YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French) YZ250F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53960/w960_53960-0.png YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: engine, gas type, ECU, tow, sensor, ignition, wheelbase

Page 341 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 44
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
Zylinderboh-
rung “C”77,00–
77,01 mm
Konizität “T”0,05 mm
Unrundheit 
“R”0,05 mm
“C” = Max. D
“T” = (Max. D

Page 342 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 45
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston ring
1. Measure:
Ring side clearance
Use a feeler gauge 1. 
Out of specification → Replace the pis-
ton and rings as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston r

Page 343 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 45
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
Kolbenring
1. Messen:
Ringnutspiel
Fühlerlehre 1 verwenden. 
Unvorschriftsmäßig → Kol-
ben (komplett) mit Kolben-
ringen erne

Page 344 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 46
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston pin
1. Inspect:
Piston pin
Blue discoloration/grooves → Replace,
then inspect the lubrication system.
2. Measure:
Piston pin-to-piston clearance
ASSEMBLY AND I

Page 345 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 46
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
Kolbenbolzen
1. Kontrollieren:
Kolbenbolzen
Blaufärbung/Riefen → 
Erneuern und Schmiersy-
stem überprüfen.
2. Messen:
Kolben

Page 346 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 47
ENGCYLINDER AND PISTON
2. Position:
Top ring
2nd ring
Oil ring
Offset the piston ring end gaps as
shown.
aTop ring end
b2nd ring end
cOil ring end (upper)
dOil ring
eOil ring end (lower)
3.

Page 347 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 47
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
2. Montieren:
1. Kompressionsring 
(Topring)
2. Kompressionsring
Ölabstreifring
Ringstöße laut Abbildung
versetzen.
aRingsto

Page 348 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 48
ENG
3. Install:
Cylinder gasket 1
Cylinder 2 
NOTE:
Install the cylinder with one hand while com-
pressing the piston rings with the other hand.
CAUTION:
Pass the timing chain 3 through the

Page 349 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 48
3. Montieren:
Dichtung 1
Zylinder 2 
HINWEIS:
Den Zylinder mit einer Hand einbau-
en, mit der anderen die Kolbenringe
zusammendrücken.
ACHTUNG:
Die Steuerkette 3 durch den
Steuerkettens

Page 350 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 49
ENGCLUTCH
EC4A0000
CLUTCH
Extent of removal:1 Push rod 1, 2 and push lever shaft removal2 Push pod 1 disassembly
3 Friction plate and clutch plate removal4 Primary driven gear removal
Extent of
Trending: steering wheel, oil, tuschier, roof, engine, change time, drain bolt