicule est poursuivie
alors que le moteur est en surchauffe, une
alarme retentit.
Le bon fonctionnement du témoin d’alerte
de température du liquide de refroidisse-
ment peut être contrôlé au moment où la
clé est tournée sur “ ” (contact). Le té-
moin d’alerte doit s’allumer brièvement en
violet (ce qui confirme que les deux témoins
bleu et rouge fonctionnent correctement),
puis s’éteindre. Si le témoin d’alerte ne s’al-
lume pas du tout, s’allume en rouge ou en
bleu, ou reste allumé, faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.
ATTENTIONFCB02040Le moteur peut surchauffer en cas de
surcharge du véhicule. Dans ce cas, il
convient de réduire la charge de sorte à
respecter les limites spécifiées.
Remettre le moteur en marche, puis
s’assurer que le témoin d’alerte s’éteint.
Une utilisation prolongée du véhicule
alors que ce témoin d’alerte est allumé
risque d’endommager le moteur. FBU31342Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume ou clignote
lorsqu’un problème est détecté dans le circuit
électrique contrôlant le moteur. Dans ce cas,
l’écran affiche un code d’erreur (voir page
5-17). Faire contrôler le système embarqué
de diagnostic de pannes par un concession-
naire Yamaha.
UB5J7CF0.book Page 5 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 54 of 214

5-24
5
FBU33461SiègesPour retirer un coussin de siège, soulever
l’avant du coussin, puis tirer dessus.Pour installer un coussin de siège, insérer les
pattes de fixation situées à l’arrière du cous-
sin sous l’armature du siège, puis insérer la
patte de fixation située à l’avant du coussin
dans le passe-fil en poussant le coussin vers
le bas. S’assurer que les sièges sont fixés
correctement avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT ! Un siège mal monté risque de provoquer une perte de contrôle
du véhicule ou la chute de son occupant.
[FWB03510]
1. Coussin du siège du conducteur
1
1. Coussin de siËge passager
1
UB5J7CF0.book Page 24 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 79 of 214

6-1
6
FBU31574
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU31585Avant de démarrer, contrôler le véhicule pour vérifier qu’il est en bon état de fonctionnement. Uti-
liser la liste de contrôle suivante et les inform ations associées comme guide. Il est également in-
dispensable de respecter les intervalles d’entret ien du tableau des entretiens périodiques pour
conserver le véhicule en bon état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’acci-
dent ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un pro-
blème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Liste des contrôles préalables
ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE
Freins • Contrôler le fonctionnement, la garde, le niveau du liquide
et s’assurer de l’absence de fuite.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein DOT 4 quand néces- saire. 6-3, 9-49, 9-56
Embrayage • Contrôler le fonctionnement, la garde, le niveau du liquide
et s’assurer de l’absence de fuite.
• Faire l’appoint avec du liquide de frein DOT 4 quand néces- saire. 6-4, 9-53
UB5J7CF0.book Page 1 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 101 of 214

8-1
8
FBU31950
GUIDE ÉLÉMENTAIRE
D’UTILISATION SÉCURITAIRE
FBU31962En tant que propriétaire d’un YXZ1000E, vous
êtes responsable de l’utilisation appropriée et
en toute sécurité de ce véhicule. Lire ce cha-
pitre et revoir les consignes de sécurité du
chapitre 3 avant d’utiliser le véhicule. Utiliser
ces chapitres et les étiquettes présentes sur
le véhicule pour informer les nouveaux utilisa-
teurs et les passagers. Ne laisser personne
d’autre utiliser le véhicule ou en être le passa-
ger s’il existe un risque que cette personne ne
souhaite pas ou ne puisse pas respecter ces
consignes.
AVERTISSEMENT
FWB03340Veiller à suivre ces instructions afin de ré-
duire les risques d’accidents et les risques
de blessures graves ou mortelles en cas
d’accident. FBU35765CONNAÎTRE SON VÉHICULECe véhicule tout terrain a une tenue de route
et une maniabilité différente des voitures,
VTT, karts, voiturettes de golf et des véhicules
d’entretien. Le YXZ1000E a une garde au sol
plus grande et il possède d’autres caractéris-
tiques lui permettant de rouler sur des terrains
découpés, mais cela a pour conséquence
qu’il pourrait capoter plus facilement que
d’autres véhicules dans certaines situations.
Ces véhicules comprenne nt voitures conçues
principalement pour la conduite sur chaus-
sées, routes, chemins am éliorés ou véhicules
d’entretien. La conduite du YXZ1000E sans
UB5J7CF0.book Page 1 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM
Page 102 of 214

8-2
8
faire preuve de prudence peut provoquer un
capotage, même sur terrain plat et sans obs-
tacles.
L’exécution en YXZ1000E d’acrobaties que
certains effectuent avec d’autres véhicules
[tels que glissements latéraux, dérapages,
queues de poisson (dérapages de roue ar-
rière) ou dérapages en cercle] pourrait entraî-
ner des capotages latéraux. Un renversement
ou une roulade peut provoquer l’écrasement
de membres et d’autres blessures graves,
voire la mort du conducteur ou de passagers.
Le propriétaire/conducteur doit prendre la
responsabilité de se protéger et de protéger
son passager d’accidents, y compris des ren-
versements. Le YXZ1000E dispose de nom-
breux équipements de sécurité destinés à la
protection de ses occupants, y compris un
arceau de protection et des ceintures de sé-
curité, mais la meilleure façon d’éviter des
blessures est d’éviter les accidents. Tout ac-
cident pose le risque de blessures, voire de
mort, malgré cet équipement de sécurité.Exigences concernant le conducteur
Ce véhicule est destiné aux personnes de
16 ans minimum en possession d’un per-
mis de conduire valide. Il convient de res-
pecter la limite d’âge du pays concerné.
Les pieds du pilote doivent pouvoir reposer
à plat sur le plancher, celui-ci étant assis
correctement, le dos contre le dossier.
Ne pas conduire après avoir consommé de
l’alcool, certains médicaments et de la
drogue.
PILOTE DE
MOINS DE
16
UB5J7CF0.book Page 2 Thursday, November 26, 2020 2:15 PM