YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53920/w960_53920-0.png YAMAHA YZ125LC 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: length, wiring, oil change, checking oil, torque, brake light, set clock

Page 341 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-64
ENG
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
Kurbelwelle
1. Ausbauen:
9Kurbelwelle 1
Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug
2verwenden.
HINWEIS:
Passende Schrauben 3, w

Page 342 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-65
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
Standard <Limit>
Runout  0.03 mm  0.05 mm 
limit: (0.0012 in) (0.0020 in)
Small end  0.8~1.0 mm  2.0 mm 
free play: (0.031~0.039 in) (0.08 in)
Side 0.20~0.70 mm 
—
c

Page 343 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-65
ENG
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
2. Ispezionare:
9Cuscinetti 1
Ruotare l’anello interno con un
dito.
Ruvidità/Grippaggio
Sostituirli.
3. Ispez

Page 344 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-66
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
EC4N5102
Oil seal
1. Install:
9Oil seal (left) 1
9Oil seal (right) 2
NOTE:
9Apply the lithium soap base grease on the oil
seal lip.
9Install the oil seal with its manu

Page 345 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-66
ENG
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
Öldichtung
1. Einbauen:
9Öldichtung (Links) 1
9Öldichtung (Rechts) 2
HINWEIS:
9Lithiumseifen-Schmierfett auf d

Page 346 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-67
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
2. Check:
9Shifter operation
9Transmission operation
Unsmooth operation Repair.
3. Apply:
9Sealant
On the crankcase (right) 1
NOTE:
Clean the contacting surface of cr

Page 347 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-67
ENG
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
2. Kontrollieren:
9Funktion der Gangschaltung
9Funktion der Getriebe
Ungleichmäßiger Betrieb

Reparatur.
3. Au

Page 348 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-68
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
6. Install:
9Holder 1
9Bolt (holder) 2
7. Install:
9Segment 1
9Bolt (segment) 2
NOTE:
9When installing the segment onto the shift cam
3, align the punch mark awith the

Page 349 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-68
ENG
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
6. Einbauen:
9Halter 1
9Schraube (Halter) 2
7. Einbauen:
9Segment 1
9Schraube (Segment) 2
HINWEIS:
9Wenn das Segm

Page 350 of 564

YAMAHA YZ125LC 2002  Notices Demploi (in French) 4-69
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND
SHIFT FORK REMOVAL
Preparation for  EngineRefer to “ENGINE REMOVAL” sect
Trending: brake light, tire size, fuel tank capacity, oil filter, steering, tire pressure, clock setting